Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 62020CA0282

    Mål C-282/20: Domstolens dom (tionde avdelningen) av den 21 oktober 2021 (begäran om förhandsavgörande från Spetsializiran nakazatelen sad – Bulgarien) – Brottmål mot ZX (Begäran om förhandsavgörande – Straffrättsligt samarbete – Direktiv 2012/13/EU – Rätt till information vid straffrättsliga förfaranden – Artikel 6.3 – Rätt för misstänkta och tilltalade personer att bli informerade om sina rättigheter – Artiklarna 47 och 48 i Europeiska unionens stadga om de grundläggande rättigheterna – Nationell lagstiftning som inte innehåller någon processuell regel för att avhjälpa oklarheter och ofullständiga uppgifter i åtalsbeslutet efter en förberedande förhandling)

    EUT C 513, 20.12.2021, p. 11–11 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    20.12.2021   

    SV

    Europeiska unionens officiella tidning

    C 513/11


    Domstolens dom (tionde avdelningen) av den 21 oktober 2021 (begäran om förhandsavgörande från Spetsializiran nakazatelen sad – Bulgarien) – Brottmål mot ZX

    (Mål C-282/20) (1)

    (Begäran om förhandsavgörande - Straffrättsligt samarbete - Direktiv 2012/13/EU - Rätt till information vid straffrättsliga förfaranden - Artikel 6.3 - Rätt för misstänkta och tilltalade personer att bli informerade om sina rättigheter - Artiklarna 47 och 48 i Europeiska unionens stadga om de grundläggande rättigheterna - Nationell lagstiftning som inte innehåller någon processuell regel för att avhjälpa oklarheter och ofullständiga uppgifter i åtalsbeslutet efter en förberedande förhandling)

    (2021/C 513/17)

    Rättegångsspråk: bulgariska

    Hänskjutande domstol

    Spetsializiran nakazatelen sad

    Part i brottmålet vid den nationella domstolen

    ZX

    i närvaro av: Spetsializirana prokuratura

    Domslut

    1)

    Artikel 6.3 i Europaparlamentets och rådets direktiv 2012/13/EU av den 22 maj 2012 om rätten till information vid straffrättsliga förfaranden och artikel 47 i Europeiska unionens stadga om de grundläggande rättigheterna ska tolkas på så sätt att de utgör hinder för en nationell lagstiftning som inte innehåller någon processuell regel med stöd av vilken oklarheter och ofullständiga uppgifter i stämningsansökan som leder till ett åsidosättande av den tilltalade personens rätt att tillhandahållas utförlig information om åtalet kan avhjälpas efter den förberedande förhandlingen i ett brottmål.

    2)

    Artikel 6.3 i direktiv 2012/13 och artikel 47 i Europeiska unionens stadga om de grundläggande rättigheterna ska tolkas på så sätt att den hänskjutande domstolen är skyldig att i möjligaste mån göra en unionskonform tolkning av de nationella bestämmelserna om ändring av åtal som gör det möjligt för åklagaren att vid huvudförhandlingen avhjälpa oklarheter och ofullständiga uppgifter i stämningsansökan, så att det faktiskt och effektivt tas hänsyn till den tilltalade personens rätt till försvar. Det är endast om den hänskjutande domstolen anser att en sådan unionskonform tolkning inte är möjlig som det ankommer på den att underlåta att tillämpa den nationella bestämmelse enligt vilken det är förbjudet att avbryta domstolsförfarandet och återförvisa ärendet till åklagaren för att denna ska upprätta en ny stämningsansökan.


    (1)  EUT C 287, 31.8.2020.


    Top