This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 92002E000883
WRITTEN QUESTION E-0883/02 by Elizabeth Lynne (ELDR) to the Commission. Commission action following the ECJ judgment in Case C-1/00 of 13.12.2001.
SKRIFTLIG FRÅGA E-0883/02 från Elizabeth Lynne (ELDR) till kommissionen. Kommissionens åtgärder till följd av EG-domstolens beslut i mål C-1/00 av den 13 december 2001.
SKRIFTLIG FRÅGA E-0883/02 från Elizabeth Lynne (ELDR) till kommissionen. Kommissionens åtgärder till följd av EG-domstolens beslut i mål C-1/00 av den 13 december 2001.
EGT C 205E, 29.8.2002, p. 232–232
(ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)
SKRIFTLIG FRÅGA E-0883/02 från Elizabeth Lynne (ELDR) till kommissionen. Kommissionens åtgärder till följd av EG-domstolens beslut i mål C-1/00 av den 13 december 2001.
Europeiska gemenskapernas officiella tidning nr 205 E , 29/08/2002 s. 0232 - 0232
SKRIFTLIG FRÅGA E-0883/02 från Elizabeth Lynne (ELDR) till kommissionen (3 april 2002) Ämne: Kommissionens åtgärder till följd av EG-domstolens beslut i mål C-1/00 av den 13 december 2001 Har kommissionen vidtagit några åtgärder, och i så fall vilka, till följd av EG-domstolens beslut C-1/00 av den 13 december 2001, kommissionen mot Frankrike (Fördragsbrott Underlåtenhet att upphäva embargot mot nötkött från Förenade kungariket)? Har kommissionen, i ljuset av att Frankrike fortfarande tillämpar det olagliga embargot mot brittiskt nötkött, inlett det förfarande som avses i artikel 228 i EG-fördraget, som ger kommissionen möjlighet att fastställa en straffavgift som Frankrike måste betala? Svar från David Byrne på kommissionens vägnar (7 maj 2002) Eftersom kommissionen inte har fått några tillfredsställande försäkringar om att den franska regeringen följer EG-domstolens dom, har den inlett det förfarande som avses i artikel 228 i EG-fördraget. Det formella underrättelsebrevet enligt det fastställda förfarandet, som ger medlemsstaten 30 dagar att framföra sina synpunkter, skickades till Frankrike den 21 mars 2002. Ett svar utfärdades av de franska myndigheterna den 19 april och håller för närvarande på att studeras. Frågan om standardbelopp eller vite enligt artikel 228.2 är endast relevant under ett senare skede av förfarandet, dvs. om kommissionen, efter det att medlemsstaten underlåtit att följa kommissionens motiverade yttrande, för fallet vidare till EG-domstolen. I detta fall måste kommissionen ange vilket standardbelopp eller vite som den anser lämpligt. Det slutliga beslutet om huruvida standardbeloppet eller vitet skall utdömas och hur stort det skall vara ligger hos domstolen.