This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62012CN0372
Case C-372/12: Reference for a preliminary ruling from the Raad van State (Netherlands), lodged on 3 August 2012 — Minister voor Immigratie, Integratie en Asiel, other parties: M. and S.
Mål C-372/12: Begäran om förhandsavgörande framställd av Raad van State (Nederländerna.) den 3 augusti 2012 — Minister voor Immigratie, Integratie en Asiel, mot M och S.
Mål C-372/12: Begäran om förhandsavgörande framställd av Raad van State (Nederländerna.) den 3 augusti 2012 — Minister voor Immigratie, Integratie en Asiel, mot M och S.
EUT C 303, 6.10.2012, p. 18–19
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
6.10.2012 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
C 303/18 |
Begäran om förhandsavgörande framställd av Raad van State (Nederländerna.) den 3 augusti 2012 — Minister voor Immigratie, Integratie en Asiel, mot M och S.
(Mål C-372/12)
2012/C 303/32
Rättegångsspråk: nederländska.
Hänskjutande domstol
Raad van State
Parter i målet vid den nationella domstolen
Klagande: Minister voor Immigratie, integratie en Asiel
Motpart: M och S
Tolkningsfrågor
1. |
Ska artikel 12 a andra strecksatsen i Europaparlamentets och rådets direktiv 95/46/EG av den 24 oktober 1995 om skydd för enskilda personer med avseende på behandling av personuppgifter och om det fria flödet av sådana uppgifter (1) tolkas så, att en person har rätt till en kopia av handlingar i vilka personuppgifter om honom eller henne behandlas, eller räcker det att lämna ut en fullständig sammanställning i begriplig form av de personuppgifter som behandlas i de aktuella handlingarna? |
2. |
Ska orden ”rätt till tillgång” i artikel 8 i Europeiska unionens stadga om de grundläggande rättigheterna (2) tolkas så, att en person har rätt till en kopia av handlingar i vilka personuppgifter om honom eller henne behandlas, eller räcker det att lämna ut en fullständig sammanställning i begriplig form av de personuppgifter som behandlas i de aktuella handlingarna i den mening som avses i artikel 12 a andra strecksatsen i Europaparlamentets och rådets direktiv 95/46/EG av den 24 oktober 1995 om skydd för enskilda personer med avseende på behandling av personuppgifter och om det fria flödet av sådana uppgifter? |
3. |
Riktar sig artikel 41.2 b i Europeiska unionens stadga om de grundläggande rättigheterna även till Europeiska unionens medlemsstater när de tillämpar unionsrätten i den mening som avses i artikel 51.1 i Europeiska unionens stadga om de grundläggande rättigheterna? |
4. |
Medför den omständighet att det till följd av beviljandet av tillgång till så kallade minnesanteckningar i sådana handlingar inte längre anges varför ett visst beslut föreslås, vilket inte gynnar ett fritt internt informationsutbyte inom det berörda myndighetsorganet och en korrekt beslutsprocess, ett berättigat intresse av sekretess i den mening som avses i artikel 41.2 b i Europeiska unionens stadga om de grundläggande rättigheterna? |
5. |
Kan en juridisk analys som ingår i en så kallad minnesanteckning anses utgöra personuppgifter i den mening som avses i artikel 2 i Europaparlamentets och rådets direktiv 95/46/EG av den 24 oktober 1995 om skydd för enskilda personer med avseende på behandling av personuppgifter och om det fria flödet av sådana uppgifter? |
6. |
Omfattas intresset av ett fritt internt informationsutbyte inom det berörda myndighetsorganet av skyddet av andras fri- och rättigheter i den mening som avses i artikel 13.1 g i Europaparlamentets och rådets direktiv 95/46/EG av den 24 oktober 1995 om skydd för enskilda personer med avseende på behandling av personuppgifter och om det fria flödet av sådana uppgifter? Om svaret på denna fråga är nekande, kan detta intresse i så fall omfattas av artikel 13.1 d eller 13.1 f i samma direktiv? |
(1) EGT L 281, s. 31
(2) EUT C 364, s. 1.