EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document L:2008:215:FULL
Official Journal of the European Union, L 215, 12 August 2008
Europeiska unionens officiella tidning, L 215, 12 augusti 2008
Europeiska unionens officiella tidning, L 215, 12 augusti 2008
ISSN 1725-2628 |
||
Europeiska unionens officiella tidning |
L 215 |
|
Svensk utgåva |
Lagstiftning |
51 årgången |
Innehållsförteckning |
|
I Rättsakter som antagits i enlighet med EG- och Euratomfördragen och som ska offentliggöras |
Sida |
|
|
FÖRORDNINGAR |
|
|
|
|
|
|
(1) Text av betydelse för EES |
SV |
De rättsakter vilkas titlar är tryckta med fin stil är sådana rättsakter som har avseende på den löpande handläggningen av jordbrukspolitiska frågor. De har normalt en begränsad giltighetstid. Beträffande alla övriga rättsakter gäller att titlarna är tryckta med fetstil och föregås av en asterisk. |
I Rättsakter som antagits i enlighet med EG- och Euratomfördragen och som ska offentliggöras
FÖRORDNINGAR
12.8.2008 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
L 215/1 |
KOMMISSIONENS FÖRORDNING (EG) nr 804/2008
av den 11 augusti 2008
om fastställande av schablonvärden vid import för bestämning av ingångspriset för vissa frukter och grönsaker
EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING
med beaktande av fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen,
med beaktande av rådets förordning (EG) nr 1234/2007 av den 22 oktober 2007 om upprättande av en gemensam organisation av jordbruksmarknaderna och om särskilda bestämmelser för vissa jordbruksprodukter (”enda förordningen om de gemensamma organisationerna av marknaden”) (1),
med beaktande av kommissionens förordning (EG) nr 1580/2007 av den 21 december 2007 om tillämpningsföreskrifter för rådets förordningar (EG) nr 2200/96, (EG) nr 2201/96 och (EG) nr 1182/2007 avseende sektorn för frukt och grönsaker (2), särskilt artikel 138.1, och
av följande skäl:
I förordning (EG) nr 1580/2007 anges som tillämpning av resultaten av de multilaterala förhandlingarna i Uruguayrundan kriterierna för kommissionens fastställande av schablonvärdena vid import från tredje land för de produkter och de perioder som anges i bilaga XV, del A till den förordningen.
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
Artikel 1
De schablonvärden vid import som avses i artikel 138 i förordning (EG) nr 1580/2007 ska fastställas i bilagan till den här förordningen.
Artikel 2
Denna förordning träder i kraft den 12 augusti 2008.
Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.
Utfärdad i Bryssel den 11 augusti 2008.
På kommissionens vägnar
Jean-Luc DEMARTY
Generaldirektör för jordbruk och landsbygdsutveckling
(1) EUT L 299, 16.11.2007, s. 1. Förordningen senast ändrad genom kommissionens förordning (EG) nr 510/2008 (EUT L 149, 7.6.2008, s. 61).
(2) EUT L 350, 31.12.2007, s. 1. Förordningen senast ändrad genom förordning (EG) nr 590/2008 (EUT L 163, 24.6.2008, s. 24).
BILAGA
Fastställande av schablonvärden vid import för bestämning av ingångspriset för vissa frukter och grönsaker
(EUR/100 kg) |
||
KN-nr |
Kod för tredjeland (1) |
Schablonvärde vid import |
0702 00 00 |
MK |
30,9 |
XS |
27,8 |
|
ZZ |
29,4 |
|
0707 00 05 |
TR |
73,1 |
ZZ |
73,1 |
|
0709 90 70 |
TR |
93,9 |
ZZ |
93,9 |
|
0805 50 10 |
AR |
78,6 |
CL |
63,1 |
|
UY |
68,3 |
|
ZA |
84,5 |
|
ZZ |
73,6 |
|
0806 10 10 |
CL |
82,1 |
EG |
150,3 |
|
IL |
157,1 |
|
MK |
68,7 |
|
TR |
114,1 |
|
ZZ |
114,5 |
|
0808 10 80 |
AR |
79,7 |
BR |
82,5 |
|
CL |
92,4 |
|
CN |
80,2 |
|
NZ |
108,4 |
|
US |
97,2 |
|
UY |
148,0 |
|
ZA |
87,2 |
|
ZZ |
97,0 |
|
0808 20 50 |
AR |
74,5 |
CL |
78,0 |
|
TR |
144,1 |
|
ZA |
96,8 |
|
ZZ |
98,4 |
|
0809 30 |
TR |
136,1 |
ZZ |
136,1 |
|
0809 40 05 |
BA |
66,2 |
IL |
136,8 |
|
MK |
59,0 |
|
TR |
101,9 |
|
XS |
62,1 |
|
ZZ |
85,2 |
(1) Landsbeteckningar som fastställs i kommissionens förordning (EG) nr 1833/2006 (EUT L 354, 14.12.2006, s. 19). Koden ”ZZ” betecknar ”övrigt ursprung”.
II Rättsakter som antagits i enlighet med EG- och Euratomfördragen och vars offentliggörande inte är obligatoriskt
BESLUT
Rådet
12.8.2008 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
L 215/3 |
RÅDETS BESLUT
av den 24 juli 2008
om utnämning av en tysk ledamot och en tysk suppleant i Regionkommittén
(2008/657/EG)
EUROPEISKA UNIONENS RÅD HAR BESLUTAT FÖLJANDE
med beaktande av fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen, särskilt artikel 263,
med beaktande av den tyska regeringens förslag, och
av följande skäl:
(1) |
Rådet antog den 24 januari 2006 beslut 2006/116/EG om utnämning av ledamöter och suppleanter i Regionkommittén för perioden från och med den 26 januari 2006 till och med den 25 januari 2010 (1). |
(2) |
En plats som ledamot i Regionkommittén har blivit ledig till följd av Gerold WUCHERPFENNNIGs avgång. En plats som suppleant blir ledig till följd av Klaus ZEHs utnämning till ledamot i Regionkommittén. |
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
Artikel 1
Till Regionkommittén utnämns under återstoden av mandatperioden, dvs. till och med den 25 januari 2010,
a) |
som ledamot:
och |
b) |
som suppleant:
|
Artikel 2
Detta beslut får verkan samma dag som det antas.
Utfärdat i Bryssel den 24 juli 2008.
På rådets vägnar
B. HORTEFEUX
Ordförande
(1) EUT L 56, 25.2.2006, s. 75.
12.8.2008 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
L 215/4 |
RÅDETS BESLUT
av den 24 juli 2008
om utnämning av två italienska suppleanter i Regionkommittén
(2008/658/EG)
EUROPEISKA UNIONENS RÅD HAR BESLUTAT FÖLJANDE
med beaktande av fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen, särskilt artikel 263,
med beaktande av den italienska regeringens förslag, och
av följande skäl:
(1) |
Rådet antog den 24 januari 2006 beslut 2006/116/EG om utnämning av ledamöter och suppleanter i Regionkommittén för perioden från och med den 26 januari 2006 till och med den 25 januari 2010 (1). |
(2) |
En plats som suppleant i Regionkommittén har blivit ledig till följd av att mandattiden för Roberto COSOLINI har löpt ut. En plats som suppleant har blivit ledig till följd av att mandatet för Franco IACOP har ändrats. |
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
Artikel 1
Till suppleanter i Regionkommittén utnämns under återstoden av mandatperioden, dvs. till och med den 25 januari 2010,
— |
Renzo TONDO, Presidente della Regione Friuli Venezia Giulia |
— |
Franco IACOP, Consigliere della Regione Friuli Venezia Giulia (ändrat mandat). |
Artikel 2
Detta beslut får verkan samma dag som det antas.
Utfärdad i Bryssel den 24 juli 2008.
På rådets vägnar
B. HORTEFEUX
Ordförande
(1) EUT L 56, 25.2.2006, s. 75.
12.8.2008 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
L 215/5 |
RÅDETS BESLUT
av den 24 juli 2008
om utnämning av en spansk suppleant i Regionkommittén
(2008/659/EG)
EUROPEISKA UNIONENS RÅD HAR BESLUTAT FÖLJANDE
med beaktande av fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen, särskilt artikel 263,
med beaktande av den spanska regeringens förslag, och
av följande skäl:
(1) |
Rådet antog den 24 januari 2006 beslut 2006/116/EG om utnämning av ledamöter och suppleanter i Regionkommittén för perioden från och med den 26 januari 2006 till och med den 25 januari 2010 (1). |
(2) |
En plats som suppleant i Regionkommittén har blivit ledig till följd av José Félix GARCÍA CALLEJAS bortgång. |
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
Artikel 1
Till suppleant i Regionkommittén utnämns under återstoden av mandatperioden, dvs. till och med den 25 januari 2010,
Alberto GARCÍA CERVIÑO, Director General de Asuntos Europeos y Cooperación al Desarrollo.
Artikel 2
Detta beslut får verkan samma dag som det antas.
Utfärdat i Bryssel den 24 juli 2008.
På rådets vägnar
B. HORTEFEUX
Ordförande
(1) EUT L 56, 25.2.2006, s. 75.
Kommissionen
12.8.2008 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
L 215/6 |
KOMMISSIONENS BESLUT
av den 31 juli 2008
om ändring av beslut 2006/236/EG om särskilda villkor för fiskeriprodukter som importeras från Indonesien och som är avsedda att användas som livsmedel
[delgivet med nr K(2008) 3988]
(Text av betydelse för EES)
(2008/660/EG)
EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION HAR ANTAGIT DETTA BESLUT
med beaktande av fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen,
med beaktande av rådets direktiv 97/78/EG av den 18 december 1997 om principerna för organisering av veterinärkontroller av produkter från tredje land som förs in i gemenskapen (1), särskilt artikel 22.6,
med beaktande av Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 178/2002 av den 28 januari 2002 om allmänna principer och krav för livsmedelslagstiftning, om inrättande av Europeiska myndigheten för livsmedelssäkerhet och om förfaranden i frågor som gäller livsmedelssäkerhet (2), särskilt artikel 53.1 b, och
av följande skäl:
(1) |
Kommissionens beslut 2006/236/EG av den 21 mars 2006 om särskilda villkor för fiskeriprodukter som importeras från Indonesien och som är avsedda att användas som livsmedel (3) antogs sedan gemenskapens kontrollbesök i Indonesien avslöjat allvarliga hygieniska brister vid hanteringen av fiskeriprodukter i detta tredjeland. Vid kontrollbesöken avslöjades även allvarliga brister när det gäller de indonesiska myndigheternas kapacitet att genomföra tillförlitliga kontroller av fisk, i synnerhet för att påvisa förekomst av histamin och tungmetaller hos arterna i fråga. |
(2) |
Enligt beslut 2006/236/EG ska medlemsstaterna se till att varje sändning av fiskeriprodukter som importeras från Indonesien genomgår nödvändiga tester för att säkerställa att vissa gränsvärden för tungmetaller inte överskrids och att det för vissa arter genomförs ett test för påvisande av förekomsten av histamin. |
(3) |
I beslut 2006/236/EG anges också att beslutet ska omprövas på grundval av garantier från Indonesiens behöriga myndigheter och på grundval av resultaten av de tester som genomförs av medlemsstaterna. |
(4) |
Indonesien har nu lämnat tillräckliga garantier till kommissionen. Dessutom är resultaten av de tester som medlemsstaterna har utfört på fiskeriprodukter som importerats från detta tredjeland goda när det gäller tungmetaller i vattenbruksprodukter och i fråga om histamin. Det är därför inte längre nödvändigt att testa varje sändning av fiskeriprodukter av berörda arter för påvisande av histamin, eller varje sändning av vattenbruksprodukter för påvisande av tungmetaller. |
(5) |
I artikel 2 i beslut 2006/236/EG hänvisas det till kommissionens förordning (EG) nr 466/2001 av den 8 mars 2001 om fastställande av högsta tillåtna halt för vissa främmande ämnen i livsmedel (4). Den förordningen har upphävts och ersatts av kommissionens förordning (EG) nr 1881/2006 av den 19 december 2006 om fastställande av gränsvärden för vissa främmande ämnen i livsmedel (5). Hänvisningen bör därför ändras. |
(6) |
Beslut 2006/236/EG bör därför ändras i enlighet med detta. |
(7) |
De åtgärder som föreskrivs i detta beslut är förenliga med yttrandet från ständiga kommittén för livsmedelskedjan och djurhälsa. |
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
Artikel 1
Beslut 2006/236/EG ska ändras på följande sätt:
1. |
Artikel 1 ska ersättas med följande: ”Artikel 1 Tillämpningsområde Detta beslut ska gälla fiskeriprodukter som importeras från Indonesien och som är avsedda att användas som livsmedel. Det ska dock inte gälla produkter från vattenbruk.” |
2. |
Artikel 2.1 ska ersättas med följande: ”1. Medlemsstaterna ska, med hjälp av lämpliga provtagningsplaner och spårningsmetoder, se till att varje sändning av produkter enligt artikel 1 genomgår nödvändiga tester för att säkerställa att de gränsvärden som fastställs för tungmetaller i kommissionens förordning (EG) nr 1881/2006 (6) inte överskrids. |
Artikel 2
Detta beslut riktar sig till medlemsstaterna.
Utfärdat i Bryssel den 31 juli 2008.
På kommissionens vägnar
Androulla VASSILIOU
Ledamot av kommissionen
(1) EGT L 24, 30.1.1998, s. 9. Direktivet senast ändrat genom direktiv 2006/104/EG (EUT L 363, 20.12.2006, s. 352).
(2) EGT L 31, 1.2.2002, s. 1. Förordningen senast ändrad genom kommissionens förordning (EG) nr 202/2008 (EUT L 60, 5.3.2008, s. 17).
(3) EUT L 83, 22.3.2006, s. 16.
(4) EGT L 77, 16.3.2001, s. 1.
(5) EUT L 364, 20.12.2006, s. 5. Förordningen senast ändrad genom förordning (EG) nr 629/2008 (EUT L 173, 3.7.2008, s. 6).
(6) EUT L 364, 20.12.2006, s. 5.”
12.8.2008 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
L 215/8 |
KOMMISSIONENS BESLUT
av den 1 augusti 2008
om ändring av beslut 2007/182/EG om en undersökning av chronic wasting disease (CWD) hos hjortdjur
[delgivet med nr K(2008) 3986]
(Text av betydelse för EES)
(2008/661/EG)
EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION HAR ANTAGIT DETTA BESLUT
med beaktande av fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen,
med beaktande av Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 999/2001 av den 22 maj 2001 om fastställande av bestämmelser för förebyggande, kontroll och utrotning av vissa typer av transmissibel spongiform encefalopati (1), särskilt artikel 6.1, och
av följande skäl:
(1) |
I förordning (EG) nr 999/2001 fastställs bestämmelser för förebyggande, kontroll och utrotning av transmissibla spongiforma encefalopatier (TSE) hos djur. |
(2) |
Chronic wasting disease (CWD) är en form av TSE som drabbar hjortdjur. Den är allmän i Nordamerika men har hittills aldrig rapporterats i gemenskapen. |
(3) |
Kommissionens beslut 2007/182/EG av den 19 mars 2007 om en undersökning av chronic wasting disease (CWD) hos hjortdjur (2) antogs efter ett yttrande från Europeiska myndigheten för livsmedelssäkerhet (EFSA) där man rekommenderar att en riktad övervakning av hjortdjur bör inledas inom gemenskapen. |
(4) |
I beslut 2007/182/EG fastställs bestämmelser om en undersökning i syfte att upptäcka förekomst av chronic wasting disease (CWD) hos hjortdjur som ska genomföras i enlighet med minimikraven. I beslutet föreskrivs att medlemsstaternas undersökningar ska vara slutförda senast vid utgången av 2007 års jaktsäsong. |
(5) |
De preliminära årsrapporterna som kommissionen hittills har fått in från medlemsstaterna enligt beslut 2007/182/EG visar att vissa medlemsstater inte har haft tillräckligt med tid för att samla in antalet prover som beslutet kräver. |
(6) |
För att EFSA ska kunna göra en tillförlitlig granskning av undersökningen måste medlemsstaterna i fråga få mer tid för att uppfylla målen i beslut 2007/182/EG. Det är därför lämpligt att förlänga datumet för slutförande av undersökningen med ett år. |
(7) |
Beslut 2007/182/EG bör därför ändras i enlighet med detta. |
(8) |
De åtgärder som föreskrivs i detta beslut är förenliga med yttrandet från ständiga kommittén för livsmedelskedjan och djurhälsa. |
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
Artikel 1
Beslut 2007/182/EG ska ändras på följande sätt:
1. |
I artikel 3.2 ska ”2007” ersättas med ”2008”. |
2. |
Följande nya stycke ska läggas till i punkt 2 i bilaga IV: ”Rapporten för 2008 ska innehålla resultaten av 2008 års jaktsäsong även om några prov kommer att tas under 2009.” |
Artikel 2
Detta beslut riktar sig till medlemsstaterna.
Utfärdat i Bryssel den 1 augusti 2008.
På kommissionens vägnar
Androulla VASSILIOU
Ledamot av kommissionen
(1) EGT L 147, 31.5.2001, s. 1. Förordningen senast ändrad genom kommissionens förordning (EG) nr 571/2008 (EUT L 161, 20.6.2008, s. 4).
(2) EUT L 84, 24.3.2007, s. 37.
12.8.2008 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
L 215/9 |
KOMMISSIONENS BESLUT
av den 1 augusti 2008
om ändring av beslut 2007/27/EG med avseende på förlängning av dess tillämpningsperiod
[delgivet med nr K(2008) 3995]
(Text av betydelse för EES)
(2008/662/EG)
EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION HAR ANTAGIT DETTA BESLUT
med beaktande av fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen,
med beaktande av anslutningsfördraget för Bulgarien och Rumänien,
med beaktande av anslutningsakten för Bulgarien och Rumänien, särskilt artikel 42, och
av följande skäl:
(1) |
I kommissionens beslut 2007/27/EG av den 22 december 2006 om antagande av vissa övergångsbestämmelser för leveranser av obehandlad mjölk till bearbetningsanläggningar och behandling av sådan mjölk i Rumänien avseende kraven i Europaparlamentets och rådets förordningar (EG) nr 852/2004 och (EG) nr 853/2004 (1) förtecknas de mjölkbearbetningsanläggningar som uppfyller de strukturella kraven i förordning (EG) nr 852/2004 (nedan kallade anläggningar som uppfyller kraven) och som får ta emot och bearbeta obehandlad mjölk som inte uppfyller kraven i förordning (EG) nr 853/2004. Detta beslut upphör att gälla den 30 juni 2008. |
(2) |
I Rumänien har mängden obehandlad mjölk som uppfyller hygienkraven som fastställs i förordning (EG) nr 853/2004 och som levereras till anläggningar som uppfyller kraven ökat. En del av den obehandlade komjölken från Rumänien uppfyller emellertid fortfarande inte kraven. Därför bör giltighetstiden för beslut 2007/27/EG förlängas. |
(3) |
Beslut 2007/27/EG bör därför ändras i enlighet med detta. |
(4) |
De åtgärder som föreskrivs i detta beslut är förenliga med yttrandet från ständiga kommittén för livsmedelskedjan och djurhälsa. |
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
Artikel 1
I andra stycket i artikel 7 i beslut 2007/27/EG ska datumet ”den 30 juni 2008” ersättas med ”den 31 december 2009”.
Artikel 2
Detta beslut riktar sig till medlemsstaterna.
Utfärdat i Bryssel den 1 augusti 2008.
På kommissionens vägnar
Androulla VASSILIOU
Ledamot av kommissionen
(1) EUT L 8, 13.1.2007, s. 45. Beslutet senast ändrat genom beslut 2008/452/EG (EUT L 158, 18.6.2008, s. 58).
12.8.2008 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
L 215/10 |
KOMMISSIONENS BESLUT
av den 8 augusti 2008
om ändring av beslut 2007/27/EG om antagande av vissa övergångsbestämmelser för leveranser av obehandlad mjölk till bearbetningsanläggningar och behandling av sådan mjölk i Rumänien avseende kraven i Europaparlamentets och rådets förordningar (EG) nr 852/2004 och (EG) nr 853/2004
[delgivet med nr K(2008) 4215]
(Text av betydelse för EES)
(2008/663/EG)
EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION HAR ANTAGIT DETTA BESLUT
med beaktande av fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen,
med beaktande av anslutningsfördraget för Bulgarien och Rumänien,
med beaktande av anslutningsakten för Bulgarien och Rumänien, särskilt artikel 42, och
av följande skäl:
(1) |
I kommissionens beslut 2007/27/EG (1) förtecknas de mjölkbearbetningsanläggningar i Rumänien som uppfyller de strukturella kraven i Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 852/2004 (2) (nedan kallade anläggningar som uppfyller kraven) och som får ta emot och bearbeta obehandlad mjölk som inte uppfyller kraven i Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 853/2004 (3) (nedan kallad mjölk som inte uppfyller kraven). |
(2) |
I kapitel I i bilagan till beslut 2007/27/EG förtecknas anläggningar som uppfyller kraven och som får ta emot och utan separata produktionslinjer bearbeta både mjölk som uppfyller kraven och mjölk som inte uppfyller kraven, medan det i kapitel II i den bilagan förtecknas anläggningar som uppfyller kraven och som får ta emot och i separata produktionslinjer bearbeta både mjölk som uppfyller kraven och mjölk som inte uppfyller kraven. |
(3) |
Beslut 2007/27/EG har ändrats genom kommissionens beslut 2007/557/EG (4) och 2008/452/EG. |
(4) |
En anläggning som finns förtecknad i kapitel I i bilagan till beslut 2007/27/EG har valt att endast bearbeta obehandlad mjölk som uppfyller kraven. Denna anläggning bör därför utgå ur förteckningen i kapitel I i den bilagan. |
(5) |
Dessutom uppfyller nu vissa mjölkbearbetningsanläggningar de krav som ställs i gemenskapslagstiftningen. De bearbetar både mjölk som uppfyller kraven och mjölk som inte uppfyller kraven utan separata produktionslinjer och bör därför läggas till i förteckningen i kapitel I i bilagan till beslut 2007/27/EG. |
(6) |
Kapitel I i bilagan till beslut 2007/27/EG bör därför ändras i enlighet med detta. |
(7) |
De åtgärder som föreskrivs i detta beslut är förenliga med yttrandet från ständiga kommittén för livsmedelskedjan och djurhälsa. |
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
Artikel 1
Kapitel I i bilagan till beslut 2007/27/EG ska ändras i enlighet med bilagan till det här beslutet.
Artikel 2
Detta beslut riktar sig till medlemsstaterna.
Utfärdat i Bryssel den 8 augusti 2008.
På kommissionens vägnar
Androulla VASSILIOU
Ledamot av kommissionen
(1) EUT L 8, 13.1.2007, s. 45. Beslutet senast ändrat genom beslut 2008/452/EG (EUT L 158, 18.6.2008, s. 58).
(2) EUT L 139, 30.4.2004, s. 1. Rättad i EUT L 226, 25.6.2004, s. 3.
(3) EUT L 139, 30.4.2004, s. 55. Rättad i EUT L 226, 25.6.2004, s. 22.
(4) EUT L 212, 14.8.2007, s. 15.
BILAGA
Kapitel I i bilagan till beslut 2007/27/EG ska ändras på följande sätt:
1. |
Följande anläggning ska utgå:
|
2. |
Följande anläggningar ska läggas till:
|