EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 31996R0887

Kommissionens förordning (EG) nr 887/96 av den 15 maj 1996 om ändring av förordning (EEG) nr 2677/85 om genomförandebestämmelser för systemet för konsumtionsstöd för olivolja

EGT L 119, 16.5.1996, p. 16–17 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 31/10/1998

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/1996/887/oj

31996R0887

Kommissionens förordning (EG) nr 887/96 av den 15 maj 1996 om ändring av förordning (EEG) nr 2677/85 om genomförandebestämmelser för systemet för konsumtionsstöd för olivolja

Europeiska gemenskapernas officiella tidning nr L 119 , 16/05/1996 s. 0016 - 0017


KOMMISSIONENS FÖRORDNING (EG) nr 887/96 av den 15 maj 1996 om ändring av förordning (EEG) nr 2677/85 om genomförandebestämmelser för systemet för konsumtionsstöd för olivolja

EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING

med beaktande av Fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen,

med beaktande av rådets förordning nr 136/66/EEG av den 22 september 1966 om den gemensamma organisationen av marknaden för oljor och fetter (1), senast ändrad genom Anslutningsakten för Österrike, Finland och Sverige och förordning (EG) nr 3290/94 (2), särskilt artikel 11.8 i denna, och

med beaktande av följande:

I artikel 5.2 i kommissionens förordning (EEG) nr 2677/85 (3), senast ändrad genom förordning (EG) nr 1292/95 (4), föreskrivs att sanktioner skall vidtas mot företag som har begått vissa oegentligheter. I syfte att klargöra vilka element som utgör lagöverträdelse och att säkerställa att sanktioner står i proportion till hur allvarligt varje fall är, bör man ändra de aktuella bestämmelserna.

Det bör fastställas en rimlig tidsfrist för de ytterligare kontroller som avses i artiklarna 9.3 och 11.2 i förordning (EEG) nr 2677/85. För att bättre precisera vissa av de befintliga bestämmelserna och särskilt för att indikera hur stor andel av företagen före och efter förpackningsfabrikerna som skall kontrolleras, är det lämpligt att ändra artikel 12 i nämnda förordning.

De åtgärder som föreskrivs i denna förordning är förenliga med yttrandet från Förvaltningskommittén för oljor och fetter.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

Förordning (EEG) nr 2677/85 ändras på följande sätt:

1. Artikel 5.2 skall ersättas med följande:

"2. Om den behöriga myndigheten i en medlemsstat finner att oljan i fråga uppfyller en av de definitioner som anges i punkt 1

- skall den tillämpa en sanktion som motsvarar ett belopp av mellan 20 % och 80 % av det genomsnittliga månatliga konsumtionsstöd som fabriken har ansökt om under de tolv månader som föregick provtagningen och med hänsyn till hur allvarlig överträdelsen är, om den konstaterade kvaliteten överensstämmer med en av definitionerna i bilagan till förordning nr 136/66EEG,

- skall den i annat fall genast dra in fabrikens godkännande för en tid av ett till fem år beroende på hur allvarlig överträdelsen är, utan att det inverkar på andra påföljder. Dessutom skall fabriken i fråga vara skyldig att betala medlemsstaten ett belopp som är lika med dubbla det genomsnittliga månatliga konsumtionsstöd som fabriken ansökt om under de tolv månader som föregick provtagningen.

De sanktioner som avses i första stycket skall inte tillämpas om förpackningsfabriken på ett sätt som tillfredsställer medlemsstaten kan bevisa att oljans bristande kvalitet är ett undantagsfall som har orsakats av speciella omständigheter utanför företagets kontroll.

De belopp som avses i första stycket skall dras av från utgifterna för Europeiska utvecklings- och garantifonden för jordbruket av myndigheterna eller de betalande organen i medlemsstaterna.

För beräkningen av det månatliga genomsnittet skall hänsyn tas enbart till de månader under vilka en ansökan om stöd har lagts fram.

Om andra oegentligheter än de som anges i första stycket iakttas, skall detta omedelbart anmälas till den behöriga myndigheten i varje enskilt fall."

2. Artikel 9.3 skall ersättas med följande:

"3. Medlemsstaterna skall betala stödet senast 150 dagar från den dag då ansökan ingavs för de kvantiteter för vilka rätten till stöd har erkänts efter kontroll på plats. Denna tid får dock förlängas om den genomförda kontrollen visar att ytterligare kontroller är nödvändiga. Medlemsstaterna skall fastställa den nya tidsfristen, som emellertid inte får överstiga tolv månader, och underrätta kommissionen om detta. Den nya tidsfristen får förlängas med sex månader i undantagsfall som motiveras och meddelas kommissionen på vederbörligt sätt.

Det organ som har ansvaret för att kontrollera rätten till stöd skall underrätta det utbetalande organet om resultaten för varje godkänd fabrik senast 45 dagar efter kontrollen på plats och senast 20 dagar före utgången av den tidsfrist som anges i första stycket."

3. I artikel 11.2 skall texten

"Medlemsstaten skall fastställa den nya tidsfristen och underrätta kommissionen om detta. Om, i sådana fall, den berörda parten inte framlägger bevis på att giltighetstiden har förlängts eller att den första säkerheten har ersatts av en ny, skall säkerheten vara förverkad. Om bevis framläggs senast tio dagar efter utgången av den första säkerhetens giltighetsperiod skall 50 % av den säkerheten vara förverkad."

ersättas med följande:

"Medlemsstaten skall fastställa den nya tidsfristen, som emellertid inte får överstiga tolv månader och underrätta kommissionen om detta. Den nya tidsfristen får förlängas med sex månader i undantagsfall som motiveras och meddelas kommissionen på vederbörligt sätt. Om, i samtliga fall, den berörda parten inte framlägger bevis på att giltighetstiden har förlängts eller att den första säkerheten har ersatts av en ny, skall säkerheten vara förverkad. Om bevis framläggs senast tio dagar efter utgången av den första säkerhetens giltighetsperiod skall 50 % av den säkerheten vara förverkad."

4. Artikel 12 skall ändras på följande sätt:

a) I punkt 1 första stycket skall "De skall också utföra stickprovskontroller av tillhörande ekonomiska dokument som gäller de transaktioner som genomförts av dessa företag" ersättas med "De skall utföra stickprovskontroller av dessa företags bokföring."

b) I punkt 1 skall fjärde stycket utgå.

c) I punkt 1 skall sjunde stycket ersättas med följande:

"Som en övergripande kontroll skall medlemsstaten företa ytterligare kontroller av personer som levererar råvaror och förpackningar och av personer till vilka den förpackade oljan har levererats. Dessa ytterligare kontroller skall alltid gälla minst 10 % av de godkända företagen och skall utföras i alla fall där detta bedöms vara nödvändigt för att kunna fastställa berättigande till stöd. I detta syfte skall ovannämnda personer vara skyldiga att ställa nödvändig dokumentation, enligt medlemsstatens definition, till kontrollmyndighetens förfogande."

d) I punkt 6 andra stycket skall "Om den kvantitet för vilken det ansökts om oberättigat stöd med minst 20 % överskrider den kontrollerade kvantitet . . . " ersättas med "Om den kvantitet för vilken det ansökts om oberättigat stöd uppgår till minst 20 % av den sammanlagda kvantitet som kontrolleras . . . "

5. I artikel 12a.2 skall "I vederbörligen berättigade undantagsfall . . . " ersättas med "I vederbörligen berättigade fall . . . "

Artikel 2

Denna förordning träder i kraft den sjunde dagen efter det att den har offentliggjorts i Europeiska gemenskapernas officiella tidning.

Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.

Utfärdad i Bryssel den 15 maj 1996.

På kommissionens vägnar

Franz FISCHLER

Ledamot av kommissionen

(1) EGT nr 172, 30.9.1966, s. 3025/66.

(2) EGT nr L 349, 31.12.1994, s. 105.

(3) EGT nr L 254, 25.9.1985, s. 5.

(4) EGT nr L 125, 8.6.1995, s. 11.

Top