EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52016PC0026

Förslag till RÅDETS DIREKTIV om fastställande av regler mot skatteflyktsmetoder som direkt påverkar den inre marknadens funktion

COM/2016/026 final - 2016/011 (CNS)

Bryssel den 28.1.2016

COM(2016) 26 final

2016/0011(CNS)

Förslag till

RÅDETS DIREKTIV

om fastställande av regler mot skatteflyktsmetoder som direkt påverkar den inre marknadens funktion

EMPTY


INNEHÅLLSFÖRTECKNING

MOTIVERING    3

1.BAKGRUND TILL FÖRSLAGET3

Motiv och syfte med förslaget3

Förenlighet med befintliga bestämmelser inom området3

2.RÄTTSLIG GRUND, SUBSIDIARITETSPRINCIPEN OCH PROPORTIONALITETSPRINCIPEN4

Rättslig grund4

Subsidiaritetsprincipen (för icke-exklusiv befogenhet)4

Proportionalitetsprincipen5

Val av instrument5

3.RESULTAT AV EFTERHANDSUTVÄRDERINGAR, SAMRÅD MED BERÖRDA PARTER OCH KONSEKVENSBEDÖMNINGAR5

Samråd med berörda parter5

Konsekvensbedömning6

4.BUDGETKONSEKVENSER6

5.ÖVRIGA INSLAG6

Ingående redogörelse för de specifika bestämmelserna i förslaget6

RÅDETS DIREKTIV om fastställande av regler mot skatteflyktsmetoder som direkt påverkar den inre marknadens funktion    10

KAPITEL I ALLMÄNNA BESTÄMMELSER    14

KAPITEL II ÅTGÄRDER MOT SKATTEFLYKT    16

KAPITEL III SLUTBESTÄMMELSER    22

FINANSIERINGSÖVERSIKT FÖR RÄTTSAKT    23

1.GRUNDLÄGGANDE UPPGIFTER OM FÖRSLAGET ELLER INITIATIVET23

2.FÖRVALTNING23

3.BERÄKNADE BUDGETKONSEKVENSER AV FÖRSLAGET ELLER INITIATIVET23

1.GRUNDLÄGGANDE UPPGIFTER OM FÖRSLAGET ELLER INITIATIVET24

2.FÖRVALTNING27

3.BERÄKNADE BUDGETKONSEKVENSER AV FÖRSLAGET ELLER INITIATIVET28

MOTIVERING

1.BAKGRUND TILL FÖRSLAGET

Motiv och syfte med förslaget

I sina slutsatser av den 18 december 2014 underströk Europeiska rådet det akuta behovet av att öka insatserna för att motverka skatteflykt och aggressiv skatteplanering, både på global nivå och på unionsnivå. Sedan december 2014 har kommissionen snabbt tagit de första stegen mot en EU-strategi. Organisationen för ekonomiskt samarbete och utveckling (OECD) slutförde under tiden sitt arbete med att fastställa globala bestämmelser och standarder för dessa ändamål.

I detta direktiv, som ofta kallas direktivet mot skatteflykt, anges bestämmelser mot skatteflyktsmetoder som direkt påverkar den inre marknadens funktion. Det är en av de ingående delarna i kommissionens paket mot skatteflykt, som behandlar ett antal viktiga nya förändringar och politiska prioriteringar i bolagsbeskattningen och som kräver en snabb reaktion på EU-nivå. Det är i synnerhet ett svar på slutförandet av G20-ländernas och OECD:s projekt mot urholkning av skattebasen och överföring av vinster (BEPS) samt en begäran från Europaparlamentet, flera medlemsstater, företag och det civila samhället samt vissa internationella partner om en starkare och mer sammanhållen EU-strategi för att motverka missbruk av bolagsskatt.

De skattesystem som detta direktiv är inriktat på inbegriper situationer där skattebetalarna agerar mot lagstiftningens verkliga ändamål genom att dra fördel av skillnader mellan nationella skattesystem för att sänka sin skattebörda. Skattebetalarna kan gynnas av låga skattesatser eller dubbla skatteavdrag eller se till att deras inkomster inte beskattas genom att göra dem avdragsgilla i en jurisdiktion, samtidigt som de inte heller ingår i den gränsöverskridande skattebasen. Detta leder till situationer som snedvrider företagens beslut på den inre marknaden och kan, såvida de inte effektivt motverkas, skapa ett klimat där orättvis skattekonkurrens får råda. Detta direktiv har till syfte att motverka skatteflyktsmetoder som direkt påverkar den inre marknadens funktion. I direktivet anges bestämmelser om skatteflykt på följande sex särskilda områden: Ränteavdrag, utflyttningsbeskattning, regel om överflyttning av beskattning, en allmän regel för att motverka skatteflykt, och regler om utländska kontrollerade bolag (CFC). En ram för att hantera hybridarrangemang.

Förenlighet med befintliga bestämmelser inom området

Detta direktiv bygger på den handlingsplan för rättvis och effektiv företagsbeskattning som lades fram av kommissionen den 17 juni 2015. I direktivet fastställs rättsligt bindande bestämmelser för att göra det möjligt för medlemsstaterna att effektivt motverka skatteflykt på ett sätt som bevarar deras samlade konkurrenskraft och respekterar den inre marknaden, friheterna i fördraget, EU-stadgan om de grundläggande rättigheterna och EU:s lagstiftning i allmänhet. Det bygger på två viktiga områden som utarbetats på EU-nivå och på internationell nivå.

För det första har merparten av medlemsstaterna, mot bakgrund av OECD:s projekt mot urholkning av skattebasen och överföring av vinster (BEPS), åtagit sig att genomföra de åtgärder som anges i slutrapporterna om BEPS, som offentliggjordes den 5 oktober 2015 och som godkändes av G20-ledarna i november 2015. Varje medlemsstats unilaterala och olikartade tillämpning av BEPS kan dock fragmenterade inre marknaden genom att leda till nationella politiska förhållningssätt som står i konflikt med varandra, och till snedvridningar och skattehinder för företag inom EU. Projektet skulle också kunna skapa nya kryphål och obalanser som kan utnyttjas av företag som vill undvika beskattning och därigenom undergräva medlemsstaternas insatser för att motverka sådana metoder. Det är därför viktigt för en väl fungerande inre marknad att medlemsstaterna åtminstone införlivar OECD:s åtgärder mot urholkning av skattebasen och överföring av vinster i sina nationella system på ett sammanhängande och samordnat sätt.

För det andra meddelade kommissionen i sin handlingsplan från juni 2015 att den kommer att återuppta sitt förslag om en gemensam konsoliderad bolagsskattebas som en heltäckande lösning för att skapa rättvisare och effektivare beskattning. Kommissionen uppmanade också medlemsstaterna att fortsätta arbetet med vissa internationella aspekter av den gemensamma basen, kopplad till OECD:s BEPS-projekt, medan det reviderade förslaget till en gemensam konsoliderad bolagsskattebas utarbetas. Detta direktiv beaktar resultatet av medlemsstaternas diskussioner om dessa frågor i rådet.

Detta direktiv syftar till att uppnå en balans mellan behovet av en viss grad av enhetlighet i genomförandet av resultaten av BEPS i hela EU och medlemsstaternas behov av att anpassa sina skattesystems särskilda egenskaper till dessa nya regler. I texten föreskrivs således principbaserade regler och detaljerna för deras genomförande överlåts till medlemsstaterna, eftersom de anses vara bättre lämpade att utforma reglernas exakta innehåll på ett sätt som bäst passar deras bolagsskattesystem. Direktivet bör som sådant skapa likvärdiga konkurrensvillkor med en lägsta skyddsnivå för alla medlemsstaternas bolagsskattesystem.

Direktivet är brett inkluderande och syftar till att fånga upp alla skattebetalare som omfattas av bolagsbeskattning i en medlemsstat. Dess tillämpningsområde omfattar också skattepliktiga företags fasta driftställen belägna inom unionen, men som inte själva omfattas av direktivet.

2.RÄTTSLIG GRUND, SUBSIDIARITETSPRINCIPEN OCH PROPORTIONALITETSPRINCIPEN

Rättslig grund

Lagstiftning om direkta skatter omfattas av artikel 115 i fördraget om Europeiska unionens funktionssätt. Där föreskrivs att tillnärmning av lagstiftning enligt den artikeln ska ske i form av ett direktiv.

Subsidiaritetsprincipen (för icke-exklusiv befogenhet) 

Förslaget är förenligt med subsidiaritetsprincipen. Problemets karaktär kräver ett gemensamt initiativ på hela den inre marknaden.

Bestämmelserna i detta direktiv syftar till att motverka gränsöverskridande skatteflyktsmetoder och tillhandahålla en gemensam ram för att genomföra resultaten av BEPS i medlemsstaternas nationella lagstiftning på ett samordnat sätt. Dessa mål kan inte uppnås i tillräcklig utsträckning genom åtgärder som vidtas av medlemsstaterna var för sig. Ett sådant tillvägagångssätt skulle i själva verket bara upprepa och eventuellt försämra den nuvarande fragmenteringen på den inre marknaden och befästa nuvarande ineffektiviteter och snedvridningar som interagerar som ett lapptäcke av olika åtgärder. Om målet är att anta lösningar som fungerar på den inre marknaden som helhet (t.ex. avskaffande av obalanser till följd av skillnader i de nationella skattesystemen) och förbättra dess(interna och externa) motståndskraft mot aggressiv skatteplanering krävs det samordnade initiativ på EU-nivå.

Dessutom skulle ett EU-initiativ tillföra ett mervärde jämfört med vad som kan uppnås med en mångfald nationella genomförandemetoder. Med tanke på att de planerade reglerna för att motverka missbruk har en gränsöverskridande dimension är det nödvändigt att i varje förslag göra en avvägning mellan motstridiga intressen på den inre marknaden och se till helheten när man fastställer gemensamma mål och lösningar. Detta kan endast uppnås om lagstiftningen utformas centralt. Slutligen, om åtgärderna för genomförandet av BEPS införlivas enligt regelverket ges skattebetalarna rättslig säkerhet om att EU-lagstiftningen iakttas.

En sådan metod är därför förenlig med subsidiaritetsprincipen som anges i artikel 5 i fördraget om Europeiska unionen.

Proportionalitetsprincipen

De planerade åtgärderna går inte utöver den minsta skyddsnivån för den inre marknaden. I direktivet föreskrivs således inte en fullständig harmonisering, utan bara ett minsta skydd för medlemsstaternas bolagsskattesystem. Genom direktivet säkerställs således en nödvändig grad av samordning inom unionen för att förverkliga dess mål. Mot denna bakgrund går inte förslaget utöver vad som är nödvändigt för att uppnå dess mål och är därför förenligt med proportionalitetsprincipen.

Val av instrument

Förslaget är ett direktiv, vilket är det enda tillgängliga instrumentet i enlighet med den rättsliga grunden i artikel 115 i EUF-fördraget.

3.RESULTAT AV EFTERHANDSUTVÄRDERINGAR, SAMRÅD MED BERÖRDA PARTER OCH KONSEKVENSBEDÖMNINGAR

Samråd med berörda parter

De ämnen som behandlas i detta direktiv har diskuterats med berörda parter i samband med det föreslagna direktivet om en gemensam konsoliderad bolagsskattebas under ett flertal år. Medlemsstaternas delegater har regelbundet bidragit med sina synpunkter i den tekniska arbetsgruppen för skattefrågor i rådet. Sedan mars 2011 när kollegiet antog förslaget om en gemensam konsoliderad bolagsskattebas har arbetsgruppen sammanträtt flera gånger under varje ordförandeskap för att närmare gå genom tekniska och politiska frågor. Dessutom har kommissionens avdelningar haft kontakt med alla berörda parter och hört deras synpunkter på olika aspekter av förslaget. Likaså har många – i första hand tekniska – aspekter i direktivet diskuterats i konferenser inom den akademiska världen där kommissionens avdelningar har deltagit.

Merparten av medlemsstaterna är medlemmar i OECD och har deltagit i långvariga och omfattande diskussioner om åtgärder mot BEPS, bland annat i fråga om utarbetandet av tekniska detaljer, mellan 2013 och 2015. OECD organiserade omfattande offentliga samråd med berörda parter om varje åtgärd mot BEPS. Kommissionen har dessutom diskuterat internt och med OECD-experter om flera av aspekterna i BEPS(t.ex. lagstiftning om kontrollerade utländska företag), särskilt när kommissionen har haft tvivel om huruvida vissa idéer och/eller föreslagna lösningar är förenliga med EU-lagstiftningen.

Under andra halvåret 2014 lade det italienska ordförandeskapet fram idén om en ”EU–BEPS färdplan”. Rådet diskuterade förslaget till en gemensam konsoliderad bolagsskattebas och fokuserade särskilt på dess internationella och BEPS-relaterade delar. I detta sammanhang uppmuntrade ordförandeskapet förenlighet med parallella OECD-initiativ, samtidigt som efterlevnaden av EU:s lagstiftning iakttas. Denna strategi godkändes av högnivågruppen för skattefrågor och fullföljdes av de kommande ordförandeskapen. Diskussionerna om EU:s BEPS färdplan fortsatte under 2015. Målet var att bidra till OECD:s debatt och bana väg för ett smidigt genomförande av framtida OECD-rekommendationer, samtidigt som man tar hänsyn till särdrag inom EU.

Delar av detta förslag till direktiv presenterades i stora drag och diskuterades med medlemsstaternas delegationer, företag och de icke-statliga organisationernas företrädare vid ett möte i plattformen för god förvaltning i skattefrågor den 30 november 2015.

Konsekvensbedömning

Efter det att rapporten Addressing Base Erosion and Profit Shifting offentliggjordes i början av 2013 och den så kallade Action Plan on BEPS (handlingsplanen om urholkning av skattebasen och överföring av vinster) hade godkänts av G20-ledarna i september 2013 inledde OECD ett intensivt arbete under två år som ledde till att 13 rapporter lades fram i november 2015. I dessa rapporter fastställs nya eller förstärkta internationella standarder samt konkreta åtgärder för att hjälpa länderna att motverka urholkning av skattebasen och överföring av vinster. I detta sammanhang har medlemmarna i OECD och G20-länderna engagerat sig i detta omfattande paket och dess konsekventa genomförande.

Många medlemsstater har, i sin egenskap av medlemmar i OECD, åtagit sig att införliva resultaten av arbetet med BEPS-projektet i sin nationella lagstiftning och att göra det så snabbt som möjligt. För närvarande är det särskilt viktigt att göra snabba framsteg när det gäller att komma överens om regler för samordningen av genomförandet av slutsatserna om BEPS i EU. Mot bakgrund av en stor risk för fragmentering av den inre marknaden, vilket skulle kunna bli resultatet om medlemsstaterna genomför icke samordnade ensidiga åtgärder, lägger kommissionen i detta förslag fram minsta gemensamma lösningar för genomförandet. Kommissionen har gjort alla ansträngningar för att samtidigt svara på både behovet av brådskande åtgärder och behovet av att undvika att den inre marknadens funktion äventyras, antingen genom ensidiga åtgärder som vidtas av medlemsstater (oavsett om de är medlemmar i OECD eller inte) som agerar på egen hand, eller brist på åtgärder i andra medlemsstater. Möjligheten att föreslå icke-bindande lagstiftning övervägdes också som ett alternativ men förkastades som olämpligt för att säkra en samordnad strategi.

För att ge uppdaterade analyser och underlag åtföljs direktivförslaget av ett separat arbetsdokument från kommissionens avdelningar (SWD), som innehåller en omfattande översikt över befintligt akademiskt arbete och ekonomisk dokumentation om området urholkning av skattebasen och överföring av vinster. Detta grundar sig på nyligen genomförda undersökningar, bland andra av OECD, Europeiska kommissionen och Europaparlamentet. I arbetsdokumentet belyses de drivkrafter och de vanligaste identifierade mekanismerna som, enligt OECD:s rapporter, är kopplade till aggressiv skatteplanering. Det innehåller en sammanfattning av de viktigaste slutsatserna av en djupgående översyn av de viktigaste mekanismerna för aggressiv skatteplanering på grundval av en analys per medlemsstat, som utförts på uppdrag av kommissionen under 2015. I arbetsdokumentet beskrivs hur direktivet kompletterar andra initiativ för att genomföra resultaten i OECD:s BEPS-rapporter i EU och bidra till en gemensam minsta skyddsnivå mot skatteflykt.

Mot denna bakgrund har det inte gjorts någon konsekvensbedömning av förslaget, och detta av följande skäl: Det finns en stark koppling till OECD:s arbete med BEPS. I arbetsdokumentet lämnas omfattande uppgifter och analyser. Berörda parter har medverkat aktivt i samråd om de tekniska aspekterna i de föreslagna reglerna på ett tidigare stadium och det finns, i synnerhet, en brådskande efterfrågan på samordnade åtgärder inom EU på detta område med internationell politisk prioritering.

4.BUDGETKONSEKVENSER

Detta förslag till direktiv påverkar inte Europeiska unionens budget.

5.ÖVRIGA DELAR

Ingående redogörelse för de specifika bestämmelserna i förslaget

Direktivet är brett inkluderande och syftar till att fånga upp alla skattebetalare som omfattas av bolagsbeskattning i en medlemsstat. Dess tillämpningsområde omfattar också fasta driftställen, belägna inom unionen, tillhörande skattepliktiga företag som inte själva omfattas av direktivet.

De skattesystem som detta direktiv är inriktat på inbegriper situationer där skattebetalarna agerar mot lagstiftningens verkliga ändamål genom att dra fördel av skillnader mellan nationella skattesystem för att sänka sin skattebörda. Skattebetalarna kan gynnas av låga skattesatser eller dubbla skatteavdrag eller se till att deras inkomster inte beskattas genom att göra dem avdragsgilla i en jurisdiktion, samtidigt som de inte heller ingår i den gränsöverskridande skattebasen. Detta leder till situationer som snedvrider företagens beslut på den inre marknaden och kan, såvida de inte effektivt motverkas, skapa ett klimat där orättvis skattekonkurrens får råda. Detta direktiv har till syfte att motverka skatteflyktsmetoder som direkt påverkar den inre marknadens funktion. I direktivet anges bestämmelser om skatteflykt på följande sex särskilda områden: Ränteavdrag, utflyttningsbeskattning, regel om överflyttning av beskattning, en allmän regel för att motverka skatteflykt, regler om utländska kontrollerade bolag (CFC) och en ram för att hantera hybridarrangemang.

   Ränteavdrag

Multinationella grupper finansierar ofta företagsgruppens enheter i högskattejurisdiktioner genom lån och ser till att dessa företag betalar tillbaka höga räntor (som drivits upp) till dotterbolag med hemvist i lågskattejurisdiktioner. På detta sätt reduceras företagsgruppens skattebas (eller närmare bestämt för de enheter som betalar ut räntor som drivits upp) i högskattejurisdiktioner, samtidigt som den ökar i lågskattejurisdiktioner där räntebetalningen tas emot. Överlag är resultatet en reducerad skattebas för den multinationella företagsgruppen som helhet.

Syftet med den föreslagna bestämmelsen är att motverka denna praxis genom att begränsa det räntebelopp som skattebetalaren har rätt att dra av under ett beskattningsår. På detta sätt förväntas den också minska skevheten vad gäller finansiering med eget kapital. För detta ändamål kommer nettoräntekostnader bara att vara avdragsgilla upp till en fast procentsats baserad på skattebetalarens bruttorörelseresultat. Eftersom detta direktiv fastställer en minsta skyddsnivå för den inre marknaden planerar man att fastställa procentsatsen för avdrag överst på den skala (10–30 %) som rekommenderas av OECD. Medlemsstaterna kan senare införa strängare bestämmelser.

Även om det är allmänt accepterat att finansiella företag, dvs. finansinstitut och försäkringsföretag, bör omfattas av begränsningarna för ränteavdrag, har man också konstaterat att dessa två sektorer uppvisar särskilda egenskaper som kräver ett mer skräddarsytt tillvägagångssätt. Detta beror framför allt på att finansiella kostnader och intäkter, till skillnad från vad som är fallet inom andra sektorer i ekonomin, uppkommer av eller tillfaller finansiella företag som en del av deras centrala verksamhet. Med tanke på att diskussionerna på detta område ännu inte är tillräckligt avgörande i internationella och unionsrättsliga sammanhang, har det ännu inte varit möjligt att föreskriva särskilda bestämmelser inom finans- och försäkringssektorn. Det är emellertid nödvändigt att klargöra att avsikten, trots den tillfälliga uteslutningen av dessa finansiella företag, är att införa en bestämmelse om räntebegränsningar med bred räckvidd som inte omfattas av undantag.

   Utflyttningsbeskattning

Skattebetalare kan försöka minska sina skattebördor genom att flytta sina skatterättsliga hemvister och/eller tillgångar till en lågskattejurisdiktion. Sådana metoder snedvrider marknaden eftersom de urholkar avgångsmedlemsstatens skattebas och överför framtida vinster som ska beskattas till den lågskattejurisdiktion som är slutdestination. Om skattebetalare flyttar sin skatterättsliga hemvist från en viss medlemsstat fråntas denna medlemsstat sina framtida rättigheter till skatteinkomster från dessa skattebetalare, som redan kan ha bildats, men ännu inte realiserats. Samma problem uppstår när en skattebetalare överför tillgångar (utan att avyttra dem) från en medlemsstat och dessa tillgångar inbegriper orealiserade vinster.

Utflyttningsbeskattning tjänar syftet att förhindra att skattebasen urholkas i ursprungsstaten när underliggande tillgångar med orealiserade vinster överförs utan ägarbyte, från skattejurisdiktionen i denna medlemsstat. Eftersom tillämpningen av utflyttningsbeskattning inom unionen ska göras i enlighet med de grundläggande friheterna, och i linje med rättspraxis vid Europeiska unionens domstol (EU-domstolen) behandlar detta direktiv också utflyttningsbeskattning ur ett EU-rättsligt perspektiv genom att ge skattebetalare möjligheten att få anstånd med betalningen av skattebeloppet under ett visst antal år och avräkning genom uppdelning av uppbörden.

   Regel om överflyttning av beskattning

Med tanke på de svårigheter som finns när det gäller att ge skattelättnad för den skatt som erlagts i utlandet, tenderar staterna att alltmer undanta utländska inkomster från beskattning. Oavsiktliga negativa effekter till följd av detta tillvägagångssätt är att det kan uppmuntra obeskattade eller lågt beskattade inkomster att komma in på den inre marknaden och därefter – i många fall obeskattade – cirkulera inom unionen, genom användning av tillgängliga instrument inom EU-lagstiftningen.

Det är vanligt att regler om överflyttning av beskattning används mot sådana metoder. Det vill säga skattebetalaren omfattas av beskattning (i stället för att undantas) och ges en avräkning för skatt som har erlagts i utlandet. Därigenom avskräcks företagen från att överföra vinster från högskattejurisdiktioner till lågskatteterritorier, såvida det inte finns tillräcklig företagsekonomisk grund för dessa överföringar.

Tröskelvärdet för låg beskattning

I sitt förslag till direktiv om en gemensam konsoliderad bolagsskattebas införde kommissionen en bestämmelse om överflyttning av beskattning för att fånga upp situationer där de inkomster från ett tredjeland som flyter in på den inre marknaden har varit föremål för en vinstbeskattning i tredjelandet till en lagstadgad bolagsskattesats som är mindre än 40 procent av den genomsnittliga lagstadgade bolagsskattesatsen i unionen. Denna regel skulle säkerställa att inkomster med ursprung i ett tredjeland kommer in i unionen efter att ha beskattats på en nivå som åtminstone motsvarar den lägsta skattenivå som betalningen skulle ha varit föremål för om den hade haft sitt ursprung i en medlemsstat. För detta ändamål hänvisar förslaget till en gemensam konsoliderad bolagsskattebas, som en jämförelse, till den genomsnittliga lagstadgade bolagsskattesatsen i unionen.

Eftersom inget fristående system för bolagsbeskattning införs genom detta direktiv och det inte heller innehåller någon mekanism för att konsolidera skattebaserna för företagsgrupper i unionen på ett sådant sätt som i förslaget till en gemensam konsoliderad bolagsskattebas, skulle det vara logiskt att som referens använda den lagstadgade bolagsskattesatsen i den medlemsstat där skattebetalaren erhåller den utländska inkomsten – åtminstone till dess att planerna på att åter lansera den gemensamma konsoliderade bolagsskattebasen blir verklighet, såsom kommissionen har meddelat.

Den föreslagna ordningen beaktar det faktum att det inte finns någon harmonisering av bolagsskattesatserna i unionen. För att rikta sig mot skatteflyktsmetoder bör tröskelvärdet under alla omständigheter fastställas så att man fångar upp situationer där beskattningen ligger på en nivå som understiger 50 procent i förhållande till den stat där den mottagande skattebetalaren har sin hemvist. Men tröskelvärdet bör inte fastställas så lågt att det fråntar åtgärden all betydelse genom att bara fånga upp de mest aggressiva skattejurisdiktionerna. Mot denna bakgrund skulle ett test av om den lagstadgade bolagsskattesatsen, i det land där enheten har sin hemvist eller det land där det fasta driftstället är beläget, är lägre än 40 procent av den lagstadgade bolagsskattesatsen i den medlemsstat där skattebetalaren har sin hemvist, innebära en avvägning mellan utrymmet för rättvis skattekonkurrens och behovet av att förhindra skatteflyktsmetoder.

Genom att tillämpa regeln om överflyttning av beskattning skulle inkomster med ursprung från ett tredjeland, som flödar in till unionen, beskattas i den medlemsstat där skattebetalaren har sin hemvist till samma nivå som inkomster med inhemskt ursprung, vilket skulle garantera lika behandling mellan betalningar från unionen och tredjeland. På detta sätt skulle medlemsstaterna fortsätta att fullgöra sina skyldigheter enligt europeisk och internationell lagstiftning.

   En allmän regel för att motverka skatteflykt

Skatteplaneringssystem är mycket omfattande och skattelagstiftning utvecklas vanligtvis inte tillräckligt fort för att inkludera alla nödvändiga specifika skydd för att hantera sådana system. Därför är det lämpligt med en allmän regel för att motverka skatteflykt i ett skattesystem. På så sätt kan skadliga skattemetoder fångas upp trots avsaknaden av en särskild regel mot skatteflykt.

Den allmänna regeln för att motverka skatteflykt är utformad för att täcka brister som kan finnas i ett lands specifika regler för att motverka skatteflykt. Den skulle ge myndigheterna befogenhet att förvägra skattebetalare förmånen till skattearrangemang för att undgå skatt. I överensstämmelse med unionens regelverk är den allmänna regeln för att motverka skatteflykt utformad för att återspegla EU-domstolens tester av om arrangemangen är konstlade, när denna används inom unionen.

   Regler om utländska kontrollerade bolag (CFC).

Skattebetalare med kontrollerade dotterbolag i lågskattejurisdiktioner kan ägna sig åt skatteplaneringsmetoder för att överföra stora vinstbelopp från (högt beskattade) moderbolag till dotterbolag som omfattas av låg beskattning. Syftet är att minska företagsgruppens totala skatteskuld. Analysen ovan om tröskeln för låg beskattning gäller också för reglerna om utländska kontrollerade bolag.

De inkomster som överförs till dotterbolaget är vanligtvis rörliga passiva inkomster. Till exempel skulle ett gemensamt system bestå av att, inom en företagsgrupp, först överföra ägandet av immateriella tillgångar (t.ex. immateriella rättigheter) till det utländska kontrollerade bolaget och sedan överföra stora inkomstbelopp i form av royalties för rätten att använda tillgångar som ägs och förvaltas av det utländska kontrollerade bolaget. Den inre marknadens funktion påverkas tydligt av sådan praxis för överföring av vinster, i första hand när inkomsten överförs från EU till tredjeländer med låga skatter.

Reglerna om utländska kontrollerade bolag omfördelar inkomsten från ett utländskt kontrollerat dotterbolag i ett lågskatteland till dess moderbolag. Till följd av detta åläggs moderbolaget att betala skatt för denna inkomst i den stat där det har sin skatterättsliga hemvist – som vanligtvis är en stat med hög skatt. Lagstiftningen om utländska kontrollerade bolag syftar därför till att undanröja incitamentet att överföra inkomster, så att dessa beskattas till en lägre skattesats i en annan jurisdiktion.

   En ram för att hantera hybridarrangemang.

Hybridarrangemang är följden av skillnader i den rättsliga kvalificeringen av betalningar (finansiella instrument) eller enheter när två rättssystem samverkar. Sådan bristande överensstämmelse kan ofta leda till dubbla avdrag (dvs. avdrag på båda sidor om gränsen) eller ett inkomstavdrag på ena sidan av gränsen som inte tas upp på den andra sidan. Skattebetalare, särskilt de som ägnar sig åt gränsöverskridande strukturer, drar ofta fördel av sådana skillnader mellan de nationella skattesystemen och minskar sina totala skatteskulder i unionen.

Detta problem har utforskats både i uppförandekodgruppen för företagsbeskattning och i OECD. För att säkerställa att medlemsstaterna inför regler för att effektivt motverka dessa arrangemang, föreskrivs i detta direktiv att den rättsliga kvalificering som ges ett hybridinstrument eller en hybridenhet i den medlemsstat där en betalning, kostnad eller förlust, allt efter omständigheterna, har sitt ursprung ska användas av den andra medlemsstaten som berörs av arrangemanget.

2016/0011 (CNS)

Förslag till

RÅDETS DIREKTIV

om fastställande av regler mot skatteflyktsmetoder som direkt påverkar den inre marknadens funktion

EUROPEISKA UNIONENS RÅD HAR ANTAGIT DETTA DIREKTIV

med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt, särskilt artikel 115,

med beaktande av Europeiska kommissionens förslag,

efter översändande av utkastet till lagstiftningsakt till de nationella parlamenten,

med beaktande av Europaparlamentets yttrande 1 ,

med beaktande av Europeiska ekonomiska och sociala kommitténs yttrande 2 ,

i enlighet med ett särskilt lagstiftningsförfarande, och

av följande skäl:

(1)De nuvarande politiska prioriteringarna inom området internationell beskattning belyser behovet att se till att skatt betalas där vinster och mervärde genereras. Det är därmed viktigt att återupprätta förtroendet för att skattesystemen är rättvisa och ge regeringarna möjlighet att effektivt utöva sin suveränitet på skatteområdet. Dessa nya politiska mål har omsatts i konkreta rekommendationer om åtgärder inom ramen för initiativet mot urholkning av skattebasen och överföring av vinster (BEPS) av Organisationen för ekonomiskt samarbete och utveckling (OECD). Som svar på behovet av en rättvisare beskattning fastställer kommissionen i sitt meddelande av den 17 juni 2015 en handlingsplan för rättvis och effektiv företagsbeskattning inom Europeiska unionen 3 (nedan kallad handlingsplanen).

(2)Merparten av medlemsstaterna har, i sin egenskap av medlemmar i OECD, åtagit sig att genomföra de 15 åtgärdspunkterna mot urholkning av skattebasen och överföring av vinster, som offentliggjordes den 5 oktober 2015. Det är därför viktigt för en väl fungerande inre marknad att medlemsstaterna åtminstone genomför sina åtaganden enligt BEPS och, mer allmänt, vidtar åtgärder för att motverka skatteflyktsmetoder och säkerställa en rättvis och effektiv beskattning i unionen på ett tillräckligt konsekvent och samordnat sätt. På en marknad med mycket integrerande ekonomier, finns ett behov av gemensamma strategier och samordnade åtgärder för att förbättra den inre marknadens funktion och maximera de positiva effekterna av initiativet mot urholkning av skattebasen och överföring av vinster. Dessutom kan bara en gemensam ram förhindra en fragmentering av marknaden och få ett slut på nuvarande bristande överensstämmelse och snedvridning av marknaden. Slutligen skulle nationella genomförandeåtgärder som följer en gemensam hållning inom unionen kunna ge skattebetalare rättslig säkerhet genom att dessa åtgärder skulle vara förenliga med unionslagstiftningen.

(3)Det är nödvändigt att fastställa regler för att stärka den genomsnittliga skyddsnivån mot aggressiv skatteplanering på den inre marknaden. Eftersom dessa regler ska passa in i 28 olika bolagsskattesystem bör de begränsas till allmänna bestämmelser, medan genomförandet till medlemsstaterna, som är bättre lämpade att utforma de specifika delarna i dessa regler på ett sätt som bäst passar deras bolagsskattesystem. Detta mål kan uppnås genom att man skapar en minsta skyddsnivå för nationella bolagsskattesystem i unionen. Det är därför nödvändigt att samordna svaren från medlemsstaterna vid genomförandet av resultaten av de 15 åtgärdspunkterna mot urholkning av skattebasen och överföring av vinster i syfte att förbättra effektiviteten hos den inre marknaden som helhet genom att motverka skatteflyktsmetoder. Det är därför nödvändigt att fastställa en gemensam lägsta skyddsnivå för den inre marknaden inom vissa områden.

(4)Det är nödvändigt att införa regler som är tillämpliga på alla skattebetalare som är föremål för bolagsbeskattning i en medlemsstat. Dessa regler bör även gälla för fasta driftställen, som tillhör dessa bolagsskattepliktiga företag, som kan vara belägna i en annan medlemsstat eller i andra medlemsstater. Bolagsskattepliktiga företag kan ha sin skattemässiga hemvist i en medlemsstat eller vara etablerade enligt en medlemsstats lagstiftning. Fasta driftställen till enheter med skatterättslig hemvist i ett tredjeland bör också omfattas av dessa regler om de befinner sig i en eller flera medlemsstater.

(5)Det är nödvändigt att fastställa regler mot urholkning av skattebasen på den inre marknaden och överföring av vinster från den inre marknaden. Det är nödvändigt med regler på följande områden för att bidra till att uppnå det målet: begränsade ränteavdrag, utflyttningsbeskattning, regel om överflyttning av beskattning, en allmän regel för att motverka skatteflykt, regler om utländska kontrollerade bolag och en ram för att motverka hybridarrangemang. Om tillämpningen av dessa regler ger upphov till dubbelbeskattning bör skattebetalarna få skattelättnader genom avdrag för den skatt som erlagts i en annan medlemsstat eller i ett tredjeland, allt efter omständigheterna. Dessa regler bör därför inte bara syfta till att motverka skatteflyktspraxis utan också till att undvika att skapa andra hinder på marknaden, som exempelvis dubbelbeskattning.

(6)I ett försök att minska sin globala skattebörda, har gränsöverskridande företagsgrupper i allt större utsträckning ägnat sig åt att överföra vinster, ofta genom räntebetalningar som drivits upp, från högskattejurisdiktioner till lågskatteländer. Regeln om räntebegränsningar är nödvändig för att avskräcka från sådana metoder genom att man begränsar avdragsrätten för skattebetalarnas finansiella kostnader (dvs. det belopp med vilket finansiella kostnader överstiger finansiella intäkter). Det är därför nödvändigt att fastställa ett procenttal för avdragsrätt som hänför sig till en skattebetalares vinst före räntor, skatt, av- och nedskrivningar(EBITDA). Skattebefriade finansiella intäkter bör inte avräknas mot finansiella kostnader. Detta beror på att endast skattepliktig inkomst ska beaktas vid fastställandet av hur mycket ränta som får dras av. För att underlätta för skattebetalare som löper minskade risker när det gäller urholkning av skattebasen och överföring av vinster, bör nettoräntor alltid vara avdragsgilla upp till ett fastställt maximibelopp, som tillämpas om det leder till ett högre avdrag än det procenttal som baseras på vinsten före räntor, skatt, av- och nedskrivningar. Om skattebetalaren är del av en företagsgrupp som lämnar koncernredovisning, bör företagsgruppens övergripande skuldsättning övervägas för att ge skattebetalarna rätt att dra av större belopp för finansiella netttokostnader. Regeln om räntebegränsningar bör tillämpas i samband med en skattebetalares finansiella nettokostnader, oberoende av om kostnaderna har sitt ursprung i skuld som fastställs nationellt, gränsöverskridande inom unionen eller i ett tredjeland. Även om det är allmänt accepterat att finansiella företag, dvs. finansinstitut och försäkringsföretag, också bör omfattas av begränsningarna av ränteavdrag är det också vedertaget att dessa två sektorer uppvisar särskilda egenskaper som kräver ett mer skräddarsytt tillvägagångssätt. Eftersom diskussionerna på detta område ännu inte är tillräckligt avgörande på internationell nivå och inom unionen, är det ännu inte möjligt att föreskriva särskilda regler inom finans- och försäkringssektorn.

(7)Utflyttningsskatthar funktionen att garantera att, när en skattskyldig person flyttar ut sin skatterättsliga hemvist eller tillgångar från en stats skattejurisdiktion, den staten beskattar det ekonomiska värdet av den realisationsvinst som skapats inom dess territorium, även om denna vinst ännu inte har realiserats vid tidpunkten för utflyttningen. Det är därför nödvändigt att ange i vilka fall skattebetalare omfattas av regler om utflyttningsskatt och beskattas för orealiserade realisationsvinster som har byggts in i deras överförda tillgångar. För att beräkna beloppen är det avgörande att fastställa ett marknadsvärde för de överförda tillgångarna baserat på armlängdsprincipen. Inom unionen är det nödvändigt att ta itu med tillämpningen av utflyttningsskatt och fastställa på vilka villkorden ska anses vara förenlig med unionslagstiftningen. I sådana situationer bör skattebetalarna ha rätt att antingen omedelbart betala det uppskattade utflyttningsskattebeloppet eller få anstånd med betalningen av skatten, eventuellt jämte ränta och en garanti under ett visst antal år och att avräkna sin skatteskuld genom delbetalningar. Utflyttningsskatt bör inte tas ut om överföringen av tillgångar är av tillfällig natur och så länge som tillgångarna är avsedda att återgå till den medlemsstat där den överlåtande parten har sin hemvist, om överföringen sker i syfte att uppfylla tillsynskraven eller för likviditetshantering eller när det gäller transaktioner för värdepappersfinansiering eller tillgångar som ställs som säkerhet.

(8)Med tanke på de svårigheter som finns när det gäller att göra avräkning för den skatt som erlagts i utlandet, tenderar staterna att alltmer undanta utländska inkomster från beskattning i hemvistlandet. De oavsiktliga negativa effekterna av detta tillvägagångssätt är dock att de uppmuntrar situationer där obeskattade eller lågt beskattade inkomster kommer in på den inre marknaden och därefter, cirkulerar – i många fall obeskattade – inom unionen, genom användning av tillgängliga instrument inom unionslagstiftningen. Det är vanligt att regler om överflyttning av beskattning används mot sådana metoder. Det är därför nödvändigt att föreskriva en regel om överflyttning av beskattning som är riktad mot vissa typer av utländska inkomster, t.ex. vinstutdelningar, inkomster från avyttring av aktier och vinster från fasta driftställen som är befriade från skatt i unionen och som har sitt ursprung i tredjeländer. Dessa inkomster bör vara skattepliktiga i unionen, om de har beskattats under en viss nivå i tredjeland. Eftersom regeln om överflyttning av beskattning inte kräver kontroll över den lågt beskattade enheten och enhetens lagstadgade redovisning därför inte är tillgänglig, kan beräkningen av den effektiva skattesatsen bli en mycket komplicerad uppgift. Medlemsstaterna bör därför använda den lagstadgade skattesatsen vid tillämpning av regeln om överflyttning av beskattning. Medlemsstater som tillämpar regeln om överflyttning av beskattning bör medge avräkning för den skatt som erlagts i utlandet, i syfte att undvika dubbelbeskattning.

(9)Allmänna regler för att motverka skatteflykt ingår i skattesystemen för att motverka skatteflyktsmetoder som ännu inte har behandlats genom särskilt riktade bestämmelser. Dessa regler har därför till syfte att täcka luckor och bör inte påverka tillämpningen av specifika regler för att motverka skatteflykt. Inom unionen bör tillämpningen av de allmänna reglerna för att motverka skatteflykt begränsas till arrangemang som är helt konstlade (icke genuina). Annars bör den skattskyldige ha rätt att välja den skattemässigt mest effektiva strukturen för sin kommersiella verksamhet. Det är dessutom viktigt att se till att de allmänna reglerna för att motverka skatteflykt tillämpas på ett enhetligt sätt i inhemska situationer, inom unionen och gentemot tredjeländer, så att deras räckvidd och resultatet av deras tillämpning i inhemska och gränsöverskridande situationer inte skiljer sig åt.

(10)Reglerna om utländska kontrollerade bolag (CFC) får till följd att inkomster från ett lågt beskattat kontrollerat dotterbolag omfördelas till dess moderbolag. Då blir moderbolaget skattskyldigt för inkomsten i den stat där det har sin skatterättsliga hemvist. Beroende på de politiska prioriteringarna i den staten, kan reglerna om utländska kontrollerade bolag vara inriktade på hela det lågt beskattat dotterbolaget eller begränsas till inkomster som artificiellt har avletts till dotterbolaget. Det är önskvärt att ta itu med sådana situationer både i tredjeländer och i unionen. För att iaktta de grundläggande friheterna bör effekterna av reglerna inom unionen begränsas till arrangemang som leder till en konstlad överföring av vinster från moderbolagets medlemsstat till det utländska kontrollerade bolaget. I detta fall bör inkomstbelopp som tillskrivs moderbolaget justeras med hänsyn till armslängdsprincipen, så att moderbolagets medlemsstat bara beskattar inkomster från det utländska kontrollerade bolaget i den mån de inte överensstämmer med denna princip. Reglerna om utländska kontrollerade bolag bör inte tillämpas på finansiella företag om de är skatterättsligt hemmahörande i unionen, inbegripet fasta etableringsställen i sådana företag belägna inom unionen. Detta beror på att tillämpningsområdet för en legitim tillämpning av regler om utländska kontrollerade bolag inom unionen bör begränsas till artificiella situationer utan ekonomisk substans, vilket skulle innebära att den kraftigt reglerade finans- och försäkringssektorn sannolikt inte kommer att omfattas av dessa regler.

(11)Hybridarrangemang är följden av skillnader i den rättsliga kvalificeringen av betalningar (finansiella instrument) eller enheter och dessa skillnader visar sig vid interaktionen mellan rättssystemen i de två jurisdiktionerna. Effekten av sådana arrangemang är ofta dubbla avdrag (dvs. avdrag i båda staterna) eller ett avdrag av inkomst i den enda staten som inte ingår i skattebasen i den andra. För att förhindra ett sådant resultat är det nödvändigt att fastställa regler som gör det möjligt för en av de två jurisdiktionerna i ett hybridarrangemang att ge en rättslig kvalificering av hybridinstrumentet eller hybridenheten, som den andra jurisdiktionen bör godta. Även om medlemsstaterna, inom ramen för uppförandekodgruppen för företagsbeskattning, har enats om riktlinjerför den skattemässiga behandlingen av hybridenheter 4 och fasta hybridenheter 5 inom unionen samt för den skattemässiga behandlingen av hybridenheter i förbindelserna med tredjeländer är det fortfarande nödvändigt att utfärda bindande regler. Slutligen är det nödvändigt att begränsa tillämpningsområdet för dessa bestämmelser till hybridarrangemang mellan medlemsstater. Hybridarrangemang mellan medlemsstater och tredjeländer behöver utredas ytterligare.

(12)Det är nödvändigt att förtydliga att genomförandet av reglerna mot skatteflykt som föreskrivs i detta direktiv inte bör påverka skattebetalarens skyldighet att följa armslängdsprincipen eller medlemsstatens rätt att justera en skatteskuld uppåt i enlighet med armlängdsprincipen, där så är tillämpligt.

(13)I enlighet med artikel 28.2 i Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 45/2001 6 har samråd ägt rum med Europeiska datatillsynsmannen. Rätten till skydd av personuppgifter enligt artikel 8 i Europeiska unionens stadga om de grundläggande rättigheterna samt Europaparlamentets och rådets direktiv 95/46/EG 7 är tillämpliga på den behandling av personuppgifter som utförs inom ramen för detta direktiv.

(14)Med tanke på att ett viktigt mål med detta direktiv är att förbättra motståndskraften hos den inre marknaden som helhet mot gränsöverskridande skatteplanering, kan detta inte i tillräcklig utsträckning uppnås av medlemsstaterna var för sig. De nationella bolagsskattesystemen är olika, och oberoende åtgärder från medlemsstaternas sida skulle bara återskapa den nuvarande fragmenteringen av den inre marknaden vid direkt beskattning. Det skulle därför göra det möjligt för ineffektiviteter och felaktigheter att kvarstå vid samverkan av olika nationella åtgärder. Resultatet skulle bli bristande samordning. På grund av det faktum att en stor del av ineffektiviteten på den inre marknaden främst skapar problem av gränsöverskridande karaktär måste avhjälpande åtgärder antas på unionsnivå. Det är därför avgörande att anta lösningar som fungerar på den inre marknaden som helhet, och detta kan bättre uppnås på unionsnivå. Unionen kan därmed vidta åtgärder i enlighet med subsidiaritetsprincipen i artikel 5 i fördraget om Europeiska unionen. I enlighet med proportionalitetsprincipen i samma artikel går detta direktiv inte utöver vad som är nödvändigt för att uppnå detta mål. Genom att fastställa en minsta skyddsnivå för den inre marknaden syftar detta direktiv endast till att uppnå nödvändig minsta samordning inom unionen för att förverkliga dess mål.

(15)Kommissionen bör genomförandet av detta direktiv tre år efter dess ikraftträdande och rapportera om detta till rådet. Medlemsstaterna bör till kommissionen överlämna all information som behövs för denna utvärdering.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.



KAPITEL I

ALLMÄNNA BESTÄMMELSER

Artikel 1
Tillämpningsområde

Detta direktiv är tillämpligt på samtliga skattebetalare som omfattas av bolagsbeskattning i en eller flera medlemsstater, inbegripet fasta driftsställen i en eller flera medlemsstater som tillhör enheter med skatterättslig hemvist i ett tredjeland.

Artikel 2
Definitioner

I detta beslut gäller följande definitioner:

(1)lånekostnader: räntekostnader och andra likvärdiga kostnader som en skattebetalare ådrar sig i samband med upplåning av kapital, inklusive varje skillnad mellan lånat kapital och beloppet på förfallodagen, räntedelen i ett leasingkontrakt när den ekonomiska ägaren har rätt att dra av denna ränta och de kostnader som uppstått i samband med införskaffandet av kapital.

(2)överstigande lånekostnader: det belopp med vilket en skattebetalares lånekostnader överstiger ränteintäkterna och andra likvärdiga skattepliktiga intäkter från finansiella tillgångar som uppbärs av skattebetalaren.

(3)finansiell tillgång: ett finansiellt instrument enligt definitionen i artikel 4.1.15 i Europaparlamentets och rådets direktiv 2014/65/EU 8 samt inlåning och strukturell inlåning, lånefordringar och försäkringsbaserade investeringsprodukter.

(4)finansiellt företag: avser någon av följande enheter:

(a)Ett kreditinstitut eller ett värdepappersföretag enligt definitionen i artikel 4.1.1 i Europaparlamentets och rådets direktiv 2004/39/EG 9 ,

(b)Ett försäkringsföretag enligt definitionen i artikel 13.1 i Europaparlamentets och rådets direktiv 2009/138/EG 10 .

(c)Ett återförförsäkringsföretag enligt definitionen i artikel 13.4 i direktiv 2009/138/EG.

(d)Tjänstepensionsinstitut som omfattas av Europaparlamentets och rådets direktiv 2003/41/EG 11 , om inte en medlemsstat har beslutat att helt eller delvis inte tillämpa det direktivet på det institutet i enlighet med artikel 5 i det direktivet, eller den kapitalförvaltare till ett tjänstepensionsinstitut som avses i artikel 19.1 i direktiv 2003/41/EG.

(e)En alternativ investeringsfond som förvaltas av en AIF-förvaltare enligt definitionen i artikel 4.1 b i Europaparlamentets och rådets direktiv 2011/61/EG 12 ,

(f)Företag för kollektiva investeringar i överlåtbara värdepapper (fondföretag) i den mening som avses i artikel 1.2 i Europaparlamentets och rådets direktiv 2009/65/EG 13 .

(g)En central motpart enligt definitionen i artikel 2.1 i förordning (EU) nr 648/2012 14 .

(h)En värdepapperscentral enligt definitionen i artikel 2.1.1 i Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 909/2014 15 .

(5)överföring av tillgångar: en transaktion varigenom rätten att beskatta de överförda tillgångarna överförs till en annan medlemsstat eller till ett tredjeland, medan tillgångarna fortsätter att tillhöra samma skattebetalare, exklusive överföringar av tillgångar av tillfällig karaktär så länge tillgångarna är avsedda att återgå till den medlemsstat där den överlåtande parten har sin hemvist.

(6)byte av skatterättslig hemvist: en transaktion varigenom en skattebetalare upphör att ha skatterättslig hemvist i en medlemsstat och erhåller skatterättslig hemvist i en annan medlemsstat eller i ett tredjeland.

(7)byte av fast driftställe: en transaktion varigenom en skattebetalare upphör med skattepliktig verksamhet i en medlemsstat och inleder sådan skattepliktig verksamhet i en annan medlemsstat eller i ett tredjeland, utan att bli skatterättsligt hemmahörande i den medlemsstaten eller i det tredjelandet.

Artikel 3
Minsta skyddsnivå

Detta direktiv ska inte hindra tillämpningen av sådana nationella eller avtalsgrundade bestämmelser som syftar till att säkerställa en högre skyddsnivå för inhemska bolagsskattebaser.

KAPITEL II

ÅTGÄRDER MOT SKATTEFLYKT

Artikel 4
Bestämmelse om räntebegränsning

1.Lånekostnader ska alltid dras av i den mån skattebetalaren uppbär räntor eller andra skattepliktiga intäkter från finansiella tillgångar.

2.Överstigande lånekostnader ska vara avdragsgilla under det beskattningsår då de uppkommer med upp till 30 procent av skattebetalarens vinst före räntor, skatt, av- och nedskrivningar (EBITDA) eller upp till ett belopp om 1 000 000 euro, beroende på vilket som är högre. Vinsten före räntor, skatt, av- och nedskrivningar(EBITDA) ska beräknas genom att man till den skattepliktiga intäkten lägger till de skattejusterade beloppen för nettoräntekostnader och andra likvärdiga kostnader liksom skattejusterade belopp för av- och nedskrivningar.

3.Genom undantag från punkt 2 kan skattebetalaren ges rätt till fullt avdrag av överstigande lånekostnader om vederbörande kan visa att förhållandet mellan dess eget kapital och dess totala tillgångar är lika med eller högre än motsvarande andel för företagsgruppen.

Det första stycket ska endast gälla på följande villkor:

(a)Förhållandet mellan skattebetalarens eget kapital och dess totala tillgångar anses vara lika med motsvarande andel för företagsgruppen om förhållandet mellan skattebetalarens eget kapital och dess totala tillgångar är upp till 2 procentenheter lägre.

(b)Företagsgruppen består av alla enheter som ingår i reviderade koncernredovisningar som upprättats i enlighet med internationella redovisningsstandarder eller nationella finansiella redovisningssystem i en medlemsstat eller Generally Accepted Accounting Principles of the United States (GAAP).

(c)Alla tillgångar och skulder värderas med hjälp av samma metod som i koncernredovisningen.

(d)Skattebetalarens eget kapital och totala tillgångar minskas med avgifter som erlagts under de sex månader som föregår den relevanta balansdagen i den mån dessa avgifter motsvaras av uttag eller utdelningar under de sex månader som följer på den relevanta balansdagen.

(e)Betalningar till närstående företag överstiger inte 10 procent av gruppens totala nettoräntekostnader.

4.Vinsten före räntor, skatt, av- och nedskrivningar (EBITDA) för ett beskattningsår som inte till fullo absorberas av de lånekostnader som skattebetalaren har ådragit sig under detta eller föregående beskattningsår får överföras till kommande beskattningsår.

5.Lånekostnader som inte får dras av under innevarande beskattningsår enligt punkt 2 ska vara avdragsgilla med upp till 30 procent av vinsten före räntor, skatt, av- och nedskrivningar (EBITDA) under påföljande beskattningsår på samma sätt som lånekostnaderna för de åren.

6.Punkterna 2–5 ska inte gälla för finansiella företag.

Artikel 5

Utflyttningsbeskattning

1.En skattebetalare ska beskattas till ett belopp som motsvarar marknadsvärdet för de överförda tillgångarna vid tidpunkten för utflyttningen, minus deras skattemässiga värde, om någon av följande omständigheter föreligger:

(a)En skattebetalare överför tillgångar från sitt huvudkontor till sitt fasta driftställe i en annan medlemsstat eller i ett tredjeland.

(b)En skattebetalare överför tillgångar från sitt fasta driftställe i en medlemsstat till sitt huvudkontor eller ett annat fast driftställe i en annan medlemsstat eller i ett tredjeland.

(c)En skattebetalare överför sin skatterättsliga hemvist till en annan medlemsstat eller till ett tredjeland, med undantag för sådana tillgångar som förblir knutna till ett fast driftställe i den första medlemsstaten.

(d)En skattebetalare flyttar sitt fasta driftsställe från en medlemsstat.

Vid tillämpning av led c i första stycket ska en senare överföring till ett tredjeland av tillgångar från det fasta driftställe, som är beläget i den första medlemsstaten, och till vilken tillgångarna är knutna, anses utgöra en avyttring till marknadsvärde.

2.En skattebetalare kan få anstånd med betalningen av den utflyttningsskatt som avses i punkt 1, genom att betala den i delbetalningar under minst 5 år, om någon av följande omständigheter föreligger:

(a)En skattebetalare överför tillgångar från sitt huvudkontor till sitt fasta driftställe i en annan medlemsstat eller i ett tredjeland som är part i avtalet om Europeiska ekonomiska samarbetsområdet (EES-avtalet).

(b)En skattebetalare överför tillgångar från sitt fasta driftställe i en medlemsstat till sitt huvudkontor eller ett annat fast driftställe i en annan medlemsstat eller i ett tredjeland som är part i EES-avtalet.

(c)En skattebetalare överför sin skatterättsliga hemvist till en annan medlemsstat eller till ett tredjeland som är part i EES-avtalet.

(d)En skattebetalare överför sitt fasta driftställe till en annan medlemsstat eller ett till tredjeland som är part i EES-avtalet.

3.Om en skattebetalare får anstånd med betalningen i enlighet med punkt 2, får ränta debiteras i enlighet med lagstiftningen i den medlemsstat där skattebetalaren har sin hemvist eller där det fasta driftstället är beläget, allt efter omständigheterna, i den utsträckning som krävs för att bevara det beräknade värdet på skatteskulden.

Om det finns en påvisbar och faktisk risk för utebliven uppbörd, får skattebetalarna också åläggas att lämna en garanti som ett villkor för att uppskjuta betalningen i enlighet med punkt 2.

Det andra stycket ska inte tillämpas om lagstiftningen i den medlemsstat där skattebetalaren har sin hemvist eller där det fasta driftstället är beläget föreskriver möjligheten till återkrav av skatteskulden genom en annan skattebetalare som tillhör samma företagsgrupp och är skatterättsligt hemmahörande i den medlemsstaten.

4.Anståndet med betalningen i enlighet med punkt 2 ska omedelbart upphöra och skatteskulden blir återvinningsbar i följande fall:

(a)De överförda tillgångarna avyttras.

(b)De överförda tillgångarna överförs till ett tredjeland.

(c)Skattebetalarens skatterättsliga hemvist eller fasta driftsställe överförs till ett tredjeland.

(d)Skattebetalaren går i konkurs eller avvecklas.

5.Om överföringen av tillgångar, skatterättslig hemvist eller ett fast driftställe görs till en annan medlemsstat, ska den medlemsstaten godta det marknadsvärde som fastställts av den medlemsstat där skattebetalaren hade sin hemvist eller där det fasta driftsstället var beläget som utgångsvärde för tillgångarna för skatteändamål.

6.Vid tillämpningen av punkterna 1–5, är marknadsvärde det belopp till vilket en tillgång kan bytas eller ömsesidiga skyldigheter kan fastställas mellan villiga köpare och säljare som inte är närstående vid en direkt transaktion.

7.    Denna artikel ska inte tillämpas på överföringar av tillgångar av tillfällig natur där tillgångarna är avsedda att återgå till den medlemsstat där den överlåtande parten har sin hemvist.

Artikel 6
Överflyttning av beskattning

1.Medlemsstaterna ska inte undanta en skattebetalare från skatt på utländska inkomster som skattebetalaren har uppburit som vinstutdelning från en enhet i ett tredjeland eller som inkomster från avyttring av aktier i en enhet i ett tredjeland eller som inkomst från ett fast driftställe som är beläget i ett tredjeland där enheten eller det fasta driftstället är föremål, i det land där enheten har sitt hemvist eller i det land där det fasta driftstället är beläget, för skatt på vinster med en lagstadgad bolagsskattesats som är lägre än 40 procent av den lagstadgade skattesatsen som skulle ha tagits ut enligt det tillämpliga systemet för företagsbeskattning i den medlemsstat där skattebetalaren har sin hemvist. Under dessa omständigheter ska skattebetalaren vara föremål för skatt på utländsk inkomst med avdrag för den skatt som erlagts i tredjelandet från sin skatteskuld i sin skatterättsliga hemvist. Avdraget får inte överstiga skattebeloppet, beräknat före avdraget, som är hänförligt till den inkomst som får beskattas.

2.Punkt 1 ska inte tillämpas på följande typer av förluster:

(a)Förluster som uppkommit på ett fast driftsställe, tillhörande en skattebetalare med skatterättslig hemvist, som är beläget i ett tredjeland.

(b)Förluster från avyttring av aktier i en enhet som har skatterättslig hemvist i ett tredjeland.

Artikel 7
En allmän bestämmelse mot missbruk

1.Icke genuina arrangemang eller en uppsättning arrangemang, som utförs med det huvudsakliga syftet att uppnå en skattefördel som motverkar syftet med de i övrigt tillämpliga skattebestämmelserna, ska inte tas med i beräkningen av bolagsskatteskulden. Ett arrangemang kan bestå av mer än ett steg eller av mer än en del.

2.Vid tillämpningen av punkt 1 ska ett arrangemang eller en uppsättning arrangemang betraktas som icke-genuina i den utsträckning som de inte har införts av giltiga kommersiella skäl som återspeglar den ekonomiska verkligheten.

3.Om ett arrangemang eller en uppsättning arrangemang inte tas med i enlighet med punkt 1 ska skatteskulden beräknas med hänvisning till ekonomisk substans i enlighet med nationell lagstiftning.

Artikel 8
Bestämmelser om utländska kontrollerade bolag

1.En skattebetalares skattebas ska innefatta ej utdelade inkomster för en enhet om följande villkor är uppfyllda:

(a)Skattebetalaren själv, eller tillsammans med sina närstående företag, enligt definitionen i det tillämpliga bolagsskattesystemet, innehar en direkt eller indirekt andel på över 50 procent av rösträtterna eller äger mer än 50 procent av kapitalet eller har rätt att motta mer än 50 procent av vinsterna i företaget.

(b)Enligt det allmänna systemet i det land där enheten är hemmahörande omfattas vinsterna av en effektiv bolagsskattesats som är lägre än 40 procent av den effektiva skattesats som skulle ha tagits ut enligt det tillämpliga systemet för bolagsbeskattning i skattebetalarens medlemsstat.

(c)Mer än 50 procent av inkomsterna till enheten ingår i någon av följande kategorier:

i)Räntor eller andra inkomster som genereras av finansiella tillgångar.

ii)Royalties eller andra inkomster som genereras av immateriella rättigheter eller överlåtbara rättigheter.

iii)Utdelningar och inkomster från avyttring av aktier.

iv)Inkomster från finansiell leasing.

v)Inkomster från fast egendom, om skattebetalarens medlemsstat inte skulle ha haft rätt att beskatta inkomsterna enligt ett avtal som ingåtts med ett tredjeland.

vi)Inkomster från försäkrings- och bankverksamhet och annan finansverksamhet.

vii)Inkomster från tjänster som utförts för skattebetalaren eller ett närstående företag.

(d)Enheten är inte ett företag vars huvudslag av aktier är föremål för regelbunden handel på en eller flera erkända fondbörser.

Led c i första stycket ska tillämpas på finansiella företag endast om mer än 50 procent av enhetens intäkter i dessa kategorier härrör från transaktioner med skattebetalaren eller dess närstående företag.

2.Medlemsstaterna ska inte tillämpa punkt 1 när en enhet är skatterättsligt hemmahörande i en medlemsstat eller i ett tredjeland som är part i EES-avtalet eller när det gäller ett fast driftställe som innehas av en enhet i tredjeland, som är belägen i en medlemsstat, såvida inte enhetens säte är fiktivt eller i den utsträckning som enheten, inom ramen för sin verksamhet, ägnar sig åt icke-genuina arrangemang som har införts med det huvudsakliga syftet att uppnå en skattefördel.

Punkt 1 ska inte tillämpas på finansiella företag som är skatterättsligt hemmahörande i en medlemsstat eller i ett tredjeland som är part i EES-avtalet eller i fråga om deras fasta driftställen i en eller flera medlemsstater.

Vid tillämpningen av första stycket ska ett arrangemang eller en uppsättning arrangemang betraktas som icke-genuina i den mån som enheten inte skulle äga tillgångarna eller inte skulle ha åtagit sig de risker som genererar hela eller delar av dess inkomster om det inte kontrollerades av ett företag där de ledningsfunktioner som är relevanta för dessa tillgångar och risker utförs och är av stor betydelse för att generera det kontrollerade företagets inkomster.

Om enheten ägnar sig åt icke-genuina arrangemang, ska de inkomster som ska inbegripas i det kontrollerande företagets skattebas begränsas till belopp som genereras genom de tillgångar och risker som är kopplade till de ledningsfunktioner som utförs av det kontrollerade företaget. Fördelningen av kontrollerade utländska företags inkomster ska beräknas i enlighet med armlängdsprincipen.

Artikel 9
Beräkning av kontrollerade utländska företags inkomster

1.De inkomster som ska inbegripas i skattebasen ska beräknas enligt bestämmelserna i lagstiftningen om företagsbeskattning i den medlemsstat där skattebetalaren har sin skatterättsliga hemvist. Enhetens förluster ska inte inbegripas i skattebasen, utan överföras i en ny beräkning och beaktas vid tillämpning av artikel 8 under kommande beskattningsår.

2.De inkomster som ska inbegripas i skattebasen ska beräknas i förhållande till skattebetalarens rätt till vinst i enheten.

3.Inkomsterna ska inbegripas för det beskattningsår under vilket enhetens beskattningsår löper ut.

4.Om enheten delar ut vinst till skattebetalaren ska de inkomster som tidigare inbegripits i skattebasen enligt artikel 8 dras av från skattebasen vid beräkning av det skattebelopp som ska betalas på utdelad vinst för att undvika dubbelbeskattning.

5.Om skattebetalaren avyttrar sin andel i enheten ska den del av inkomsterna från avyttringen som tidigare inbegripits i skattebasen i enlighet med artikel 8, som ännu inte delats ut, dras av från skattebasen när man beräknar det skattebelopp som ska betalas på inkomsterna för att undvika dubbelbeskattning.

Artikel 10
Hybridarrangemang

Om två medlemsstater ger olika rättslig kvalificering till samma skattebetalare (hybridenhet), inbegripet dess fasta driftställen i en eller flera medlemsstater, och detta leder antingen till en situation där samma betalning, utgifter eller förluster dras av både i den medlemsstat där betalningen har sin källa eller där utgifterna eller förlusterna uppstod och i en annan medlemsstat, eller till en situation där en betalning dras av i den medlemsstat där betalningen har sin källa utan motsvarande upptagande av samma betalning i den andra medlemsstaten, ska den rättsliga kvalificering som ges till hybridenheten av den medlemsstat där betalningen har sin källa eller där utgifterna eller förlusterna uppstod användas även av den andra medlemsstaten.

Om två medlemsstater ger olika rättslig kvalificering för samma betalning (hybridinstrument) och detta leder till en situation där det finns ett avdrag i den medlemsstat där betalningen har sin källa utan motsvarande upptagande av samma betalning i den andra medlemsstaten, ska den rättsliga kvalificering som ges till hybridinstrumentet av den medlemsstat där betalningen har sin källa följas av den andra medlemsstaten.

KAPITEL III

SLUTBESTÄMMELSER

Artikel 11
Översyn

1.Kommissionen ska utvärdera genomförandet av detta direktiv tre år efter dess ikraftträdande och rapportera om detta till rådet.

2.Medlemsstaterna ska till kommissionen överlämna all information som behövs för att utvärdera genomförandet av detta direktiv.

Artikel 12
Införlivande

1.Medlemsstaterna ska senast den […] anta och offentliggöra de lagar och andra författningar som är nödvändiga för att följa detta direktiv. De ska till kommissionen genast överlämna texten till dessa bestämmelser.

De ska tillämpa dessa bestämmelser från och med den […].

När en medlemsstat antar dessa bestämmelser ska de innehålla en hänvisning till detta direktiv eller åtföljas av en sådan hänvisning när de offentliggörs. Närmare föreskrifter om hur hänvisningen ska göras ska varje medlemsstat själv utfärda.

2.Medlemsstaterna ska till kommissionen överlämna texten till de centrala bestämmelser i nationell lagstiftning som de antar inom det område som omfattas av detta direktiv.

Artikel 13
Ikraftträdande

Detta direktiv träder i kraft den tjugonde dagen efter det att det har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning.

Artikel 14
Adressater

Detta direktiv riktar sig till medlemsstaterna.

Utfärdat i Bryssel den

   På rådets vägnar

   Ordförande

FINANSIERINGSÖVERSIKT FÖR RÄTTSAKT

1.GRUNDLÄGGANDE UPPGIFTER OM FÖRSLAGET ELLER INITIATIVET 

1.1.Förslagets eller initiativets beteckning

1.2.Berörda politikområden i den verksamhetsbaserade förvaltningen och budgeteringen

1.3.Typ av förslag eller initiativ

1.4.Mål

1.5.Motivering till förslaget eller initiativet

1.6.Tid under vilken åtgärden kommer att pågå respektive påverka resursanvändningen

1.7.Planerad metod för genomförandet

2.FÖRVALTNING 

2.1.Bestämmelser om uppföljning och rapportering

2.2.Administrations- och kontrollsystem

2.3.Åtgärder för att förebygga bedrägeri och oegentligheter/oriktigheter

3.BERÄKNADE BUDGETKONSEKVENSER AV FÖRSLAGET ELLER INITIATIVET 

3,1.Berörda rubriker i den fleråriga budgetramen och budgetrubriker i den årliga budgetens utgiftsdel

3.2.Beräknad inverkan på utgifterna 

3.2.1.Sammanfattning av den beräknade inverkan på utgifterna

3.2.2.Beräknad inverkan på driftsanslagen

3.2.3.Beräknad inverkan på anslag av administrativ natur

3.2.4.Förenlighet med den gällande fleråriga budgetramen

3.2.5.Bidrag från tredje part

3.3.Beräknad inverkan på inkomsterna

FINANSIERINGSÖVERSIKT FÖR RÄTTSAKT

1.GRUNDLÄGGANDE UPPGIFTER OM FÖRSLAGET ELLER INITIATIVET

1.1.Förslagets eller initiativets beteckning

Förslag till rådets direktiv om fastställande av regler mot skatteflyktsmetoder som direkt påverkar den inre marknadens funktion

1.2.Berörda politikområden i den verksamhetsbaserade förvaltningen och budgeteringen 16  

14

14,03

1.3.Typ av förslag eller initiativ 

 Ny åtgärd 

  Ny åtgärd som bygger på ett pilotprojekt eller en förberedande åtgärd 17  

  Befintlig åtgärd vars genomförande förlängs i tiden 

  Tidigare åtgärd som omformas till eller ersätts av en ny 

1.4.Mål

1.4.1.Fleråriga strategiska mål för kommissionen som förslaget eller initiativet är avsett att bidra till 

Kommissionens arbetsprogram för 2015 innehåller bland annat prioriteringar om ett rättvisare skattesystem. Som en uppföljning av detta är ett viktigt åtgärdsområde i kommissionens arbetsprogram för 2016 att förbättra den rättsliga ramen för beskattning av bolagsvinster genom att föreslå åtgärder mot oacceptabel skatteplanering, överföring av vinster och urholkning av skattebasen.

1.4.2.Specifika mål eller verksamheter inom den verksamhetsbaserade förvaltningen och budgeteringen som berörs 

Specifikt mål

Att genom samordnade åtgärder upprätta en minsta skyddsnivå för den inre marknaden mot de mest relevanta skatteplaneringsstrategier som direkt påverkar marknadens funktion.

Berörda verksamheter enligt den verksamhetsbaserade förvaltningen och budgeteringen

Verksamhetsbaserad budgetering 3

1.4.3.Verkan eller resultat som förväntas

Beskriv den verkan som förslaget eller initiativet förväntas få på de mottagare eller den del av befolkningen som berörs.

Beskattning kommer att ske i den jurisdiktion där vinsten genereras och mervärde skapas. Detta kommer att öka rättvisan när skattebördan fördelas mellan företag inom EU. Därför kommer internationellt verksamma företagsgrupper inte längre att gynnas av skatteplaneringsmöjligheter som inte är tillgängliga för de skattebetalare(särskilt små och medelstora företag) som bara är verksamma nationellt.

Medlemsstaternas skattebaser kommer att skyddas bättre mot metoder för att urholka skattebasen och överföra vinster.

Förtroendet för att skattesystemen är rättvisa kommer att förstärkas hos allmänheten, medborgarna och skattebetalarna i allmänhet.

1.4.4.Indikatorer för bedömning av resultat eller verkan 

Ange vilka indikatorer som ska användas för att följa upp hur förslaget eller initiativet genomförs.

Förslaget kommer att styras av kraven i artiklarna 11 (översyn) och 12 (införlivande).

1.5.Motivering till förslaget eller initiativet 

1.5.1.Behov som ska tillgodoses på kort eller lång sikt 

Att bättre skydda den inre marknaden mot de mest relevanta skatteplaneringsstrategier som direkt påverkar marknadens funktion.

Att enas om en gemensam EU-strategi för att genomföra resultaten av projektet mot urholkning av skattebasen och överföring av vinster.

1.5.2.Mervärdet av en åtgärd på unionsnivå

Att säkra enhetlighet och undvika bristande överensstämmelse genom gemensamma regler och förfaranden i samtliga medlemsstater. Inkonsekvenser och brister i medlemsstaternas genomförande skulle äventyra framgången för hela projektet.

1.5.3.Huvudsakliga erfarenheter från liknande försök eller åtgärder

Redan 1990 hade rådet antagit två av de så kallade direktiven om bolagsbeskattning för att motverka hinder för den inre marknadens funktion. Mer lagstiftning på området bolagsbeskattning, och just i samband med gränsöverskridande verksamhet i EU, antogs i slutet av 1990-talet. 

1.5.4.Förenlighet med andra finansieringsformer och eventuella synergieffekter

Förslaget ingår i ett paket som omfattar flera initiativ. Positiva synergieffekter kan uppstå genom interaktion mellan åtgärder i paketet och med förslag som ingår i transparenspaketet från mars 2015 och i handlingsplanen från juni 2015.

1.6.Tid under vilken åtgärden kommer att pågå respektive påverka resursanvändningen 

 Förslag eller initiativ som pågår under begränsad tid

   Förslaget eller initiativet ska gälla från [den DD/MM]ÅÅÅÅ till [den DD/MM]ÅÅÅÅ.

   Det påverkar resursanvändningen från ÅÅÅÅ till ÅÅÅÅ.

 Förslag eller initiativ som pågår under en obegränsad tid

Efter en inledande period ÅÅÅÅ–ÅÅÅÅ,

beräknas genomförandetakten nå en stabil nivå.

1.7.Planerad metod för genomförandet 18  

 Direkt förvaltning som sköts av kommissionen

◻ inom dess avdelningar, vilket också inbegriper personalen vid unionens delegationer

◻ via genomförandeorgan

 Delad förvaltning med medlemsstaterna

  Indirekt förvaltning genom delegering till

◻ tredjeländer eller organ som de har utsett

◻ internationella organisationer och organ kopplade till dem (ange vilka)

◻ EIB och Europeiska investeringsfonden

◻ organ som avses i artiklarna 208 och 209 i budgetförordningen

◻ offentligrättsliga organ

◻ privaträttsliga organ som anförtrotts uppgifter som faller inom offentlig förvaltning och som lämnat tillräckliga ekonomiska garantier

◻ organ som omfattas av privaträtten i en medlemsstat, som anförtrotts genomförandet av ett offentlig-privat partnerskap och som lämnat tillräckliga ekonomiska garantier

◻ personer som anförtrotts ansvaret för genomförandet av särskilda åtgärder inom Gusp som följer av avdelning V i fördraget om Europeiska unionen och som anges i den grundläggande rättsakten

Vid fler än en metod, ange kompletterande uppgifter under ”Anmärkningar”.

Anmärkningar

Eftersom förslaget är av lagstiftningskaraktär, finns det ingen metod för genomförandet och inga budgetgenomförandeuppgifter för kommissionen.

2.FÖRVALTNING 

2.1.Bestämmelser om uppföljning och rapportering 

Ange intervall och andra villkor för sådana åtgärder:

Inga

2.2.Administrations- och kontrollsystem 

2.2.1.Risker som identifierats: 

Inga

2.2.2.Uppgifter om det interna kontrollsystemet:

Inga

2.2.3.Beräknade kostnader för och fördelar med kontroller – bedömning av förväntad risk för fel 

Ej tillämpligt

2.3.Åtgärder för att förebygga bedrägeri och oegentligheter/oriktigheter 

Beskriv förebyggande åtgärder (befintliga eller planerade)

Ej tillämpligt

3.BERÄKNADE BUDGETKONSEKVENSER AV FÖRSLAGET ELLER INITIATIVET 

3.1.Berörda rubriker i den fleråriga budgetramen och budgetrubriker i den årliga budgetens utgiftsdel 

Befintliga budgetrubriker (även kallade ”budgetposter”)

Redovisa enligt de berörda rubrikerna i den fleråriga budgetramen i nummerföljd

Rubrik i den fleråriga budgetramen

Budgetrubrik

Typ av
anslag

Bidrag

Nummer
Inga
[Rubrik………………………...……………]

Diff./ Icke-diff. 19 .

från Efta-länder 20

från kandidat-länder 21

från tredje-länder

enligt artikel 21.2 b i budgetförordningen

Inga

Diff./ Icke-diff.

JA/NEJ

JA/NEJ

JA/NEJ

JA/NEJ

Nya budgetrubriker som föreslås

Redovisa enligt de berörda rubrikerna i den fleråriga budgetramen i nummerföljd

Rubrik i den fleråriga budgetramen

Budgetrubrik

Typ av
anslag

Bidrag

Nummer
Inga

Diff./ Icke-diff.

från Efta-länder

från kandidat-länder

från tredje-länder

enligt artikel 21.2 b i budgetförordningen

Inga

JA/NEJ

JA/NEJ

JA/NEJ

JA/NEJ

3.2.Beräknad inverkan på utgifterna 

[Dessa uppgifter ska anges på databladet för budgetuppgifter av administrativ natur (andra dokumentet i bilagan till denna finansieringsöversikt), vilket ska laddas upp i CISNet som underlag för samråden mellan kommissionens avdelningar.]

3.2.1.Sammanfattning av den beräknade inverkan på utgifterna 

Miljoner euro (avrundat till tre decimaler)

Rubrik i den fleråriga
budgetramen

Nummer

Ej tillämpligt...........................................................................................]

GD: Skatter och tullar

År
n 22

År
n+1

År
n+2

År
n+3

För in så många år som behövs för att redovisa inverkan på resursanvändningen (jfr punkt 1.6)

TOTALT

• Driftsanslag

Budgetrubrik (nr)

Åtaganden

(1)

Betalningar

(2)

Budgetrubrik (nr)

Åtaganden

(1a)

Betalningar

(2 a)

Anslag av administrativ natur som finansieras genom ramanslagen för vissa operativa program 23  

Budgetrubrik (nr)

(3)

TOTALA anslag
för GD Skatter och tullar

Åtaganden

=1+1a +3

Betalningar

=2+2a

+3






TOTALA driftsanslag

Åtaganden

(4)

Betalningar

(5)

• TOTALA anslag av administrativ natur som finansieras genom ramanslagen för vissa operativa program

(6)

TOTALA anslag
för RUBRIK
i den fleråriga budgetramen

Åtaganden

=4+ 6

Betalningar

=5+ 6

Följande ska anges om flera rubriker i budgetramen påverkas av förslaget eller initiativet:

• TOTALA driftsanslag

Åtaganden

(4)

Betalningar

(5)

• TOTALA anslag av administrativ natur som finansieras genom ramanslagen för vissa operativa program

(6)

TOTALA anslag
för RUBRIKERNA 1–4
i den fleråriga budgetramen

(referensbelopp)

Åtaganden

=4+ 6

Betalningar

=5+ 6





Rubrik i den fleråriga
budgetramen

5

”Administrativa utgifter”

Miljoner euro (avrundat till tre decimaler)

År
n

År
n+1

År
n+2

År
n+3

För in så många år som behövs för att redovisa inverkan på resursanvändningen (jfr punkt 1.6)

TOTALT

GD: Skatter och tullar

• Personal

• Övriga administrativa utgifter

TOTALT för GD Skatter och tullar

Anslag

TOTALA anslag
för RUBRIK 5
i den fleråriga budgetramen
 

(summa åtaganden = summa betalningar)

Miljoner euro (avrundat till tre decimaler)

År
n 24

År
n+1

År
n+2

År
n+3

För in så många år som behövs för att redovisa inverkan på resursanvändningen (jfr punkt 1.6)

TOTALT

TOTALA anslag
för RUBRIKERNA 1–5
i den fleråriga budgetramen
 

Åtaganden

Betalningar

3.2.2.Beräknad inverkan på driftsanslagen 

   Förslaget/initiativet kräver inte att driftsanslag tas i anspråk

   Förslaget/initiativet kräver att driftsanslag tas i anspråk enligt följande:

Åtagandebemyndiganden i miljoner euro (avrundat till tre decimaler)

Mål- och resultatbeteckning

År
n

År
n+1

År
n+2

År
n+3

För in så många år som behövs för att redovisa inverkan på resursanvändningen (jfr punkt 1.6)

TOTALT

RESULTAT

Typ 25

Genomsnittliga kostnader

Antal

Kostn.

Antal

Kostn.

Antal

Kostn.

Antal

Kostn.

Antal

Kostn.

Antal

Kostn.

Antal

Kostn.

Totalt antal

Total kostnad

SPECIFIKT MÅL nr 1 26

- Resultat

- Resultat

- Resultat

Delsumma för specifikt mål nr 1

SPECIFIKT MÅL nr 2…

- Resultat

Delsumma för specifikt mål nr 2

TOTALA KOSTNADER

3.2.3.Beräknad inverkan på anslag av administrativ natur

3.2.3.1.Sammanfattning 

   Förslaget/initiativet kräver inte att anslag av administrativ natur tas i anspråk

   Förslaget/initiativet kräver att anslag av administrativ natur tas i anspråk enligt följande:

Miljoner euro (avrundat till tre decimaler)

År
n 27

År
n+1

År
n+2

År
n+3

För in så många år som behövs för att redovisa inverkan på resursanvändningen (jfr punkt 1.6)

TOTALT

RUBRIK 5
i den fleråriga budgetramen

Personalresurser

Övriga administrativa utgifter

Delsumma RUBRIK 5
i den fleråriga budgetramen

för belopp utanför RUBRIK 5 28
i den fleråriga budgetramen

Personal

Andra utgifter
av administrativ natur

Delsumma
för belopp utanför RUBRIK 5
i den fleråriga budgetramen

TOTALT

Personalbehoven och andra utgifter av administrativ natur ska täckas genom anslag inom generaldirektoratet som redan har avdelats för att förvalta åtgärden i fråga, eller genom en omfördelning av personal inom generaldirektoratet, om så krävs kompletterad med ytterligare resurser som kan tilldelas det förvaltande generaldirektoratet som ett led i det årliga förfarandet för tilldelning av anslag och med hänsyn tagen till begränsningar i fråga om budgetmedel.

3.2.3.2.Beräknat personalbehov

   Förslaget/initiativet kräver inte att personalresurser tas i anspråk

   Förslaget/initiativet kräver att personalresurser tas i anspråk enligt följande:

Beräkningarna ska anges i heltidsekvivalenter

År
n

År
n+1

År n+2

År n+3

För in så många år som behövs för att redovisa inverkan på resursanvändningen (jfr punkt 1.6)

•Tjänster som tas upp i tjänsteförteckningen (tjänstemän och tillfälligt anställda)

XX 01 01 01 (vid huvudkontoret eller vid kommissionens kontor i medlemsstaterna)

XX 01 01 02 (vid delegationer)

XX 01 05 01 (indirekta forskningsåtgärder)

10 01 05 01 (direkta forskningsåtgärder)

Extern personal (i heltidsekvivalenter) 29

XX 01 02 01 (kontraktsanställda, nationella experter och vikarier finansierade genom ramanslaget)

XX 01 02 02 (kontraktsanställda, lokalanställda, nationella experter, vikarier och unga experter som tjänstgör vid delegationerna)

XX 01 04 yy  30

- vid huvudkontoret

- vid delegationer

XX 01 05 02 (kontraktsanställda, nationella experter och vikarier som arbetar med indirekta forskningsåtgärder)

10 01 05 02 (kontraktsanställda, vikarier och nationella experter som arbetar med direkta forskningsåtgärder)

Annan budgetrubrik (ange vilken)

TOTALT

XX motsvarar det politikområde eller den avdelning i budgeten som avses.

Personalbehoven ska täckas med personal inom generaldirektoratet som redan har avdelats för att förvalta åtgärden i fråga, eller genom en omfördelning av personal inom generaldirektoratet, om så krävs kompletterad med ytterligare resurser som kan tilldelas det förvaltande generaldirektoratet som ett led i det årliga förfarandet för tilldelning av anslag och med hänsyn tagen till begränsningar i fråga om budgetmedel.

Beskrivning av arbetsuppgifter:

Tjänstemän och tillfälligt anställda

Extern personal

3.2.4.Förenlighet med den gällande fleråriga budgetramen 

   Förslaget/initiativet är förenligt med den gällande fleråriga budgetramen.

   Förslaget/initiativet kräver omfördelningar under den berörda rubriken i den fleråriga budgetramen.

Förklara i förekommande fall vilka ändringar i planeringen som krävs, och ange berörda budgetrubriker och belopp.

[…]

    Förslaget/initiativet förutsätter att flexibilitetsmekanismen utnyttjas eller att den fleråriga budgetramen revideras.

Beskriv behovet av sådana åtgärder, och ange berörda rubriker i budgetramen, budgetrubriker i den årliga budgeten samt belopp.

[…]

3.2.5.Bidrag från tredje part 

Det ingår inga bidrag från tredje part i det aktuella förslaget eller initiativet

Förslaget eller initiativet kommer att medfinansieras enligt följande:

Anslag i miljoner euro (avrundat till tre decimaler)

År
n

År
n+1

År
n+2

År
n+3

För in så många år som behövs för att redovisa inverkan på resursanvändningen (jfr punkt 1.6)

Totalt

Ange vilken extern organisation eller annan källa som bidrar till finansieringen 

TOTALA anslag som tillförs genom medfinansiering



3.3.Beräknad inverkan på inkomsterna 

    Förslaget/initiativet påverkar inte budgetens inkomstsida.

    Förslaget/initiativet påverkar inkomsterna på följande sätt:

   Påverkan på egna medel

   Påverkan på ”diverse inkomster”

Miljoner euro (avrundat till tre decimaler)

Budgetrubrik i den årliga budgetens inkomstdel:

Belopp som förts in för det innevarande budgetåret

Förslagets eller initiativets inverkan på inkomsterna 31

År
n

År
n+1

År
n+2

År
n+3

För in så många år som behövs för att redovisa inverkan på resursanvändningen (jfr punkt 1.6)

Artikel ………….

Ange vilka budgetrubriker i utgiftsdelen som berörs i de fall där inkomster i diversekategorin kommer att avsättas för särskilda ändamål.

Ej tillämpligt

Ange med vilken metod inverkan på inkomsterna har beräknats.

Ej tillämpligt

(1) EUT C , , s. .
(2) EUT C , , s. .
(3)

   Meddelande från kommissionen till Europaparlamentet och rådet om en rättvis och effektiv företagsbeskattning i Europeiska unionen: 5 viktiga åtgärdsområden COM(2015) 302 final av den 17 juni 2015.

(4) Uppförandekoden (företagsbeskattning) – rapport till rådet, 16553/14, FISC 225, 11.12.2014.
(5) Uppförandekoden (företagsbeskattning) – rapport till rådet, 9620/15, FISC 60, 11.6.2015.
(6) Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 45/2001 av den 18 december 2000 om skydd för enskilda då gemenskapsinstitutionerna och gemenskapsorganen behandlar personuppgifter och om den fria rörligheten för sådana uppgifter (EGT L 8, 12.1.2001, s. 1).
(7) Europaparlamentets och rådets direktiv 95/46/EG av den 24 oktober 1995 om skydd för enskilda personer med avseende på behandling av personuppgifter och om det fria flödet av sådana uppgifter (EGT L 281, 23.11.1995, s. 31).
(8) Europaparlamentets och rådets direktiv 2014/65/EU av den 15 maj 2014 om marknader för finansiella instrument och om ändring av direktiv 2002/92/EG och av direktiv 2011/61/EU (EUT L 173, 12.6.2014, s. 349).
(9) Europaparlamentets och rådets direktiv 2004/39/EG av den 21 april 2004 om marknader för finansiella instrument och om ändring av rådets direktiv 85/611/EEG och 93/6/EEG och Europaparlamentets och rådets direktiv 2000/12/EG samt upphävande av rådets direktiv 93/22/EEG (EUT L 145, 30.4.2004, s. 1).
(10) Europaparlamentets och rådets direktiv 2009/138/EG av den 25 november 2009 om upptagande och utövande av försäkrings- och återförsäkringsverksamhet (Solvens II) (EUT L 335, 17.12.2009, s. 1).
(11) Europaparlamentets och rådets direktiv 2003/41/EG av den 3 juni 2003 om verksamhet i och tillsyn över tjänstepensionsinstitut (EUT L 235, 23.9.2003, s. 10).
(12) Europaparlamentets och rådets direktiv 2011/61/EU av den 8 juni 2011 om förvaltare av alternativa investeringsfonder samt om ändring av direktiv 2003/41/EG och 2009/65/EG och förordningarna (EG) nr 1060/2009 och (EU) nr 1095/2010 (EUT L 174, 1.7.2011, s. 1).
(13) Europaparlamentets och rådets direktiv 2009/65/EG av den 13 juli 2009 om samordning av lagar och andra författningar som avser företag för kollektiva investeringar i överlåtbara värdepapper (fondföretag) (EUT L 302, 17.11.2009, s. 32).
(14) Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 648/2012 av den 4 juli 2012 om OTC-derivat, centrala motparter och transaktionsregister (EUT L 201, 27.7.2012, s. 1).
(15) Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 909/2014 av den 23 juli 2014 om förbättrad värdepappersavveckling i Europeiska unionen och om värdepapperscentraler samt ändring av direktiv 98/26/EG och 2014/65/EU och förordning (EU) nr 236/2012 (EUT L 257, 28.8.2014, s. 1).
(16) Verksamhetsbaserad förvaltning och verksamhetsbaserad budgetering benämns ibland med de interna förkortningarna ABM respektive ABB.
(17) I den mening som avses i artikel 54.2 a och b i budgetförordningen.
(18) Närmare förklaringar av de olika metoderna för genomförande med hänvisningar till respektive bestämmelser i budgetförordningen återfinns på BudgWeb: http://www.cc.cec/budg/man/budgmanag/budgmanag_en.html
(19) Diff./Icke-diff. = Differentierade respektive icke-differentierade anslag.
(20) Efta: Europeiska frihandelssammanslutningen.
(21) Kandidatländer och i förekommande fall potentiella kandidatländer i västra Balkan.
(22) Med år n avses det år då förslaget eller initiativet ska börja genomföras.
(23) Detta avser tekniskt eller administrativt stöd för genomförandet av vissa av Europeiska unionens program och åtgärder (tidigare s.k. BA-poster) samt indirekta och direkta forskningsåtgärder.
(24) Med år n avses det år då förslaget eller initiativet ska börja genomföras.
(25) Resultaten som ska anges är de produkter eller tjänster som levererats (t.ex. antal studentutbyten som har finansierats eller antal kilometer väg som har byggts, osv).
(26) Mål som redovisats under punkt 1.4.2: ”Specifikt/specifika mål…”.
(27) Med år n avses det år då förslaget eller initiativet ska börja genomföras.
(28) Detta avser tekniskt eller administrativt stöd för genomförandet av vissa av Europeiska unionens program och åtgärder (tidigare s.k. BA-poster) samt indirekta och direkta forskningsåtgärder.
(29) [Denna fotnot förklarar vissa initialförkortningar som inte används i den svenska versionen].
(30) Särskilt tak för finansiering av extern personal genom driftsanslag (tidigare s.k. BA-poster).
(31) När det gäller traditionella egna medel (tullar och sockeravgifter) ska nettobeloppen anges, dvs. bruttobeloppen minus 25 % avdrag för uppbördskostnader.
Top