This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 52015AP0368
Amendments adopted by the European Parliament on 27 October 2015 on the proposal for a regulation of the European Parliament and of the Council amending Council Regulation (EC) No 1236/2005 concerning trade in certain goods which could be used for capital punishment, torture or other cruel, inhuman or degrading treatment or punishment (COM(2014)0001 — C7-0014/2014 — 2014/0005(COD))
Europaparlamentets ändringar antagna den 27 oktober 2015 av förslaget till Europaparlamentets och rådets förordning om ändring av rådets förordning (EG) nr 1236/2005 om handel med vissa varor som kan användas till dödsstraff, tortyr eller annan grym, omänsklig eller förnedrande behandling eller bestraffning (COM(2014)0001 – C7-0014/2014 – 2014/0005(COD))
Europaparlamentets ändringar antagna den 27 oktober 2015 av förslaget till Europaparlamentets och rådets förordning om ändring av rådets förordning (EG) nr 1236/2005 om handel med vissa varor som kan användas till dödsstraff, tortyr eller annan grym, omänsklig eller förnedrande behandling eller bestraffning (COM(2014)0001 – C7-0014/2014 – 2014/0005(COD))
EUT C 355, 20.10.2017, pp. 101–121
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
|
20.10.2017 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
C 355/101 |
P8_TA(2015)0368
Handel med vissa varor som kan användas till dödsstraff, tortyr eller annan grym, omänsklig eller förnedrande behandling eller bestraffning ***I
Europaparlamentets ändringar antagna den 27 oktober 2015 av förslaget till Europaparlamentets och rådets förordning om ändring av rådets förordning (EG) nr 1236/2005 om handel med vissa varor som kan användas till dödsstraff, tortyr eller annan grym, omänsklig eller förnedrande behandling eller bestraffning (COM(2014)0001 – C7-0014/2014 – 2014/0005(COD)) (1)
(Ordinarie lagstiftningsförfarande: första behandlingen)
(2017/C 355/20)
Ändring 1
Förslag till förordning
Skäl 8
|
Kommissionens förslag |
Ändring |
||||
|
|
Ändring 2
Förslag till förordning
Skäl 12
|
Kommissionens förslag |
Ändring |
||||
|
|
Ändring 3
Förslag till förordning
Skäl 19a (nytt)
|
Kommissionens förslag |
Ändring |
||
|
|
|
Ändring 4
Förslag till förordning
Artikel 1 – led 2 – led aa (nytt)
Förordning (EG) nr 1236/2005
Artikel 2 – led f
|
Nuvarande lydelse |
Ändring |
||||||
|
|
|
||||||
|
|
Ändring 5
Förslag till förordning
Artikel 1 – led 2 – led c
Förordning (EG) nr 1236/2005
Artikel 2 – led k – stycke 2
|
Kommissionens förslag |
Ändring |
|
I denna förordning undantas endast tillhandahållande av stödtjänster från denna definition. Med stödtjänster avses transport, finansiella tjänster, försäkring eller återförsäkring samt allmän reklam eller säljfrämjande åtgärder. |
I denna förordning inkluderas tillhandahållande av stödtjänster i denna definition. Med stödtjänster avses transport, finansiella tjänster, försäkring eller återförsäkring samt allmän reklam eller säljfrämjande åtgärder , inbegripet via internet . |
Ändring 6
Förslag till förordning
Artikel 1 – led 2 – led c
Förordning (EG) nr 1236/2005
Artikel 2 – led l
|
Kommissionens förslag |
Ändring |
||||
|
|
Ändring 7
Förslag till förordning
Artikel 1 – led 2 – led c
Förordning (EG) nr 1236/2005
Artikel 2 – led m
|
Kommissionens förslag |
Ändring |
||||
|
|
Ändring 8
Förslag till förordning
Artikel 1 – led 2 – led c
Förordning (EG) nr 1236/2005
Artikel 2 – led n
|
Kommissionens förslag |
Ändring |
||||
|
|
Ändring 9
Förslag till förordning
Artikel 1 – led 2 – led c
Förordning (EG) nr 1236/2005
Artikel 2 – led ra (nytt)
|
Kommissionens förslag |
Ändring |
||
|
|
|
Ändring 10
Förslag till förordning
Artikel 1 – led 3a (nytt)
Förordning (EG) nr 1236/2005
Artikel 4b (ny)
|
Kommissionens förslag |
Ändring |
||
|
|
|
Ändring 11
Förslag till förordning
Artikel 1 – led 3b (nytt)
Förordning (EG) nr 1236/2005
Artikel 4c (ny)
|
Kommissionens förslag |
Ändring |
||
|
|
|
Ändring 12
Förslag till förordning
Artikel 1 – led 5
Förordning (EG) nr 1236/2005
Artikel 6 – punkt 1
|
Kommissionens förslag |
Ändring |
|
1. Beslut beträffande ansökningar om exporttillstånd avseende export av de varor som anges i bilaga IIIa ska fattas av den behöriga myndigheten från fall till fall och med beaktande av alla relevanta faktorer, i synnerhet huruvida en ansökan om tillstånd för en i allt väsentligt identisk export har avslagits av en annan medlemsstat under de senaste tre åren, och med beaktande av den avsedda slutanvändningen och risken för omdirigering. |
1. Beslut beträffande ansökningar om exporttillstånd avseende export av de varor som anges i bilagorna III och IIIa ska fattas av den behöriga myndigheten från fall till fall och med beaktande av alla relevanta faktorer, i synnerhet huruvida en ansökan om tillstånd för en i allt väsentligt identisk export har avslagits av en annan medlemsstat under de senaste tre åren, och med beaktande av den avsedda slutanvändningen och risken för omdirigering. |
Ändring 13
Förslag till förordning
Artikel 1 – led 5a (nytt)
Förordning (EG) nr 1236/2005
Artikel 6 – punkt 1a (ny)
|
Kommissionens förslag |
Ändring |
||
|
|
|
Ändring 14
Förslag till förordning
Artikel 1 – led 5b (nytt)
Förordning (EG) nr 1236/2005
Artikel 6 – punkt 2
|
Nuvarande lydelse |
Ändring |
||||||
|
|
|
||||||
|
2. Den behöriga myndigheten ska inte bevilja något tillstånd om det finns rimliga skäl att anta att varor som anges i bilagorna III skulle kunna användas till tortyr eller annan grym, omänsklig eller förnedrande behandling eller bestraffning, inbegripet kroppslig bestraffning utdömd av domstol, av en brottsbekämpande myndighet eller någon fysisk eller juridisk person i ett tredjeland. |
|
||||||
|
Den behöriga myndigheten ska ta hänsyn till |
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
Annan relevant information får beaktas, bland annat tillgängliga nationella domstolsavgöranden, rapporter eller annan information som sammanställts av det civila samhällets organisationer samt information om de exportbegränsningar för varorna i bilagorna II och III som bestämmelselandet tillämpar. |
|
Ändring 15
Förslag till förordning
Artikel 1 – led 5c (nytt)
Förordning (EG) nr 1236/2005
Artikel 6a (ny)
|
Kommissionens förslag |
Ändring |
||
|
|
|
Ändring 16
Förslag till förordning
Artikel 1 – led 6
Förordning (EG) nr 1236/2005
Artikel 7a – punkt 1
|
Kommissionens förslag |
Ändring |
|
1. En förmedlare ska förbjudas att till personer, enheter eller organ i ett tredjeland tillhandahålla förmedlingstjänster som rör varor som förtecknas i bilaga III , oberoende av varornas ursprung, om förmedlaren känner till eller har skäl att misstänka att en del av en transport av sådana varor är eller kan vara avsedd att användas till tortyr eller annan grym, omänsklig eller förnedrande behandling eller bestraffning i ett land som inte ingår i unionens tullområde. |
1. En förmedlare ska förbjudas att till personer, enheter eller organ i ett tredjeland tillhandahålla förmedlingstjänster som rör varor som förtecknas i bilagorna III och IIIa , oberoende av varornas ursprung, om förmedlaren känner till eller har skäl att misstänka att en del av en transport av sådana varor är eller kan vara avsedd att användas till tortyr eller annan grym, omänsklig eller förnedrande behandling eller bestraffning i ett land som inte ingår i unionens tullområde. |
Ändring 17
Förslag till förordning
Artikel 1 – led 6
Förordning (EG) nr 1236/2005
Artikel 7a – punkt 2
|
Kommissionens förslag |
Ändring |
|
2. En förmedlare ska förbjudas att till personer, enheter eller organ i ett tredjeland tillhandahålla tekniskt bistånd som rör varor som förtecknas i bilaga III , oberoende av varornas ursprung, om förmedlaren känner till eller har skäl att misstänka att en del av eller alla varor i sådan transport är eller kan vara avsedd att användas till tortyr eller annan grym, omänsklig eller förnedrande behandling eller bestraffning i ett land som inte ingår i unionens tullområde.” |
2. En förmedlare ska förbjudas att till personer, enheter eller organ i ett tredjeland tillhandahålla tekniskt bistånd som rör varor som förtecknas i bilagorna III och IIIa , oberoende av varornas ursprung, om förmedlaren känner till eller har skäl att misstänka att en del av eller alla varor i sådan transport är eller kan vara avsedd att användas till tortyr eller annan grym, omänsklig eller förnedrande behandling eller bestraffning i ett land som inte ingår i unionens tullområde. En tillhandahållare av tekniskt bistånd får inte heller instruera om, ge råd om, utbilda i eller överföra kunskaper och färdigheter om arbetsmetoder som skulle kunna utnyttjas för dödsstraff, tortyr eller annan grym, omänsklig eller förnedrande behandling eller bestraffning. |
Ändring 18
Förslag till förordning
Artikel 1 – led 6a (nytt)
Förordning (EG) nr 1236/2005
Artikel 7aa (ny)
|
Kommissionens förslag |
Ändring |
||
|
|
|
Ändring 19
Förslag till förordning
Artikel 1 – led 7
Förordning (EG) nr 1236/2005
Artikel 7c – punkt 3 – led 3.3 (nytt)
|
Kommissionens förslag |
Ändring |
||
|
|
|
Ändring 20
Förslag till förordning
Artikel 1 – led 7a (nytt)
Förordning (EG) nr 1236/2005
Kapitel IIIb (nytt) – artikel 7e (ny)
|
Kommissionens förslag |
Ändring |
||
|
|
|
Ändring 21
Förslag till förordning
Artikel 1 – led 8
Förordning (EG) nr 1236/2005
Artikel 8 – punkt 6
|
Kommissionens förslag |
Ändring |
|
6. Genom undantag från punkt 5 gäller att när läkemedel ska exporteras av en tillverkare till en återförsäljare ska tillverkaren lämna uppgifter om de överenskommelser som gjorts och de åtgärder som vidtagits för att förhindra att dessa produkter kan användas till dödsstraff, om bestämmelselandet och, om det är känt, information om slutanvändning och slutanvändare av varorna. |
6. Genom undantag från punkt 5 gäller att när läkemedel ska exporteras av en tillverkare till en återförsäljare ska tillverkaren lämna uppgifter om de överenskommelser som gjorts och de åtgärder som vidtagits för att förhindra att dessa produkter kan användas till dödsstraff, om bestämmelselandet och, om det är känt, information om slutanvändning och slutanvändare av varorna. Denna information ska på begäran finnas tillgänglig för ett relevant oberoende tillsynsorgan, t.ex. en sådan nationell förebyggande mekanism som inrättas genom det fakultativa tilläggsprotokollet till FN:s konvention mot tortyr och annan grym, omänsklig eller förnedrande behandling eller bestraffning, eller ett nationellt institut för mänskliga rättigheter i en medlemsstat. |
Ändring 22
Förslag till förordning
Artikel 1 – led 8a (nytt)
Förordning (EG) nr 1236/2005
Artikel 10 – punkt 2
|
Nuvarande lydelse |
Ändring |
||
|
|
|
||
|
”2. Om det i samband med en tulldeklaration för de varor som anges i bilagorna II eller III fastställs att det inte har beviljats något tillstånd enligt denna förordning för den avsedda exporten eller importen, ska tullmyndigheterna kvarhålla de varor som deklarerats och informera om möjligheten att ansöka om tillstånd i enlighet med denna förordning. Om det inte görs någon ansökan om tillstånd inom sex månader efter kvarhållandet eller om den behöriga myndigheten avslår en sådan ansökan, ska tullmyndigheterna förfoga över de kvarhållna varorna i enlighet med tillämplig nationell lagstiftning.” |
|
Ändring 23
Förslag till förordning
Artikel 1 – led 12
Förordning (EG) nr 1236/2005
Artikel 12a – punkt 2
|
Kommissionens förslag |
Ändring |
|
2. Kommissionen får inom tre månader begära att den ansökande medlemsstaten tillhandahåller kompletterande information, om den anser att begäran inte innehåller en eller flera relevanta punkter eller att det behövs ytterligare information om en eller flera relevanta punkter. Den ska meddela de punkter där kompletterande information behövs. |
2. När kommissionen mottagit en begäran av det slag som avses i punkt 1 ska den omedelbart underrätta alla medlemsstater och sprida den information som lämnats av den ansökande medlemsstaten. I avvaktan på ett slutgiltigt beslut från kommissionen får medlemsstaterna genast tillfälligt ställa in överföringar av de varor som ingått i begäran. Kommissionen får inom tre månader begära att den ansökande medlemsstaten tillhandahåller kompletterande information, om den anser att begäran inte innehåller en eller flera relevanta punkter eller att det behövs ytterligare information om en eller flera relevanta punkter. Den ska meddela de punkter där kompletterande information behövs. |
Ändring 24
Förslag till förordning
Artikel 1 – led 12
Förordning (EG) nr 1236/2005
Artikel 12a – punkt 3
|
Kommissionens förslag |
Ändring |
|
3. Om den anser att det inte är nödvändigt att begära kompletterande uppgifter eller, i förekommande fall, efter mottagandet av de kompletterande uppgifter som den har begärt ska kommissionen inom sex månader påbörja förfarandet för antagande av den begärda ändringen eller underrätta den begärande medlemsstaten om skälen till att inte anta den. |
3. Om den anser att det inte är nödvändigt att begära kompletterande uppgifter eller, i förekommande fall, efter mottagandet av de kompletterande uppgifter som den har begärt ska kommissionen inom tre månader påbörja förfarandet för antagande av den begärda ändringen eller underrätta den begärande medlemsstaten om skälen till att inte anta den. |
Ändring 25
Förslag till förordning
Artikel 1 – led 12a (nytt)
Förordning (EG) nr 1236/2005
Artikel 13 – punkt 1
|
Nuvarande lydelse |
Ändring |
||
|
|
|
||
|
1. Utan att det påverkar tillämpningen av artikel 11 skall kommissionen och medlemsstaterna på begäran underrätta varandra om de åtgärder som vidtas i enlighet med denna förordning och lämna varandra relevanta uppgifter som de förfogar över i samband med förordningen, i synnerhet information om tillstånd som beviljats eller vägrats. |
|
Ändring 26
Förslag till förordning
Artikel 1 – led 12b (nytt)
Förordning (EG) nr 1236/2005
Artikel 13 – punkt 3a (ny)
|
Kommissionens förslag |
Ändring |
||
|
|
|
Ändring 27
Förslag till förordning
Artikel 1 – led 15
Förordning (EG) nr 1236/2005
Artikel 15a
|
Kommissionens förslag |
Ändring |
|
Artikel 15a |
utgår |
|
Utövande av delegering |
|
|
1. Befogenheten att anta delegerade akter ges till kommissionen med förbehåll för de villkor som anges i denna artikel. |
|
|
2. Den befogenhet att anta delegerade akter som avses i artikel 12 ska ges till kommissionen för en period av fem år från och med den …. Kommissionen ska utarbeta en rapport om delegeringen av befogenhet senast nio månader före utgången av femårsperioden. Delegeringen av befogenhet ska genom tyst medgivande förlängas med perioder av samma längd, om inte Europaparlamentet eller rådet motsätter sig en sådan förlängning senast tre månader före utgången av perioden i fråga. |
|
|
3. Den delegering av befogenhet som avses i artikel 12 får när som helst återkallas av Europaparlamentet eller rådet. Ett beslut om återkallelse innebär att delegeringen av den befogenhet som anges i beslutet upphör att gälla. Beslutet får verkan dagen efter det att det offentliggörs i Europeiska unionens officiella tidning, eller vid ett senare datum som anges i beslutet. Det påverkar inte giltigheten av delegerade akter som redan har trätt i kraft. |
|
|
4. Så snart kommissionen antar en delegerad akt ska den samtidigt delge Europaparlamentet och rådet denna. |
|
|
5. En delegerad akt som antas enligt artikel 12 ska träda i kraft endast om varken Europaparlamentet eller rådet har gjort invändningar mot den delegerade akten inom en period av två månader från den dag då akten delgavs Europaparlamentet och rådet, eller om både Europaparlamentet och rådet, före utgången av den perioden, har underrättat kommissionen om att de inte kommer att invända. Denna period ska förlängas med två månader på Europaparlamentets eller rådets initiativ. |
|
Ändring 28
Förslag till förordning
Artikel 1 – led 15a (nytt)
Förordning (EG) nr 1236/2005
Artikel 15c (ny)
|
Kommissionens förslag |
Ändring |
||
|
|
|
Ändring 29
Förslag till förordning
Artikel 1 – led 15b (nytt)
Förordning (EG) nr 1236/2005
Artikel 15d (ny)
|
Kommissionens förslag |
Ändring |
||||||||
|
|
|
Ändring 30
Förslag till förordning
Artikel 1 – led 15c (nytt)
Förordning (EG) nr 1236/2005
Artikel 17 – punkt 2a (ny)
|
Kommissionens förslag |
Ändring |
||
|
|
|
Ändring 31
Förslag till förordning
Artikel 1 – punkt 15 – led (-a) (nytt)
Förordning (EG) nr 1236/2005
Bilaga III – kolumn 2 – punkterna 1 och 2
|
Nuvarande lydelse |
Ändring |
||||||||
|
|
|
||||||||
|
|
||||||||
|
|
||||||||
|
Anm.: |
Anm.: |
||||||||
|
|
||||||||
|
|
||||||||
|
|
||||||||
|
|
||||||||
|
|
||||||||
|
|
||||||||
|
|
||||||||
|
|
||||||||
|
Anm.: |
Anm.: |
||||||||
|
Denna punkt omfattar halsfängsel och andra enskilda klovar eller ringar som är utrustade med en låsmekanism och kopplade till vanliga handfängsel via en kedja. |
Denna punkt omfattar halsfängsel och andra enskilda klovar eller ringar som är utrustade med en låsmekanism och kopplade till vanliga handfängsel via en kedja. |
||||||||
|
|
||||||||
|
Anm.: Denna punkt omfattar spotthuvor som är kopplade till vanliga handfängsel via en kedja. |
Anm.: Denna punkt omfattar spotthuvor som är kopplade till vanliga handfängsel via en kedja. |
||||||||
|
|
|
||||||||
|
|
||||||||
|
|
||||||||
|
Anm.: |
Anm.: |
||||||||
|
|
||||||||
|
|
||||||||
|
|
||||||||
|
Anm.: |
Anm.: |
||||||||
|
Följande varor anses vara väsentliga komponenter: |
Följande varor anses vara väsentliga komponenter: |
||||||||
|
|
||||||||
|
|
||||||||
|
|
||||||||
|
|
||||||||
|
|
|
||||||||
|
|
|
Ändring 32
Förslag till förordning
Artikel 2 – punkt 2
|
Kommissionens förslag |
Ändring |
|
Artikel 1.6 och, i den mån den inför artikel 7d, ska artikel 1.7 tillämpas från och med den 1 januari 2015 . |
Artikel 1.6 och, i den mån den inför artikel 7d, artikel 1.7 ska tillämpas från och med den 1 februari 2016 . |
Ändring 33
Förslag till förordning
Bilaga II – del 2
Förordning (EG) nr 1236/2005
Bilaga IIIb
|
Kommissionens förslag |
Ändring |
|
Benin |
utgår |
Ändring 34
Förslag till förordning
Bilaga II – del 2
Förordning (EG) nr 1236/2005
Bilaga IIIb
|
Kommissionens förslag |
Ändring |
|
|
Gabon |
Ändring 35
Förslag till förordning
Bilaga II – del 2
Förordning (EG) nr 1236/2005
Bilaga IIIb
|
Kommissionens förslag |
Ändring |
|
Liberia |
utgår |
Ändring 36
Förslag till förordning
Bilaga II – del 2
Förordning (EG) nr 1236/2005
Bilaga IIIb
|
Kommissionens förslag |
Ändring |
|
Madagaskar |
utgår |
Ändring 37
Förslag till förordning
Bilaga II – del 2
Förordning (EG) nr 1236/2005
Bilaga IIIb
|
Kommissionens förslag |
Ändring |
|
Mongoliet |
utgår |
Ändring 38
Förslag till förordning
Bilaga II – del 2
Förordning (EG) nr 1236/2005
Bilaga IIIb
|
Kommissionens förslag |
Ändring |
|
Sao Tomé och Príncipe |
utgår |
(1) Ärendet återförvisades till det ansvariga utskottet för ytterligare behandling enligt artikel 61.2 andra stycket i arbetsordningen (A8-0267/2015).