This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 632269d1-178a-11ef-a251-01aa75ed71a1
Regulation (EC) No 80/2009 of the European Parliament and of the Council of 14 January 2009 on a Code of Conduct for computerised reservation systems and repealing Council Regulation (EEC) No 2299/89 (Text with EEA relevance)Text with EEA relevance
Consolidated text: Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 80/2009 av den 14 januari 2009 om en uppförandekod för datoriserade bokningssystem och upphävande av rådets förordning (EEG) nr 2299/89 (Text av betydelse för EES)Text av betydelse för EES.
Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 80/2009 av den 14 januari 2009 om en uppförandekod för datoriserade bokningssystem och upphävande av rådets förordning (EEG) nr 2299/89 (Text av betydelse för EES)Text av betydelse för EES.
02009R0080 — SV — 19.05.2024 — 001.001
Den här texten är endast avsedd som ett dokumentationshjälpmedel och har ingen rättslig verkan. EU-institutionerna tar inget ansvar för innehållet. De autentiska versionerna av motsvarande rättsakter, inklusive ingresserna, publiceras i Europeiska unionens officiella tidning och finns i EUR-Lex. De officiella texterna är direkt tillgängliga via länkarna i det här dokumentet
|
EUROPAPARLAMENTETS OCH RÅDETS FÖRORDNING (EG) nr 80/2009 av den 14 januari 2009 om en uppförandekod för datoriserade bokningssystem och upphävande av rådets förordning (EEG) nr 2299/89 (EGT L 035 4.2.2009, s. 47) |
Ändrad genom:
|
|
|
Officiella tidningen |
||
|
nr |
sida |
datum |
||
|
EUROPAPARLAMENTETS OCH RÅDETS FÖRORDNING (EU) 2024/1230 av den 24 april 2024 |
L 1230 |
1 |
29.4.2024 |
|
EUROPAPARLAMENTETS OCH RÅDETS FÖRORDNING (EG) nr 80/2009
av den 14 januari 2009
om en uppförandekod för datoriserade bokningssystem och upphävande av rådets förordning (EEG) nr 2299/89
(Text av betydelse för EES)
AVSNITT 1
INLEDANDE BESTÄMMELSER
Artikel 1
Syfte och tillämpningsområde
Denna förordning ska tillämpas på alla datoriserade bokningssystem, i den mån de omfattar lufttransportprodukter, som tillhandahålls eller används inom gemenskapen.
Denna förordning ska också tillämpas på järnvägstransportprodukter, som är integrerade jämsides lufttransportprodukterna i den primära textbilden för datoriserade bokningssystem som tillhandahålls eller används inom gemenskapen.
Artikel 2
Definitioner
I denna förordning gäller följande definitioner:
transportprodukt: befordran av passagerare mellan två flygplatser eller järnvägsstationer.
regelbunden lufttransport: en serie flygningar med samtliga följande kännetecken:
För varje flygning erbjuds platser och/eller kapacitet att transportera gods och/eller post för försäljning till enskilda personer (antingen direkt av lufttrafikföretaget eller av dess auktoriserade agenter).
Lufttransporten går mellan samma flygplatser, två eller flera, antingen
biljettpriser: de priser passagerare ska betala lufttrafikföretag, järnvägstransportföretag, deras agenter eller andra biljettförsäljare för befordran av de passagerarna med transporttjänsterna samt de villkor på vilka de priserna gäller, inberäknat ersättning och villkor som erbjuds resebyråer och andra mellanhänder.
datoriserat bokningssystem: ett datoriserat system som innehåller information om bland annat tidtabeller, platstillgång och biljettpriser, från mer än ett lufttrafikföretag, med eller utan möjlighet att boka platser eller utfärda biljetter, och där några av eller samtliga dessa tjänster ställs till abonnenternas förfogande.
systemleverantör: varje företag och dess filialer som ansvarar för drift eller marknadsföring av ett datoriserat bokningssystem.
distributionstjänster: tjänster som tillhandahålls av en systemleverantör för att förmedla information om lufttrafikföretags och järnvägstransportföretags tidtabeller, platstillgång, biljettpriser och tjänster i samband med befordran samt för att boka platser eller utfärda biljetter och för att tillhandahålla andra tjänster i samband härmed.
moderföretag: ett lufttrafikföretag eller järnvägstransportföretag som direkt eller indirekt, ensamt eller tillsammans med andra kontrollerar eller deltar i kapitalet med rättigheter eller representation i styrelsen, den övervakande styrelsen eller andra ledningsorgan för en systemleverantör, liksom varje lufttrafikföretag eller järnvägstransportföretag som det kontrollerar.
kapitalplacering med rättigheter eller representation i en systemleverantörs styrelse, övervakande styrelse eller andra ledningsorgan: en investering till vilken hör rättigheter eller representation i en systemleverantörs styrelse, övervakande styrelse eller andra ledningsorgan och som ger en möjlighet att ensamt eller tillsammans med andra utöva ett avgörande inflytande över verksamheten i en systemleverantörs företag.
kontroll: ett förhållande som bygger på rättigheter, avtal eller andra medel, som var för sig eller i kombination, och med hänsyn tagen till faktiska och rättsliga förhållanden, ger möjligheter att utöva ett avgörande inflytande på ett företag, särskilt då det gäller
äganderätt eller rätten att använda alla eller delar av ett företags tillgångar,
rättigheter eller avtal som ger ett avgörande inflytande på sammansättningen av företagets olika organ och på omröstningar eller beslut i organen.
deltagande transportföretag: ett lufttrafikföretag eller ett järnvägstransportföretag som har ett avtal med en systemleverantör om att dess transportprodukter tillhandahålls via ett datoriserat bokningssystem.
abonnent: en person eller ett företag som inte är ett deltagande lufttrafikföretag och som enligt avtal med en systemleverantör använder ett datoriserat bokningssystem för bokning av lufttransportprodukter och andra produkter i samband härmed för en kunds räkning.
primär textbild: en textbild som ger fullständig och opartisk information om transportförbindelser mellan två orter inom en angiven tidsperiod.
biljett: en giltig handling som berättigar till transport, eller en motsvarighet till denna i annan form än papper, vilken utfärdats eller godkänts av lufttrafikföretaget, järnvägstransportföretaget eller en auktoriserad agent.
kombinerad produkt: en på förhand avtalad kombination av en transport och andra tjänster som inte är bitjänster till transporten, som erbjuds till ett totalpris.
bokningsavgift: det pris som lufttrafikföretag ska betala till systemleverantörer för tjänster som tillhandahållits genom det datoriserade bokningssystemet.
AVSNITT 2
UPPFÖRANDEREGLER FÖR SYSTEMLEVERANTÖRER
Artikel 3
Relationer med transportörer
En systemleverantör får inte
knyta oskäliga och/eller omotiverade villkor till ett avtal med ett deltagande transportföretag eller kräva att tilläggsvillkor godtas, vilka genom sin karaktär eller enligt kommersiell praxis saknar samband med deltagandet i leverantörens datoriserade bokningssystem,
ställa som villkor för deltagande i det datoriserade bokningssystemet att ett deltagande transportföretag inte samtidigt deltar i ett annat system eller att ett deltagande transportföretag inte fritt får använda alternativa bokningssystem, t.ex. sitt eget bokningssystem på Internet eller teletjänstcentraler.
Artikel 4
Distributionstjänster
Artikel 5
Textbilder
Artikel 6
Förhållandet till abonnenter
Artikel 7
Databand med saluföringsinformation (MIDT)
Artikel 8
Likvärdig behandling i tredjeländer
AVSNITT 3
UPPFÖRANDEREGLER FÖR TRANSPORTÖRER
Artikel 9
Uppgifter från de deltagande transportföretagen
Deltagande transportföretag och mellanhänder som hanterar uppgifterna, ska säkerställa att de uppgifter som de lämnar in till ett datoriserat bokningssystem är korrekta och gör det möjligt för systemleverantören att följa de regler som anges i bilaga I.
Artikel 10
Särskilda bestämmelser för moderföretag
AVSNITT 4
SKYDD AV PERSONUPPGIFTER
Artikel 11
Behandling, tillgång och lagring av personuppgifter
AVSNITT 5
REVISION
Artikel 12
Kommissionen får begära att en systemleverantör lägger fram en oberoende revisionsrapport med detaljerade uppgifter om ägarstrukturen och förvaltningsmodellen. Systemleverantören ska stå för kostnaderna för revisionsrapporten.
AVSNITT 6
ÖVERTRÄDELSER OCH SANKTIONER
Artikel 13
Överträdelser
Om kommissionen till följd av ett klagomål eller på eget initiativ konstaterar att denna förordning överträds, får den genom beslut ålägga de berörda företagen eller företagssammanslutningarna att se till att överträdelsen upphör. Utredningar av möjliga överträdelser av denna förordning ska till fullo beakta resultaten av en eventuell undersökning enligt artiklarna 81 och 82 i fördraget.
Artikel 14
Utredningsbefogenheter
Kommissionen får när den fullgör de uppgifter som den tilldelas genom denna förordning genom en enkel begäran eller genom beslut begära att företag eller företagssammanslutningar överlämnar alla nödvändiga upplysningar, inbegripet särskilda revisioner framför allt när det gäller frågor som omfattas av artiklarna 4, 7, 10 och 11.
Artikel 15
Böter
Artikel 16
Förfaranden
Kommissionen ska inte röja upplysningar som omfattas av sekretess som den har inhämtat med stöd av denna förordning.
Alla personer som lämnar upplysningar till kommissionen enligt denna förordning ska tydligt ange vilka uppgifter de anser vara konfidentiella och ange skälen för detta samt tillhandahålla en separat icke-konfidentiell version inom den tidsfrist som fastställts av kommissionen.
Om kommissionen anser att det på grundval av de upplysningar den har tillgång till inte finns tillräckliga grunder för att agera vid ett klagomål, ska den meddela den klagande anledningarna till detta och fastställa en tidsfrist inom vilken klaganden får lämna in sina synpunkter skriftligen.
Om klaganden redogör för sina synpunkter inom den tidsfrist som kommissionen har angivit och klagandens skriftliga synpunkter inte leder till någon omvärdering av klagomålet, ska kommissionen genom ett beslut avslå klagomålet. Om klaganden underlåter att framföra synpunkter inom den tidsfrist som kommissionen har fastställt ska klagomålet anses ha återkallats.
Om kommissionen avger ett meddelande med invändningar ska den lämna en kopia av den icke-konfidentiella versionen till klaganden och fastställa en tidsfrist inom vilken klaganden får lämna in sina synpunkter skriftligen.
AVSNITT 7
SLUTBESTÄMMELSER
Artikel 17
Upphävande
Artikel 18
Översyn
Artikel 19
Ikraftträdande
Denna förordning träder i kraft den 29 mars 2009.
Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.
BILAGA I
REGLER FÖR PRIMÄRA TEXTBILDER
|
1. |
När priserna framgår av den primära textbilden och/eller när en rangordning görs efter priset, ska priserna anges inklusive biljettpriserna och alla tillämpliga skatter, avgifter, tilläggsavgifter och avgifter som ska betalas till lufttrafik- eller järnvägstransportföretaget och som är obligatoriska och förutsebara när de visas i textbilden. |
|
2. |
Vad gäller de uppgifter som ska ingå i den primära textbilden får vid sammanställning och val av transporttjänster mellan två givna orter ingen diskriminering ske mellan flygplatser eller järnvägsstationer som betjänar samma ort. |
|
3. |
Det ska klart framgå vilken lufttransport som inte är regelbunden. En konsument ska ha rätt att på begäran få en primär textbild begränsad antingen till regelbunden eller icke-regelbunden lufttransport. |
|
4. |
Det ska klart framgå vilka flygningar som innefattar mellanlandningar. |
|
5. |
När en flygning utförs av ett lufttrafikföretag som inte är det lufttrafikföretag som anges i lufttrafikföretagskoden, ska det klart framgå vem som utför flygningen. Detta krav kommer att gälla vid alla tillfällen, utom vid kortvariga särskilda arrangemang. |
|
6. |
Information om kombinerade tjänster ska inte visas i den primära textbilden. |
|
7. |
Beroende på vad abonnenten väljer ska resealternativen på den primära textbilden rangordnas antingen utifrån biljettpris eller i följande ordning:
i)
Alternativ för resa utan uppehåll rangordnade efter avgångstid.
ii)
Övriga resealternativ rangordnade efter avverkad restid. |
|
8. |
Med undantag av vad som föreskrivs i led 10 får inget resealternativ visas mer än en gång på någon primär textbild. |
|
9. |
När resealternativen rangordnas i enlighet med led 7 i och ii, och när tågförbindelser för två givna orter erbjuds via det datoriserade bokningssystemet ska åtminstone den bästa tågförbindelsen eller kombinationen av järnvägstransport- och lufttransporttjänster visas på den första sidan av den primära textbilden. |
|
10. |
När lufttrafikföretag bedriver verksamhet med gemensam linjebeteckning ska vart och ett av de berörda lufttrafikföretagen, men högst två, ha rätt till en separat textbild med angivande av den egna lufttrafikföretagskoden. Om fler än två lufttrafikföretag deltar ska det företag som utför flygningen avgöra vilka de två lufttrafikföretagen ska vara. |
BILAGA II
JÄMFÖRELSETABELL
|
Förordning (EEG) nr 2299/89 |
Denna förordning |
|
Artikel 1 |
Artikel 1 |
|
Artikel 2 |
Artikel 2 |
|
Artikel 3.1 och 3.2 |
— |
|
Artikel 3(3) |
Artikel 3.1 |
|
Artikel 3(4) |
Artikel 4.1 |
|
Artikel 3a |
Artikel 10.1 och 10.3 |
|
Artikel 4.1 |
Artikel 9 |
|
Artikel 4.2 |
— |
|
Artikel 4.3 |
Artikel 3.2 |
|
Artikel 4a.1 och 4a.2 |
Artikel 4.1 |
|
Artikel 4a.3 |
Artikel 4.2 |
|
Artikel 4a.4 |
— |
|
Artikel 5 |
Artikel 5 |
|
Artikel 6 |
Artiklarna 7 och 11 |
|
Artikel 7 |
Artikel 8 |
|
Artikel 8 |
Artikel 10.4 och 10.5 |
|
Artikel 9 |
Artikel 6 |
|
Artikel 9a |
Artiklarna 5.2 och 11 |
|
Artikel 10 |
— |
|
Artikel 11 |
Artikel 13 |
|
Artikel 12 |
Artikel 14 |
|
Artikel 13 |
Artikel 14 |
|
Artikel 14 |
Artikel 16.2 |
|
Artikel 15 |
Artikel 14 |
|
Artikel 16 |
Artikel 15.1–15.4 |
|
Artikel 17 |
Artikel 15.5 |
|
Artikel 18 |
— |
|
Artikel 19 |
Artikel 16.1 och 16.5 |
|
Artikel 20 |
— |
|
Artikel 21 |
— |
|
Artikel 21a |
— |
|
Artikel 21b |
— |
|
Artikel 22 |
Artikel 11 |
|
Artikel 23 |
Artikel 18 |
|
Bilaga I |
Bilaga I |
( 1 ) EUT L 344, 27.12.2005, s. 15.