This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62018CA0511
Joined Cases C-511/18, C-512/18 and C-520/18: Judgment of the Court (Grand Chamber) of 6 October 2020 (requests for a preliminary ruling from the Conseil d’État, Constitutional Court — Belgium, France) — La Quadrature du Net (C-511/18 and C-512/18), French Data Network (C-511/18 and C-512/18), Fédération des fournisseurs d’accès à Internet associatifs (C-511/18 and C-512/18), Igwan.net (C-511/18) v Premier ministre (C-511/18 and C-512/18), Garde des Sceaux, ministre de la Justice (C-511/18 and C-512/18), Ministre de l’Intérieur (C-511/18), Ministre des Armées (C-511/18), Ordre des barreaux francophones et germanophone, Académie Fiscale ASBL, UA, Liga voor Mensenrechten ASBL, Ligue des Droits de l’Homme ASBL, VZ, WY, XX v Conseil des ministres (Reference for a preliminary ruling — Processing of personal data in the electronic communications sector — Providers of electronic communications services — Hosting service providers and Internet access providers — General and indiscriminate retention of traffic and location data — Automated analysis of data — Real-time access to data — Safeguarding national security and combating terrorism — Combating crime — Directive 2002/58/EC — Scope — Article 1(3) and Article 3 — Confidentiality of electronic communications — Protection — Article 5 and Article 15(1) — Directive 2000/31/EC — Scope — Charter of Fundamental Rights of the European Union — Articles 4, 6, 7, 8 and 11 and Article 52(1) — Article 4(2) TEU)
Förenade målen C-511/18, C-512/18 och C-520/18: Domstolens dom (stora avdelningen) av den 6 oktober 2020 (begäran om förhandsavgörande från Conseil d'État, Cour constitutionnelle – Belgien, Frankrike) – La Quadrature du Net (C-511/18 och C-512/18), French Data Network (C-511/18 och C-512/18), Fédération des fournisseurs d’accès à Internet associatifs (C-511/18 och C-512/18), Igwan.net (C-511/18) mot Premier ministre (C-511/18 och C-512/18), Garde des Sceaux, ministre de la Justice (C-511/18 och C-512/18), Ministre de l’Intérieur (C-511/18), Ministre des Armées (C-511/18), Ordre des barreaux francophones et germanophone, Académie Fiscale ASBL, UA, Liga voor Mensenrechten ASBL, Ligue des Droits de l’Homme ASBL, VZ, WY, XX mot Conseil des ministres (Begäran om förhandsavgörande – Behandling av personuppgifter och integritetsskydd inom sektorn för elektronisk kommunikation – Leverantörer av elektroniska kommunikationstjänster – Leverantörer av värdtjänster och internetleverantörer – Generell och odifferentierad lagring av trafikuppgifter och lokaliseringsuppgifter – Automatiserad analys av uppgifter – Åtkomst till uppgifterna i realtid – Skydd av nationell säkerhet och bekämpning av terrorism – Brottsbekämpning – Direktiv 2002/58/EG – Tillämpningsområde – Artikel 1.3 och artikel 3 – Konfidentialitet vid elektronisk kommunikation – Skydd – Artikel 5 och artikel 15.1 – Direktiv 2000/31/EG – Tillämpningsområde – Europeiska unionens stadga om de grundläggande rättigheterna – Artiklarna 4, 6 – 8 och 11 samt artikel 52.1 – Artikel 4.2 FEU)
Förenade målen C-511/18, C-512/18 och C-520/18: Domstolens dom (stora avdelningen) av den 6 oktober 2020 (begäran om förhandsavgörande från Conseil d'État, Cour constitutionnelle – Belgien, Frankrike) – La Quadrature du Net (C-511/18 och C-512/18), French Data Network (C-511/18 och C-512/18), Fédération des fournisseurs d’accès à Internet associatifs (C-511/18 och C-512/18), Igwan.net (C-511/18) mot Premier ministre (C-511/18 och C-512/18), Garde des Sceaux, ministre de la Justice (C-511/18 och C-512/18), Ministre de l’Intérieur (C-511/18), Ministre des Armées (C-511/18), Ordre des barreaux francophones et germanophone, Académie Fiscale ASBL, UA, Liga voor Mensenrechten ASBL, Ligue des Droits de l’Homme ASBL, VZ, WY, XX mot Conseil des ministres (Begäran om förhandsavgörande – Behandling av personuppgifter och integritetsskydd inom sektorn för elektronisk kommunikation – Leverantörer av elektroniska kommunikationstjänster – Leverantörer av värdtjänster och internetleverantörer – Generell och odifferentierad lagring av trafikuppgifter och lokaliseringsuppgifter – Automatiserad analys av uppgifter – Åtkomst till uppgifterna i realtid – Skydd av nationell säkerhet och bekämpning av terrorism – Brottsbekämpning – Direktiv 2002/58/EG – Tillämpningsområde – Artikel 1.3 och artikel 3 – Konfidentialitet vid elektronisk kommunikation – Skydd – Artikel 5 och artikel 15.1 – Direktiv 2000/31/EG – Tillämpningsområde – Europeiska unionens stadga om de grundläggande rättigheterna – Artiklarna 4, 6 – 8 och 11 samt artikel 52.1 – Artikel 4.2 FEU)
EUT C 433, 14.12.2020, p. 3–5
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
14.12.2020 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
C 433/3 |
Domstolens dom (stora avdelningen) av den 6 oktober 2020 (begäran om förhandsavgörande från Conseil d'État, Cour constitutionnelle – Belgien, Frankrike) – La Quadrature du Net (C-511/18 och C-512/18), French Data Network (C-511/18 och C-512/18), Fédération des fournisseurs d’accès à Internet associatifs (C-511/18 och C-512/18), Igwan.net (C-511/18) mot Premier ministre (C-511/18 och C-512/18), Garde des Sceaux, ministre de la Justice (C-511/18 och C-512/18), Ministre de l’Intérieur (C-511/18), Ministre des Armées (C-511/18), Ordre des barreaux francophones et germanophone, Académie Fiscale ASBL, UA, Liga voor Mensenrechten ASBL, Ligue des Droits de l’Homme ASBL, VZ, WY, XX mot Conseil des ministres
(Förenade målen C-511/18, C-512/18 och C-520/18) (1)
(Begäran om förhandsavgörande - Behandling av personuppgifter och integritetsskydd inom sektorn för elektronisk kommunikation - Leverantörer av elektroniska kommunikationstjänster - Leverantörer av värdtjänster och internetleverantörer - Generell och odifferentierad lagring av trafikuppgifter och lokaliseringsuppgifter - Automatiserad analys av uppgifter - Åtkomst till uppgifterna i realtid - Skydd av nationell säkerhet och bekämpning av terrorism - Brottsbekämpning - Direktiv 2002/58/EG - Tillämpningsområde - Artikel 1.3 och artikel 3 - Konfidentialitet vid elektronisk kommunikation - Skydd - Artikel 5 och artikel 15.1 - Direktiv 2000/31/EG - Tillämpningsområde - Europeiska unionens stadga om de grundläggande rättigheterna - Artiklarna 4, 6 – 8 och 11 samt artikel 52.1 - Artikel 4.2 FEU)
(2020/C 433/03)
Rättegångsspråk: franska
Hänskjutande domstolar
Conseil d’État, Cour constitutionnelle
Parter i målet vid den nationella domstolen
(Målen C-511/18 och C-512/18)
Sökande: La Quadrature du Net (C-511/18 och C-512/18), French Data Network (C-511/18 och C-512/18), Fédération des fournisseurs d’accès à Internet associatifs (C-511/18 et C-512/18), Igwan.net (C-511/18),
Motpart: Premier ministre (C-511/18 et C-512/18), Garde des Sceaux, ministre de la Justice (C-511/18 et C-512/18), Ministre de l’Intérieur (C-511/18), Ministre des Armées (C-511/18)
Ytterligare deltagare i rättegången: Privacy International (C-512/18), Center for Democracy and Technology (C-512/18),
(Mål C-520/18)
Sökande: Ordre des barreaux francophones et germanophone, Académie Fiscale ASBL, UA, Liga voor Mensenrechten ASBL, Ligue des Droits de l’Homme ASBL, VZ, WY, XX
Motpart: Conseil des Ministres
Ytterligare deltagare i rättegången: Child Focus (C-520/18)
Domslut
1) |
Artikel 15.1 i Europaparlamentets och rådets direktiv 2002/58/EG av den 12 juli 2002 om behandling av personuppgifter och integritetsskydd inom sektorn för elektronisk kommunikation (direktiv om integritet och elektronisk kommunikation), i dess lydelse enligt Europaparlamentets och rådets direktiv 2009/136/EG av den 25 november 2009 och jämförd med artiklarna 7, 8, 11 och 52.1 i Europeiska unionens stadga om de grundläggande rättigheterna, ska tolkas så, att den utgör hinder för lagstiftning vilken, för de ändamål som anges i nämnda artikel 15.1, föreskriver generell och odifferentierad lagring av trafik- och lokaliseringsuppgifter i förebyggande syfte. Artikel 15.1 i direktiv 2002/58, i dess lydelse enligt direktiv 2009/136 och jämförd med artiklarna 7, 8, 11 och 52.1 i stadgan om de grundläggande rättigheterna, utgör däremot inte hinder för lagstiftning
förutsatt att denna lagstiftning, genom klara och precisa regler, säkerställer att lagringen av uppgifterna i fråga iakttar tillämpliga materiella och formella villkor, och att de berörda personerna förfogar över effektiva garantier mot riskerna för missbruk. |
2) |
Artikel 15.1 i direktiv 2002/58, i dess lydelse enligt direktiv 2009/136 och jämförd med artiklarna 7, 8, 11 och 52.1 i stadgan om de grundläggande rättigheterna, ska tolkas så, att den inte utgör hinder för en nationell lagstiftning enligt vilken leverantörer av elektroniska kommunikationstjänster åläggs dels att använda automatiserad analys av bland annat trafik- och lokaliseringsuppgifter och samla in sådana uppgifter i realtid, dels att i realtid samla in tekniska uppgifter om lokaliseringen av de terminalutrustningar som används, när
|
3) |
Europaparlamentets och rådets direktiv 2000/31/EG av den 8 juni 2000 om vissa rättsliga aspekter på informationssamhällets tjänster, särskilt elektronisk handel, på den inre marknaden (”Direktiv om elektronisk handel”) ska tolkas så, att det inte är tillämpligt på skyddet för konfidentialitet vid kommunikationer och skyddet för fysiska personer med avseende på behandlingen av personuppgifter i samband med informationssamhällets tjänster, då detta skydd, beroende på omständigheterna, regleras av direktiv 2002/58, i dess lydelse enligt direktiv 2009/136, eller av Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2016/679 av den 27 april 2016 om skydd för fysiska personer med avseende på behandling av personuppgifter och om det fria flödet av sådana uppgifter och om upphävande av direktiv 95/46/EG. Artikel 23.1 i förordning 2016/679, jämförd med artiklarna 7, 8, 11 och 52.1 i stadgan om de grundläggande rättigheterna, ska tolkas så, att den utgör hinder för en nationell lagstiftning enligt vilken leverantörer som tillhandahåller allmänheten tillgång till internetkommunikationstjänster och värdtjänstleverantörer är skyldiga att generellt och odifferentierat lagra bland annat personuppgifter förbundna med dessa tjänster. |
4) |
En nationell domstol får inte tillämpa en bestämmelse i nationell rätt som ger den behörighet att tidsmässigt begränsa verkningarna av en förklaring om rättsstridighet som den domstolen är skyldig att meddela enligt nationell rätt med avseende på nationell lagstiftning enligt vilken leverantörer av elektroniska kommunikationstjänster åläggs en skyldighet att – i syfte att bland annat skydda nationell säkerhet och bekämpa brottslighet – generellt och odifferentierat lagra trafik- och lokaliseringsuppgifter som är oförenlig med artikel 15.1 i direktiv 2002/58, i dess lydelse enligt direktiv 2009/136 och jämförd med artiklarna 7, 8, 11 och 52.1 i stadgan om de grundläggande rättigheterna. Nämnda artikel 15.1, tolkad mot bakgrund av effektivitetsprincipen, innebär en skyldighet för en nationell brottmålsdomstol att – inom ramen för ett brottmålsförfarande mot personer som är misstänkta för brott – bortse från information och bevisning som erhållits genom en generell och odifferentierad lagring av trafik- och lokaliseringsuppgifter som inte är förenlig med unionsrätten, om dessa personer inte bereds tillfälle att på ett effektivt sätt yttra sig över informationen och bevisningen, vilka hänför sig till ett område som domarna saknar sakkunskap om och som kan påverka bedömningen av omständigheterna på ett avgörande sätt. |