Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52014PC0543

Förslag till RÅDETS BESLUT om den ståndpunkt som ska intas på Europeiska unionens vägnar vad gäller upprättandet av en förteckning över 15 skiljemän enligt protokollet om kulturellt samarbete till frihandelsavtalet mellan Europeiska unionen och dess medlemsstater, å ena sidan, och Republiken Korea, å andra sidan

/* COM/2014/0543 final - 2014/0251 (NLE) */

52014PC0543

Förslag till RÅDETS BESLUT om den ståndpunkt som ska intas på Europeiska unionens vägnar vad gäller upprättandet av en förteckning över 15 skiljemän enligt protokollet om kulturellt samarbete till frihandelsavtalet mellan Europeiska unionen och dess medlemsstater, å ena sidan, och Republiken Korea, å andra sidan /* COM/2014/0543 final - 2014/0251 (NLE) */


MOTIVERING

1.           BAKGRUND TILL FÖRSLAGET

Frihandelsavtalet mellan Europeiska unionen och dess medlemsstater, å ena sidan, och Republiken Korea, å andra sidan[1], har tillämpats provisoriskt sedan juli 2011. Genom protokollet om kulturellt samarbete (nedan kallat protokollet), som parterna slöt inom ramen för frihandelsavtalet, upprättades en ram inom vilken parterna ska samarbeta för att underlätta utbyten när det gäller kulturverksamhet och kulturella varor och tjänster, inklusive inom den audiovisuella sektorn, och för att förbättra villkoren för sådana utbyten.

Genom undantag från de institutionella bestämmelserna i frihandelsavtalet ska handelskommittén inte ha någon behörighet rörande protokollet. I stället ska kommittén för kulturellt samarbete – som inrättats inom ramen för protokollet och som består av högre tjänstmän från vardera partens förvaltningar – utföra de uppgifter som handelskommittén har rörande detta protokoll om uppgifterna är relevanta för tillämpningen av protokollet. Kommittén för kulturellt samarbete sammanträdde för första gången i Bryssel den 5 december 2013, då parterna informerade varandra om sina respektive rättsliga grunder och sin kulturverksamhet.

Genom protokollet har parterna bland annat enats om att inrätta en skiljenämnd bestående av 15 personer som vill och kan tjänstgöra som skiljemän vid tvister mellan parterna. Parterna ska föreslå fem personer vardera som ska tjänstgöra som skiljemän. De ska också välja fem personer som inte är medborgare hos någon av parterna och som ska fungera som ordförande för skiljenämnden.

2.           RESULTAT AV SAMRÅD MED BERÖRDA PARTER OCH KONSEKVENSBEDÖMNINGAR

Genom rådets kulturkommitté har medlemsstaterna vid flera tillfällen rådfrågats i syfte att identifiera möjliga skiljemän för tvistlösning enligt protokollet. Efter inbjudan att lämna förslag till kulturkommitténs ledamöter den 30 juli 2013 föreslogs sju namn till EU-skiljemän.

Kommissionen tog emot förteckningen över de koreanska skiljemännen den 7 april 2014.

Förteckningen över icke-EU och icke-koreanska skiljemän upprättades efter samråd med EU-delegationerna vid OECD och Unesco i Paris och vid FN i Genève samt med den koreanska parten.

Skiljemännen valdes ut på grundval av följande kriterier:

– Oberoende: Skiljemännen har ingen koppling till någon parts regering och kan tjänstgöra som oberoende personer utan att ta emot instruktioner från någon organisation eller regering i frågor som rör tvister. Parternas regeringstjänstemän och EU-institutionernas tjänstemän kan inte anses vara oberoende.

– Efterlevnad av uppförandekoden för ledamöter i skiljenämnder och för medlare (bilaga 14–C till frihandelsavtalet).

– Erfarenhet av internationella förbindelser och/eller en universitetsexamen i internationell rätt.

– Om möjligt, erfarenhet av arbete med kulturella och audiovisuella frågor, helst i ett internationellt sammanhang.

– Om möjligt, erfarenhet av tjänstgöring som skiljeman i frågor som rör internationell handel.

3.           FÖRSLAGETS RÄTTSLIGA ASPEKTER

Förfarandet för inrättandet av skiljenämnden föreskrivs i artikel 3a i protokollet. De nödvändiga åtgärderna har vidtagits enligt beskrivningen ovan.

I artikel 3a c i protokollet föreskrivs följande: ”Kommittén för kulturellt samarbete ska [...] upprätta en förteckning över 15 personer som är villiga att fungera som skiljemän och har möjlighet till det”. I enlighet med artikel 11 i arbetsordningen för kommittén för kulturellt samarbete ska kommittén anta beslutet om upprättande av förteckningen över 15 skiljemän genom överenskommelse mellan parterna (se utkast nedan).

För detta ändamål krävs det i enlighet med artikel 6 i rådets beslut 2011/265/EU ett rådsbeslut om den ståndpunkt som ska intas på Europeiska unionens vägnar vad gäller upprättandet av en förteckning över 15 skiljemän enligt protokollet.

4.           BUDGETKONSEKVENSER

Ej tillämpligt

5.           ÖVRIGT

Ej tillämpligt

2014/0251 (NLE)

Förslag till

RÅDETS BESLUT

om den ståndpunkt som ska intas på Europeiska unionens vägnar vad gäller upprättandet av en förteckning över 15 skiljemän enligt protokollet om kulturellt samarbete till frihandelsavtalet mellan Europeiska unionen och dess medlemsstater, å ena sidan, och Republiken Korea, å andra sidan

EUROPEISKA UNIONENS RÅD HAR ANTAGIT DETTA BESLUT

med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt, särskilt artikel 167.3 jämförd med artikel 218.9,

med beaktande av Europeiska kommissionens förslag, och

av följande skäl:

(1)       Den 23 april 2007 bemyndigade rådet kommissionen att på Europeiska unionens och dess medlemsstaters vägnar förhandla om ett frihandelsavtal med Republiken Korea.

(2)       Förhandlingarna har slutförts och frihandelsavtalet mellan Europeiska unionen och dess medlemsstater, å ena sidan, och Republiken Korea, å andra sidan (nedan kallat avtalet)[2], undertecknades den 6 oktober 2010. Avtalet innehåller ett protokoll om kulturellt samarbete (nedan kallat protokollet), där det genom artikel 1 upprättas en ram inom vilken parterna ska samarbeta för att underlätta utbyten när det gäller kulturverksamhet och kulturella varor och tjänster.

(3)       I enlighet med artikel 15.10.5 i avtalet har avtalet genom rådets beslut 2011/265/EU[3] (nedan kallat beslutet) delvis tillämpats provisoriskt sedan den 1 juli 2011 i avvaktan på att förfarandena för avtalets ingående slutförts. Enligt artikel 6 i beslutet ska den ståndpunkt som unionen ska inta i kommittén för kulturellt samarbete (nedan kallad kommittén) avseende beslut som får rättslig verkan fastställas av rådet i enlighet med fördraget.

(4)       Enligt artikel 3a i protokollet ska kommittén genast efter sin tillsättning upprätta en förteckning över 15 personer som är villiga att fungera som skiljemän och har möjlighet till det.

(5)       Unionen bör fastställa den ståndpunkt som ska intas vad gäller upprättandet av förteckningen över skiljemän.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

Den ståndpunkt som unionen ska inta i kommittén för kulturellt samarbete, som inrättats genom protokollet om kulturellt samarbete till frihandelsavtalet mellan Europeiska unionen och dess medlemsstater, å ena sidan, och Republiken Korea, å andra sidan, vad gäller upprättandet av förteckningen över de 15 personer som ska tjänstgöra som skiljemän ska grundas på det utkast till beslut av kommittén för kulturellt samarbete som fogats till detta beslut.

Artikel 2

Detta beslut träder i kraft samma dag som det antas.

Utfärdat i Bryssel den

                                                                       På rådets vägnar

                                                                       Ordförande

[1]               EUT L 127, 14.5.2011, s. 6.

[2]               EUT L 127, 14.5.2011, s. 6.

[3]               Rådets beslut 2011/265/EU av den 16 september 2010 om undertecknande, på Europeiska unionens vägnar, och om provisorisk tillämpning av frihandelsavtalet mellan Europeiska unionen och dess medlemsstater, å ena sidan, och Republiken Korea, å andra sidan (EUT L 127, 14.5.2011, s. 1).

BILAGOR

till

förslaget till rådets beslut

om den ståndpunkt som ska intas på Europeiska unionens vägnar vad gäller upprättandet av en förteckning över 15 skiljemän enligt protokollet om kulturellt samarbete till frihandelsavtalet mellan Europeiska unionen och dess medlemsstater, å ena sidan, och Republiken Korea, å andra sidan

BILAGA I UTKAST TILL BESLUT NR 2 AV EU–KOREA-KOMMITTÉN FÖR KULTURELLT SAMARBETE

om upprättande av en förteckning över skiljemän enligt artikel 3a i protokollet om kulturellt samarbete till frihandelsavtalet mellan Europeiska unionen och dess medlemsstater, å ena sidan, och Republiken Korea, å andra sidan

KOMMITTÉN FÖR KULTURELLT SAMARBETE HAR ANTAGIT DETTA BESLUT

med beaktande av protokollet om kulturellt samarbete till frihandelsavtalet mellan Europeiska unionen och dess medlemsstater, å ena sidan, och Republiken Korea, å andra sidan, som undertecknades i Bryssel den 6 oktober 2010 (nedan kallade parterna och protokollet), särskilt artikel 3a, och

av följande skäl:

(1) I protokollet fastställs en mekanism för tvistlösning genom en skiljenämnd.

(2) Vid en tvist ska parterna samråda med varandra för att komma överens om skiljenämndens sammansättning.

(3) Om parterna inte kan komma överens om skiljenämndens sammansättning ska skiljenämnden tillsättas genom lottdragning ur en förteckning med namn som fastställts i enlighet med artikel 3a i protokollet.

(4) Parterna har enats om en förteckning över 15 skiljemän.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

Förteckningen över 15 skiljemän upprättas härmed i enlighet med artikel 3a c i protokollet. Förteckningen finns i bilagan till detta beslut.

Artikel 2

Detta beslut träder i kraft samma dag som det antas.

Utfärdat i

För kommittén för kulturellt samarbete

Generaldirektören vid generaldirektoratet för utbildning och kultur

Europeiska kommissionen

Första ställföreträdande minister

Republiken Koreas ministerium för kultur, idrott och turism

BILAGA 2

FÖRTECKNING ÖVER SKILJEMÄN

Skiljemän som föreslagits av EU

· James BRIDGEMAN

· Ursula KRIEBAUM

· Alessandra LANCIOTTI

· Hélène RUIZ FABRI

· Jan WOUTERS

Skiljemän som föreslagits av Korea

· Byung-Chol YOON

· Eun Young PARK

· Young Jae CHO

· Seung-Soo CHOI

· Chang Hwan SHIN

Ordförande

· Florentino P. FELICIANO (Filippinerna)

· Juan Antonio DORANTES (Mexiko)

· Christan HÄBERLI (Schweiz)

· Leng Sun CHAN (Malaysia)

· Teresa CHENG (Kina)

Top