This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62022CA0558
Case C-558/22, Fallimento Esperia and GSE: Judgment of the Court (Second Chamber) of 7 March 2024 (request for a preliminary ruling from the Consiglio di Stato – Italy) – Autorità di Regolazione per Energia Reti e Ambiente (ARERA) v Fallimento Esperia SpA, Gestore dei Servizi Energetici SpA – GSE (Reference for a preliminary ruling – National support scheme providing for the award of tradable green certificates to national producers of electricity from renewable energy sources – Import of electricity produced from renewable energy sources in another Member State – Obligation to purchase green certificates – Penalty – Exemption – Directive 2001/77/EC – Directive 2009/28/EC – Support scheme – Guarantees of origin – Free movement of goods – Articles 18, 28, 30, 34 and 110 TFEU – State aid – Articles 107 and 108 TFEU – State resources – Selective advantage)
Mål C-558/22, Fallimento Esperia och GSE: Domstolens dom (andra avdelningen) av den 7 mars 2024 (begäran om förhandsavgörande från Consiglio di Stato - Italien) – Autorità di Regolazione per Energia Reti e Ambiente (ARERA)/Fallimento Esperia SpA, Gestore dei Servizi Energetici SpA - GSE (Begäran om förhandsavgörande – Nationellt stödsystem för beviljande av omsättningsbara gröna certifikat till nationella producenter av el från förnybara energikällor – Import av el från förnybara energikällor producerad i en annan medlemsstat – Skyldighet att köpa gröna certifikat – Sanktion – Befrielse – Direktiv 2001/77/EG – Direktiv 2009/28/EG – Stödsystem – Ursprungsgarantier – Fri rörlighet för varor – Artiklarna 18, 28, 30, 34 och 110 FEUF – Statligt stöd – Artiklarna 107 och 108 FEUF – Statliga medel – Selektiv fördel)
Mål C-558/22, Fallimento Esperia och GSE: Domstolens dom (andra avdelningen) av den 7 mars 2024 (begäran om förhandsavgörande från Consiglio di Stato - Italien) – Autorità di Regolazione per Energia Reti e Ambiente (ARERA)/Fallimento Esperia SpA, Gestore dei Servizi Energetici SpA - GSE (Begäran om förhandsavgörande – Nationellt stödsystem för beviljande av omsättningsbara gröna certifikat till nationella producenter av el från förnybara energikällor – Import av el från förnybara energikällor producerad i en annan medlemsstat – Skyldighet att köpa gröna certifikat – Sanktion – Befrielse – Direktiv 2001/77/EG – Direktiv 2009/28/EG – Stödsystem – Ursprungsgarantier – Fri rörlighet för varor – Artiklarna 18, 28, 30, 34 och 110 FEUF – Statligt stöd – Artiklarna 107 och 108 FEUF – Statliga medel – Selektiv fördel)
EUT C, C/2024/2905, 6.5.2024, ELI: http://data.europa.eu/eli/C/2024/2905/oj (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
Europeiska unionens |
SV C-serien |
C/2024/2905 |
6.5.2024 |
Domstolens dom (andra avdelningen) av den 7 mars 2024 (begäran om förhandsavgörande från Consiglio di Stato - Italien) – Autorità di Regolazione per Energia Reti e Ambiente (ARERA)/Fallimento Esperia SpA, Gestore dei Servizi Energetici SpA - GSE
(Mål C-558/22 (1) , Fallimento Esperia och GSE)
(Begäran om förhandsavgörande - Nationellt stödsystem för beviljande av omsättningsbara gröna certifikat till nationella producenter av el från förnybara energikällor - Import av el från förnybara energikällor producerad i en annan medlemsstat - Skyldighet att köpa gröna certifikat - Sanktion - Befrielse - Direktiv 2001/77/EG - Direktiv 2009/28/EG - Stödsystem - Ursprungsgarantier - Fri rörlighet för varor - Artiklarna 18, 28, 30, 34 och 110 FEUF - Statligt stöd - Artiklarna 107 och 108 FEUF - Statliga medel - Selektiv fördel)
(C/2024/2905)
Rättegångsspråk: italienska
Hänskjutande domstol
Consiglio di Stato
Parter i målet vid den nationella domstolen
Sökande: Autorità di Regolazione per Energia Reti e Ambiente (ARERA)
Svarande: Fallimento Esperia SpA, Gestore dei Servizi Energetici SpA - GSE
Domslut
1) |
Artiklarna 28, 30 och 110 FEUF ska tolkas så, att de inte utgör hinder mot en nationell åtgärd som dels medför en skyldighet för importörer av el från en annan medlemsstat, vilka inte visar att elen är producerad från förnybara energikällor genom att ställa ursprungsgarantier, att av nationella producenter köpa antingen certifikat om produktion från förnybara energikällor eller el från förnybara energikällor i proportion till den mängd el som de importerar, dels innebär att en underlåtenhet att iaktta denna skyldighet medför sanktioner, medan nationella producenter av el från förnybara energikällor inte åläggs någon sådan inköpsskyldighet. |
2) |
Artikel 34 FEUF, samt Europaparlamentets och rådets direktiv 2001/77/EG av den 27 september 2001 om främjande av el producerad från förnybara energikällor på den inre marknaden för el och Europaparlamentets och rådets direktiv 2009/28/EG av den 23 april 2009 om främjande av användningen av energi från förnybara energikällor och om ändring och ett senare upphävande av direktiven 2001/77EG och 2003/30/EG,ska tolkas så, att de inte utgör hinder mot en sådan nationell åtgärd, såvida det är styrkt att den inte går utöver vad som är nödvändigt för att uppnå målet att öka produktionen av el från förnybara energikällor. |
3) |
Artiklarna 107 och 108 FEUF ska tolkas så, att de inte utgör hinder mot en sådan nationell åtgärd, såvida skillnaden i behandling mellan nationella producenter av el från förnybara energikällor och elimportörer som inte har ställt ursprungsgarantier motiveras av arten av och systematiken i det referenssystem som åtgärden ingår i. |
ELI: http://data.europa.eu/eli/C/2024/2905/oj
ISSN 1977-1061 (electronic edition)