Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 62019CA0593

    Mål C-593/19: Domstolens dom (femte avdelningen) av den 15 april 2021 (begäran om förhandsavgörande från Bundesfinanzgericht, Außenstelle Graz – Österrike) – SK Telecom Co. Ltd. mot Finanzamt Graz-Stadt (Begäran om förhandsavgörande – Mervärdesskatt – Direktiv 2006/112/EG – Fastställande av platsen för tillhandahållande av telekommunikationstjänster – Tredjelandsmedborgares roaming i mobilnäten inom Europeiska unionen – Artikel 59a första stycket b – Möjlighet för medlemsstaterna att genom omdefiniering hänföra platsen för tillhandahållande av telekommunikationstjänster till det egna territoriet)

    EUT C 217, 7.6.2021, p. 7–8 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    7.6.2021   

    SV

    Europeiska unionens officiella tidning

    C 217/7


    Domstolens dom (femte avdelningen) av den 15 april 2021 (begäran om förhandsavgörande från Bundesfinanzgericht, Außenstelle Graz – Österrike) – SK Telecom Co. Ltd. mot Finanzamt Graz-Stadt

    (Mål C-593/19) (1)

    (Begäran om förhandsavgörande - Mervärdesskatt - Direktiv 2006/112/EG - Fastställande av platsen för tillhandahållande av telekommunikationstjänster - Tredjelandsmedborgares roaming i mobilnäten inom Europeiska unionen - Artikel 59a första stycket b - Möjlighet för medlemsstaterna att genom omdefiniering hänföra platsen för tillhandahållande av telekommunikationstjänster till det egna territoriet)

    (2021/C 217/09)

    Rättegångsspråk: tyska

    Hänskjutande domstol

    Bundesfinanzgericht, Außenstelle Graz

    Parter i målet vid den nationella domstolen

    Klagande: SK Telecom Co. Ltd.

    Motpart: Finanzamt Graz-Stadt

    Domslut

    Artikel 59a första stycket b i rådets direktiv 2006/112/EG av den 28 november 2006 om ett gemensamt system för mervärdesskatt, i dess lydelse, med verkan från och med den 1 januari 2010, enligt rådets direktiv 2008/8/EG av den 12 februari 2008, ska tolkas så, att det med avseende på roamingtjänster som en mobiltelefonioperatör, som är etablerad i ett tredjeland, tillhandahåller sina kunder, som även dessa är etablerade, är bosatta eller stadigvarande vistas i detta tredjeland, som möjliggör för kunderna att använda det nationella mobilnätet i en medlemsstat där de vistas tillfälligt, ska anses att ”den faktiska användningen och det faktiska utnyttjandet” av dessa tjänster äger rum inom den medlemsstatens territorium, i den mening som avses i den bestämmelsen, med följden att nämnda medlemsstat kan betrakta platsen för tillhandahållandet av dessa roamingtjänster såsom belägen inom dess territorium, utan beaktande av hur dessa tjänster behandlas i skattehänseende enligt den nationella skatterätten i nämnda tredjeland, om utnyttjandet av denna möjlighet leder till att utebliven beskattning av dessa tjänster inom unionen kan undvikas.


    (1)  EUT C 27, 27.1.2020.


    Top