Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 62008TN0574

    Mål T-574/08: Talan väckt den 24 december 2008 – Syndicat des thoniers méditerranéens m.fl. mot kommissionen

    EUT C 69, 21.3.2009, p. 41–42 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    21.3.2009   

    SV

    Europeiska unionens officiella tidning

    C 69/41


    Talan väckt den 24 december 2008 – Syndicat des thoniers méditerranéens m.fl. mot kommissionen

    (Mål T-574/08)

    (2009/C 69/94)

    Rättegångsspråk: franska

    Parter

    Sökande: Syndicat des thoniers méditerranéens (Marseille, Frankrike) Jean-Luc Buono, Gérard Buono, Marc Carreno, Roger Louis Paul Del Ponte (Balaruc les Bains, Frankrike), Serge Antoine Di Rocco (Frontignan, Frankrike), Jean Louis Donnarel, Jean-François Flores, Jean Louis Etienne Jalabert (Sigean, Frankrike), Jean Gérald Lubrano (Marseille, Frankrike), Gérald Jean Lubrano (Balaruc les Bains, Frankrike), Jean Lubrano, Jean Lucien Lubrano, Fabrice Marin, Robert Marin, Hervé Marin, Nicolas Marin, Sébastien Marin, Jean-Marc Penniello, Serge Antoine José Perez (Sorède, Frankrike) (ombud: advokaten C. Bonnefoi)

    Svarande: Europeiska gemenskapernas kommission

    Sökandenas yrkanden

    Sökanden yrkar att förstainstansrätten ska

    fastställa kommissionens ansvar vad gäller följderna av genomförandet av kommissionens förordning (EG) nr 530/2008 av den 12 juni 2008 om fastställande av nödåtgärder med hänsyn till snörpvadsfartyg som fiskar efter blåfenad tonfisk i Atlanten öster om longitud 45 °V och i Medelhavet,

    fastställa en ersättning som står i proportion till det fastställda ansvaret varvid ersättningen ska fastställas på grundval av bifogad bevisning som håller på att stabiliseras, ersättningen ska uttryckas i euro. Ersättning yrkas med följande belopp:

    Buono Jean-Luc och Gérard 323 053 eller 564 956 (beroende på om beloppet gäller före eller efter skatt),

    Carreno Marc 1 euro i symbolisk ersättning,

    Del Ponte Roger 518 707 eller 703 707 (beroende på om beloppet gäller före eller efter skatt),

    Di Rocco Serge 388 047 eller 634 207 (beroende på om beloppet gäller före eller efter skatt),

    Donnarel Jean-Louis 351 685,

    Flores Jean-François 1 euro i symbolisk ersättning,

    Jalabert Jean Louis Etienne 144 643,

    Lubrano Jean och Lubrano Jean Lucien 212 358,

    Lubrano Jean-Gérald 237 160 eller 474 320 (beroende på om beloppet gäller före eller efter skatt),

    Lubrano Gérald 213 588,

    Marin Fabrice och Marin Robert 466 665 eller 610 820 (beroende på om beloppet gäller före eller efter skatt),

    Marin Hervé, Marin Nicolas, Marin Robert, Marin Sébastien 1 euro i symbolisk ersättning,

    Penniello Jean-Marc 624 000,

    Perez Serge Antoine 54 645,

    fastställa den ersättning som ska utgå till STM för ideell skada med ett belopp som står i proportion till det fastställda ansvaret, det vill säga ett schablonbelopp på 30 000 euro som ska användas för information till medlemmarna angående gemenskapslagstiftningen på fiskeriområdet,

    förplikta svaranden att ersätta alla advokatkostnader, kostnader för förfarandet, för stämningsman, kostnader för post och kontorsmaterial och fotokopior som är nödvändiga för förevarande förfarande och vilka kommer att styrkas.

    Grunder och huvudargument

    Sökandena, som är fiskare, och deras sammanslutning yrkar ersättning för den skada de anser sig ha lidit till följd av antagandet av kommissionens förordning (EG) nr 530/2008 (1) enligt vilken fiske efter blåfenad tonfisk förbjuds i Atlanten öster om longitud 45 °V och i Medelhavet för snörpvadsfartyg som är registrerade i Grekland, Frankrike, Italien, Cypern, Malta eller Spanien eller seglar under dessa medlemsstaters flagg.

    Sökandena gör gällande ett antal grunder och argument vilka avser följande:

    Åsidosättande av kodexen för god förvaltningssed som är bifogad kommissionens arbetsordning, eftersom kommissionen, trots löfte härom, inte anordnade ett möte med Syndicat des thoniers méditerranéens.

    Underlåtenhet att betala ersättning till sökandena, vilka drabbats av ett fiskeförbud trots att de inte har uppnått sina kvoter.

    De åtgärder som kommissionen har vidtagit utgör inte blott en risk som sammanhänger med den aktuella sektorn och som sökandena måste acceptera utan ersättning.

    Avsaknad av bevisning för att de vidtagna åtgärderna var nödvändiga, eftersom de vidtagits på grundval av matematiska extrapoleringar som inte har karaktär av bevis.

    De vidtagna åtgärderna grundas inte på något allvarligt hot.

    Åsidosättande av rättssäkerhetsprincipen, eftersom den aktuella förordningen genom vilken fiske efter blåfenad tonfisk förbjuds hade antagits mycket snabbt och innebar att bestämmelserna varigenom fiskeperioden inleddes upphävdes.

    Åsidosättande av grundläggande rättigheter som garanteras genom Europeiska unionens stadga om de grundläggande rättigheterna (2) i synnerhet rätten att arbeta och äganderätten.


    (1)  Kommissionens förordning (EG) nr 530/2008 av den 12 juni 2008 om fastställande av nödåtgärder med hänsyn till snörpvadsfartyg som fiskar efter blåfenad tonfisk i Atlanten öster om longitud 45 °V och i Medelhavet (EUT L 155, s. 9).

    (2)  EGT C 364, 2000, s. 1.


    Top