EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document L:2011:142:FULL
Official Journal of the European Union, L 142, 28 May 2011
Europeiska unionens officiella tidning, L 142, 28 maj 2011
Europeiska unionens officiella tidning, L 142, 28 maj 2011
ISSN 1725-2628 doi:10.3000/17252628.L_2011.142.swe |
||
Europeiska unionens officiella tidning |
L 142 |
|
Svensk utgåva |
Lagstiftning |
54 årgången |
Innehållsförteckning |
|
II Icke-lagstiftningsakter |
Sida |
|
|
FÖRORDNINGAR |
|
|
* |
Kommissionens förordning (EU) nr 524/2011 av den 26 maj 2011 om ändring av bilagorna II och III till Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 396/2005 vad gäller gränsvärdena för bifenyl, deltametrin, etofumesat, isopyrazam, propikonazol, pymetrozin, pyrimetanil och tebukonazol i eller på vissa produkter ( 1 ) |
|
|
|
||
|
|
||
|
|
BESLUT |
|
|
|
2011/315/EU |
|
|
* |
||
|
|
2011/316/Gusp |
|
|
* |
||
|
|
2011/317/EU |
|
|
* |
Kommissionens beslut av den 27 maj 2011 om utnämning av en ledamot i Europeiska rådgivande kommittén för statistik ( 1 ) |
|
|
|
(1) Text av betydelse för EES |
SV |
De rättsakter vilkas titlar är tryckta med fin stil är sådana rättsakter som har avseende på den löpande handläggningen av jordbrukspolitiska frågor. De har normalt en begränsad giltighetstid. Beträffande alla övriga rättsakter gäller att titlarna är tryckta med fetstil och föregås av en asterisk. |
II Icke-lagstiftningsakter
FÖRORDNINGAR
28.5.2011 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
L 142/1 |
KOMMISSIONENS FÖRORDNING (EU) nr 524/2011
av den 26 maj 2011
om ändring av bilagorna II och III till Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 396/2005 vad gäller gränsvärdena för bifenyl, deltametrin, etofumesat, isopyrazam, propikonazol, pymetrozin, pyrimetanil och tebukonazol i eller på vissa produkter
(Text av betydelse för EES)
EUROPEISKA KOMMISSIONEN HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING
med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt,
med beaktande av Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 396/2005 av den 23 februari 2005 om gränsvärden för bekämpningsmedelsrester i eller på livsmedel och foder av vegetabiliskt och animaliskt ursprung och om ändring av rådets direktiv 91/414/EEG (1), särskilt artikel 14.1 a, och
av följande skäl:
(1) |
För deltametrin, etofumesat, propikonazol, pymetrozin och pyrimetanil har gränsvärden fastställts i bilaga II och i del B i bilaga III till förordning (EG) nr 396/2005. För tebukonazol har gränsvärden fastställts i del A i bilaga III till förordning (EG) nr 396/2005. För isopyrazam har tidigare inga gränsvärden fastställts i bilagorna till förordning (EG) nr 396/2005 och därför har standardvärdet 0,01 mg/kg tillämpats. För bifenyl har hittills inga specifika gränsvärden fastställts, och ämnet har heller inte införts i bilaga IV till förordning (EG) nr 396/2005. Bifenyl användes tidigare som växtskyddsmedel. I enlighet med artikel 18.1 b i förordning (EG) nr 396/2005 ska standardgränsvärdet på 0,01 mg/kg tillämpas på alla produkter i bilaga I till den förordningen. |
(2) |
I samband med ett förfarande, i enlighet med rådets direktiv 91/414/EEG av den 15 juli 1991 om utsläppande av växtskyddsmedel på marknaden (2), för godkännande av användningen av ett växtskyddsmedel som innehåller det verksamma ämnet pymetrozin på spenat, portlak och betblad gjordes, i enlighet med artikel 6.1 i förordning (EG) nr 396/2005, en ansökan om ändring av de gällande gränsvärdena. |
(3) |
I fråga om deltametrin har en sådan ansökan gjorts för användning på potatis. I fråga om etofumesat har en sådan ansökan gjorts för användning i örtteer av blad och blommor samt timjan. I fråga om isopyrazam har en sådan ansökan gjorts för användning på flera spannmålsslag. I fråga om propikonazol har en sådan ansökan gjorts för användning på bords- och vindruvor samt äpplen. I fråga om pyrimetanil har en sådan ansökan gjorts för användning på ärter med skida. I fråga om tebukonazol har en sådan ansökan gjorts för användning på flera citrusfrukter. |
(4) |
I enlighet med artikel 8 i förordning (EG) nr 396/2005 utvärderades dessa ansökningar av de berörda medlemsstaterna och utvärderingsrapporterna sändes till kommissionen. |
(5) |
I fråga om bifenyl har kommissionen fått information från Tyskland och företagare om att bifenyl förekommer i färska örter och örtteer som innehåller bekämpningsmedelsrester i halter som överskrider standardgränsvärdet. Tyskland lämnade in en utvärderingsrapport och meddelade att eftersom detta ämne är allmänt förekommande och kommer från flera källor är det omöjligt att framställa örter, nyponte, kryddor och örtteer som inte överensstämmer med gränsvärdena för bifenyl. Tyskland har i enlighet med det förfarande som beskrivs i artikel 16.1 a i förordning (EG) nr 396/2005 lämnat in en ansökan om att få tillämpa tillfälliga gränsvärden för att göra det möjligt att släppa ut de berörda produkterna på marknaden. |
(6) |
Europeiska myndigheten för livsmedelssäkerhet (nedan kallad Efsa) bedömde ansökningarna och utvärderingsrapporterna, och undersökte då särskilt riskerna för konsumenter och i förekommande fall för djur, och lämnade därefter motiverade yttranden om de föreslagna gränsvärdena (3). Efsa har sänt dessa yttranden vidare till kommissionen och medlemsstaterna och offentliggjort dem. |
(7) |
Efsa fann i sina motiverade yttranden att alla uppgiftskrav var uppfyllda och att de ändringar av gränsvärdena som sökandena begärt var godtagbara ur konsumentsäkerhetssynpunkt, på grundval av en bedömning av konsumenternas exponering som omfattade 27 specifika europeiska konsumentgrupper. Efsa tog hänsyn till de senaste rönen om ämnenas toxikologiska egenskaper. Varken livstidsexponeringen för ämnena genom konsumtion av de livsmedelsprodukter som kan innehålla dessa ämnen eller korttidsexponeringen till följd av extrem konsumtion av de berörda grödorna visade på någon risk för att det acceptabla dagliga intaget eller den akuta referensdosen överskrids. |
(8) |
Efsa rekommenderade att gränsvärdena för bifenyl endast ska höjas i de fall då det finns uppgifter som visar att det är nödvändigt. Efsa påpekade också att det på grund av analysproblem i vissa fall inte är möjligt att tillämpa befintliga gränsvärden och föreslog en höjning av den lägsta analytiska bestämningsgränsen för dessa grödor. Detta bekräftades också av uppgifter från EU:s referenslaboratorium. |
(9) |
På grundval av Efsas motiverade yttranden och uttalanden och med hänsyn till faktorerna av relevans för ärendet i fråga uppfyller de begärda ändringarna av gränsvärdena kraven i artikel 14.2 i förordning (EG) nr 396/2005. |
(10) |
Förordning (EG) nr 396/2005 bör därför ändras i enlighet med detta. |
(11) |
De åtgärder som föreskrivs i denna förordning är förenliga med yttrandet från ständiga kommittén för livsmedelskedjan och djurhälsa, och varken Europaparlamentet eller rådet har motsatt sig dem. |
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
Artikel 1
Bilagorna II och III till förordning (EG) nr 396/2005 ska ändras i enlighet med bilagan till den här förordningen.
Artikel 2
Denna förordning träder i kraft dagen efter det att den har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning.
Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.
Utfärdad i Bryssel den 26 maj 2011.
På kommissionens vägnar
José Manuel BARROSO
Ordförande
(1) EUT L 70, 16.3.2005, s. 1.
(2) EGT L 230, 19.8.1991, s. 1.
(3) Efsas vetenskapliga rapporter finns på följande webbadress: http://www.efsa.europa.eu
|
”Reasoned opinion of EFSA: Modification of the existing MRLs for biphenyl in various commodities”, The EFSA Journal, vol.8(2010):10, artikelnr 1855. Antaget: 8 oktober 2010. Offentliggjort: 10 november 2010. |
|
”Reasoned opinion of EFSA prepared by the Pesticides Unit (PRAPeR) on the modification of existing MRL for deltamethrin in potatoes”, The EFSA Journal, vol. 8(2010):11, artikelnr 1900. Offentliggjort: 10 november 2010. Antaget: 9 november 2010. |
|
”Reasoned opinion of EFSA prepared by the Pesticides Unit (PRAPeR) on the modification of existing MRL for ethofumesate in in herbal infusions (leaves and flowers)”, The EFSA Journal, vol. 8(2010):11, artikelnr 1901. Offentliggjort: 10 november 2010. Antaget: 10 november 2010. |
|
”Reasoned opinion of EFSA: Modification of the existing MRL for isopyrazam in in several cereals and food commodities of animal origin”, The EFSA Journal, vol. 8(2010):9, artikelnr 1785. Offentliggjort: 23 september 2010. Antaget: 16 september 2010. |
|
”Reasoned opinion of EFSA prepared by the Pesticides Unit (PRAPeR) on the modification of existing MRL for propiconazole in in table and wine grapes”, The EFSA Journal, vol. 8(2010):9, artikelnr 1824. Offentliggjort: 28 september 2010. Antaget: 24 september 2010. |
|
”Reasoned opinion of EFSA prepared by the Pesticides Unit (PRAPeR) on the modification of existing MRL for pymetrozine on spinach, purslane and beet leaves”, The EFSA Journal, vol. 8(2010):10, artikelnr 1881. Offentliggjort: 27 oktober 2010. Antaget: 26 oktober 2010. |
|
”Reasoned opinion of EFSA prepared by the Pesticides Unit (PRAPeR) on the modification of existing MRL for pyrimethanil, in peas and beans”, The EFSA Journal, vol. 8(2010):7, artikelnr 1696. Offentliggjort: 13 juli 2010. Antaget: 12 juli 2010. |
|
”Reasoned opinion of EFSA prepared by the Pesticides Unit (PRAPeR) on the modification of existing MRL for tebuconazole in various citrus fruit”, The EFSA Journal, vol. 8(2010):11, artikelnr 1896. Offentliggjort: 8 november 2010. Antaget: 5 november 2010. |
BILAGA
Bilagorna II och III till förordning (EG) nr 396/2005 ska ändras på följande sätt:
1) |
I bilaga II ska kolumnerna för deltametrin, etofumesat, propikonazol, pymetrozin och pyrimetanil ersättas med följande: ”Bekämpningsmedelsrester och gränsvärden (mg/kg)
|
2) |
Bilaga III ska ändras på följande sätt:
|
(1) För en fullständig förteckning över produkter av vegatabiliskt och animaliskt ursprung för vilka gränsvärden gäller, se bilaga I.
(2) Lägsta analytiska bestämningsgräns.
(3) Bekämpningsmedel/kod-kombination för vilken gränsvärdet i bilaga II gäller.
(F) |
= |
Fettlösligt” |
(4) För en fullständig förteckning över produkter av vegatabiliskt och animaliskt ursprung för vilka gränsvärden gäller, se bilaga I.(a) För en fullständig förteckning över produkter av vegatabiliskt och animaliskt ursprung för vilka gränsvärden gäller, se bilaga I.
(5) Lägsta analytiska bestämningsgräns.”
(6) För en fullständig förteckning över produkter av vegatabiliskt och animaliskt ursprung för vilka gränsvärden gäller, se bilaga I.
(7) Lägsta analytiska bestämningsgräns.”
(8) För en fullständig förteckning över produkter av vegatabiliskt och animaliskt ursprung för vilka gränsvärden gäller, se bilaga I.
(9) Lägsta analytiska bestämningsgräns.
(F) |
= |
Fettlösligt” |
28.5.2011 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
L 142/57 |
KOMMISSIONENS GENOMFÖRANDEFÖRORDNING (EU) nr 525/2011
av den 27 maj 2011
om fastställande av schablonvärden vid import för bestämning av ingångspriset för vissa frukter och grönsaker
EUROPEISKA KOMMISSIONEN HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING
med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt,
med beaktande av rådets förordning (EG) nr 1234/2007 av den 22 oktober 2007 om upprättande av en gemensam organisation av jordbruksmarknaderna och om särskilda bestämmelser för vissa jordbruksprodukter (”enda förordningen om de gemensamma organisationerna av marknaden”) (1),
med beaktande av kommissionens förordning (EG) nr 1580/2007 av den 21 december 2007 om tillämpningsföreskrifter för rådets förordningar (EG) nr 2200/96, (EG) nr 2201/96 och (EG) nr 1182/2007 avseende sektorn för frukt och grönsaker (2), särskilt artikel 138.1, och
av följande skäl:
I förordning (EG) nr 1580/2007 anges som tillämpning av resultaten av de multilaterala förhandlingarna i Uruguayrundan kriterierna för kommissionens fastställande av schablonvärdena vid import från tredje land för de produkter och de perioder som anges i bilaga XV, del A till den förordningen.
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
Artikel 1
De schablonvärden vid import som avses i artikel 138 i förordning (EG) nr 1580/2007 ska fastställas i bilagan till den här förordningen.
Artikel 2
Denna förordning träder i kraft den 28 maj 2011.
Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.
Utfärdad i Bryssel den 27 maj 2011.
För kommissionen, på ordförandens vägnar
José Manuel SILVA RODRÍGUEZ
Generaldirektör för jordbruk och landsbygdsutveckling
(1) EUT L 299, 16.11.2007, s. 1.
(2) EUT L 350, 31.12.2007, s. 1.
BILAGA
Fastställande av schablonvärden vid import för bestämning av ingångspriset för vissa frukter och grönsaker
(EUR/100 kg) |
||
KN-nr |
Kod för tredjeland (1) |
Schablonvärde vid import |
0702 00 00 |
MA |
133,3 |
TR |
113,0 |
|
ZZ |
123,2 |
|
0707 00 05 |
AL |
31,8 |
MK |
31,8 |
|
TR |
109,4 |
|
ZZ |
57,7 |
|
0709 90 70 |
AR |
34,9 |
MA |
86,8 |
|
TR |
124,4 |
|
ZZ |
82,0 |
|
0709 90 80 |
EC |
23,2 |
ZZ |
23,2 |
|
0805 10 20 |
EG |
54,2 |
IL |
54,0 |
|
MA |
50,0 |
|
TR |
74,4 |
|
ZZ |
58,2 |
|
0805 50 10 |
AR |
72,2 |
TR |
68,9 |
|
ZA |
107,3 |
|
ZZ |
82,8 |
|
0808 10 80 |
AR |
83,1 |
BR |
81,2 |
|
CA |
129,0 |
|
CL |
82,7 |
|
CN |
123,4 |
|
CR |
69,1 |
|
NZ |
107,9 |
|
US |
102,6 |
|
UY |
55,5 |
|
ZA |
86,6 |
|
ZZ |
92,1 |
|
0809 20 95 |
US |
384,8 |
ZZ |
384,8 |
(1) Landsbeteckningar som fastställs i kommissionens förordning (EG) nr 1833/2006 (EUT L 354, 14.12.2006, s. 19). Koden ”ZZ” betecknar ”övrigt ursprung”.
28.5.2011 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
L 142/59 |
KOMMISSIONENS GENOMFÖRANDEFÖRORDNING (EU) nr 526/2011
av den 27 maj 2011
om försäljningspriser för spannmål inom den trettonde enskilda anbudsinfordran inom ramen för de anbudsförfaranden som inletts genom förordning (EU) nr 1017/2010
EUROPEISKA KOMMISSIONEN HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING
med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt,
med beaktande av rådets förordning (EG) nr 1234/2007 av den 22 oktober 2007 om upprättande av en gemensam organisation av jordbruksmarknaderna och om särskilda bestämmelser för vissa jordbruksprodukter (”förordningen om en samladmarknadsordning”) (1), särskilt artikel 43 f jämförd med artikel 4, och
av följande skäl:
(1) |
Genom kommissionens förordning (EU) nr 1017/2010 (2) inleds försäljning av spannmål genom ett anbudsförfarande, i enlighet med villkoren i kommissionens förordning (EU) nr 1272/2009 av den 11 december 2009 om gemensamma tillämpningsföreskrifter för genomförandet av rådets förordning (EG) nr 1234/2007 när det gäller uppköp och försäljning av jordbruksprodukter inom ramen för offentlig intervention (3). |
(2) |
I enlighet med artikel 46.1 i förordning (EU) nr 1272/2009 och artikel 4 i förordning (EU) nr 1017/2010 och mot bakgrund av de anbud som inkommit inom de enskilda anbudsinfordringarna måste kommissionen för varje spannmål och per medlemsstat fastställa ett lägsta försäljningspris eller besluta att inte fastställa något lägsta försäljningspris. |
(3) |
Mot bakgrund av de anbud som inkommit inom den trettonde enskilda anbudsinfordran, har det beslutats att ett lägsta försäljningspris bör fastställas för spannmålen och för medlemsstaterna. |
(4) |
För att ge en snabb signal till marknaden och säkerställa en effektiv förvaltning av åtgärden bör denna förordning träda i kraft samma dag som den offentliggörs i Europeiska unionens officiella tidning. |
(5) |
De åtgärder som föreskrivs i denna förordning är förenliga med yttrandet från förvaltningskommittén för den gemensamma organisationen av jordbruksmarknaderna. |
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
Artikel 1
När det gäller den trettonde enskilda anbudsinfordran för försäljning av spannmål inom ramen för de anbudsförfaranden som inletts genom förordning (EU) nr 1017/2010, vars tidsfrist för inlämning av anbud löpte ut den 25 maj 2011, återfinns besluten om försäljningspris per spannmål och medlemsstat i bilagan till den här förordningen.
Artikel 2
Denna förordning träder i kraft samma dag som den offentliggörs i Europeiska unionens officiella tidning.
Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.
Utfärdad i Bryssel den 27 maj 2011.
För kommissionen, på ordförandens vägnar
José Manuel SILVA RODRÍGUEZ
Generaldirektör för jordbruk och landsbygdsutveckling
(1) EUT L 299, 16.11.2007, s. 1.
(2) EUT L 293, 11.11.2010, s. 41.
(3) EUT L 349, 29.12.2009, s. 1.
BILAGA
Beslut om försäljning
(euro/ton) |
|||||||||||
Medlemsstat |
Lägsta försäljningspris |
||||||||||
Vanligt vete |
Korn |
Majs |
|||||||||
KN-nr 1001 90 |
KN-nr 1003 00 |
KN-nr 1005 90 00 |
|||||||||
Belgique/België |
X |
X |
X |
||||||||
България |
X |
X |
X |
||||||||
Česká republika |
X |
X |
X |
||||||||
Danmark |
X |
X |
X |
||||||||
Deutschland |
X |
196,22 |
X |
||||||||
Eesti |
X |
X |
X |
||||||||
Eire/Ireland |
X |
X |
X |
||||||||
Elláda |
X |
X |
X |
||||||||
España |
X |
X |
X |
||||||||
France |
X |
° |
X |
||||||||
Italia |
X |
X |
X |
||||||||
Kypros |
X |
X |
X |
||||||||
Latvija |
X |
X |
X |
||||||||
Lietuva |
X |
X |
X |
||||||||
Luxembourg |
X |
X |
X |
||||||||
Magyarország |
X |
X |
X |
||||||||
Malta |
X |
X |
X |
||||||||
Nederland |
X |
X |
X |
||||||||
Österreich |
X |
X |
X |
||||||||
Polska |
X |
X |
X |
||||||||
Portugal |
X |
X |
X |
||||||||
România |
X |
X |
X |
||||||||
Slovenija |
X |
X |
X |
||||||||
Slovensko |
X |
X |
X |
||||||||
Suomi/Finland |
X |
190,02 |
X |
||||||||
Sverige |
X |
193,00 |
X |
||||||||
United Kingdom |
X |
187,28 |
X |
||||||||
|
BESLUT
28.5.2011 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
L 142/61 |
RÅDETS BESLUT
av den 23 maj 2011
om tilldelning av medel som frigjorts från projekt inom ramen för nionde och tidigare Europeiska utvecklingsfonder (EUF) för utvecklingssamarbete i södra Sudan
(2011/315/EU)
EUROPEISKA UNIONENS RÅD HAR ANTAGIT DETTA BESLUT
med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt, särskilt artikel 217,
med beaktande av Europeiska kommissionens förslag,
med beaktande av det interna avtalet mellan företrädarna för medlemsstaternas regeringar, församlade i rådet, om finansiering av gemenskapens bistånd inom den fleråriga finansieringsramen för perioden 2008–2013 i enlighet med AVS–EG-partnerskapsavtalet och om tilldelning av ekonomiskt stöd till de utomeuropeiska länder och territorier på vilka den fjärde delen av EG-fördraget är tillämplig (1), särskilt artiklarna 1.4 och 6, och
av följande skäl:
(1) |
Den 9 juli 2011 förväntas södra Sudan formellt utropa sin självständighet från norra Sudan som ett resultat av en folkomröstning om självstyre som hölls i enlighet med det övergripande fredsavtalet från 2005. |
(2) |
I fasen efter självständighetsförklaringen kommer den nya staten Sydsudan att behöva hantera många humanitära och socioekonomiska utmaningar mot en bakgrund av minskad kapacitet i statsapparaten och politisk instabilitet. Under dessa omständigheter är det troligt att yttre bistånd kommer att bli ännu viktigare för att hjälpa Sydsudan att bekämpa extrem fattigdom, ge lokalsamhällena större ansvar och att redan i ett tidigt skede ge befolkningen möjlighet att skörda frukterna av freden. |
(3) |
Sydsudan förväntas att snart efter sin självständighet ansöka om anslutning till partnerskapsavtalet mellan medlemmarna i gruppen av stater i Afrika, Västindien och Stillahavsområdet, å ena sidan, och Europeiska gemenskapen och dess medlemsstater, å andra sidan, undertecknat i Cotonou den 23 juni 2000 (2), senast ändrat i Ougadougou den 23 juni 2010 (3). Det kommer dock att dröja innan finansieringen från den tionde EUF blir faktiskt tillgänglig efter anslutningen, vilket innebär en risk att det uppstår ett icke täckt finansieringsbehov under den perioden. |
(4) |
I rådets beslut 2010/406/EU av den 12 juli 2010 om tilldelning av medel som har frigjorts från projekt inom ramen för nionde och tidigare Europeiska utvecklingsfonder (EUF) i syfte att täcka behov hos de mest utsatta befolkningsgrupperna i Sudan (4) beslutade rådet om en första tilldelning på 150 miljoner EUR för att täcka behoven för Sudans mest utsatta befolkningsgrupper. Av denna summa har 85 miljoner EUR redan öronmärkts för södra Sudan. Detta belopp anses emellertid otillräckligt för att hantera de enorma behoven i stats- och kapacitetsuppbyggandet samt utvecklingsbehoven för majoriteten av befolkningen. |
(5) |
För att överbrygga det återstående finansieringsbehovet är det lämpligt att anslå ytterligare medel som frigjorts från nionde och tidigare EUF till förmån för befolkningen och de offentliga institutionerna i södra Sudan. |
(6) |
Dessa frigjorda medel bör användas för att stödja genomförandet av den treåriga utvecklingsplanen för södra Sudan (2011–2013) på grundval av finansieringsbeslut som kommer att antas av kommissionen. Det bör även fastställas att kostnaden för stödåtgärder täcks. |
(7) |
Av förenklingsskäl bör dessa medel förvaltas i enlighet med tillämpningsföreskrifterna för tionde EUF. |
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
Artikel 1
1. Ett belopp på 200 miljoner EUR från medel som har frigjorts från projekt inom ramen för nionde EUF och tidigare EUF ska tilldelas för utvecklingssamarbete i södra Sudan, och 3 % av detta belopp ska anslås till kommissionens stödutgifter.
2. De medel som avses i punkt 1 ska förvaltas i enlighet med tillämpningsföreskrifterna för tionde EUF.
Artikel 2
Detta beslut träder i kraft dagen efter det att det har antagits.
Utfärdat i Bryssel den 23 maj 2011.
På rådets vägnar
C. ASHTON
Ordförande
(1) EUT L 247, 9.9.2006, s. 32.
(2) EGT L 317, 15.12.2000, s. 3.
(3) EUT L 287, 4.11.2010, s. 3.
(4) EUT L 189, 22.7.2010, s. 14.
28.5.2011 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
L 142/63 |
BESLUT EU BAM RAFAH/1/2011 AV KOMMITTÉN FÖR UTRIKES- OCH SÄKERHETSPOLITIK
av den 27 maj 2011
om förlängning av uppdraget för chefen för Europeiska unionens gränsövervakningsuppdrag för gränsövergångsstället i Rafah
(2011/316/Gusp)
KOMMITTÉN FÖR UTRIKES- OCH SÄKERHETSPOLITIK HAR ANTAGIT DETTA BESLUT
med beaktande av fördraget om Europeiska unionen, särskilt artikel 38 tredje stycket,
med beaktande av rådets gemensamma åtgärd 2005/889/Gusp av den 25 november 2005 om inrättande av Europeiska unionens gränsövervakningsuppdrag för gränsövergångsstället i Rafah (EU BAM Rafah) (1), särskilt artikel 10.1, och
av följande skäl:
(1) |
I enlighet med artikel 10.1 i gemensam åtgärd 2005/889/Gusp bemyndigade rådet kommittén för utrikes- och säkerhetspolitik (Kusp) att, i enlighet med artikel 38 i fördraget, fatta lämpliga beslut för politisk kontroll och strategisk ledning av uppdraget EU BAM Rafah, inbegripet beslutet att utnämna en uppdragschef. |
(2) |
Den 11 november 2008, på förslag av generalsekreteraren/den höge representanten, utnämnde Kusp genom beslut EU BAM Rafah/1/2008 (2) Alain FAUGERAS till uppdragschef för EU BAM Rafah. |
(3) |
Den 13 maj 2011 föreslog unionens höga representant för utrikes frågor och säkerhetspolitik att Kusp ska förlänga uppdraget för Alain FAUGERAS som uppdragschef för EU BAM Rafah till och med den 31 december 2011. |
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
Artikel 1
Uppdraget för Alain FAUGERAS som chef för Europeiska unionens gränsövervakningsuppdrag för gränsövergångsstället i Rafah förlängs härmed från och med den 25 maj 2011 till och med den 31 december 2011.
Artikel 2
Detta beslut träder i kraft samma dag som det antas.
Utfärdat i Bryssel den 27 maj 2011.
På kommittén för utrikes- och säkerhetspolitiks vägnar
O. SKOOG
Ordförande
(1) EUT L 327, 14.12.2005, s. 28.
(2) EUT L 306, 15.11.2008, s. 99.
28.5.2011 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
L 142/64 |
KOMMISSIONENS BESLUT
av den 27 maj 2011
om utnämning av en ledamot i Europeiska rådgivande kommittén för statistik
(Text av betydelse för EES)
(2011/317/EU)
EUROPEISKA KOMMISSIONEN HAR ANTAGIT DETTA BESLUT
med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt,
med beaktande av Europaparlamentets och rådets beslut nr 234/2008/EG av den 11 mars 2008 om inrättande av Europeiska rådgivande kommittén för statistik och om upphävande av rådets beslut 91/116/EEG (1), särskilt artikel 4.1 a,
efter att ha hört rådet,
efter att ha hört Europaparlamentet, och
av följande skäl:
(1) |
Europeiska rådgivande kommittén för statistik består av 24 ledamöter. |
(2) |
Enligt artikel 4.1 i beslut nr 234/2008/EG ska tolv ledamöter utses av kommissionen efter samråd med Europaparlamentet och rådet. |
(3) |
I sitt beslut 2009/304/EG (2) utsåg kommissionen tolv ledamöter i Europeiska rådgivande kommittén för statistik. |
(4) |
Eftersom en av ledamöterna har avgått måste kommissionen efter samråd med Europaparlamentet och rådet utse en ny ledamot i Europeiska rådgivande kommittén för statistik. |
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
Artikel 1
Kris DEGROOTE utses härmed till ledamot i Europeiska rådgivande kommittén för statistik för en period av fem år.
Artikel 2
Detta beslut träder i kraft samma dag som det antas.
Utfärdat i Bryssel den 27 maj 2011.
På kommissionens vägnar
José Manuel BARROSO
Ordförande
(1) EUT L 73, 15.3.2008, s. 13.
(2) EUT L 84, 31.3.2009, s. 44.