Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52014AP0369

P7_TA(2014)0369 Villkor för inresa och vistelse för tredjelandsmedborgare inom ramen för företagsintern överföring av personal ***I Europaparlamentets lagstiftningsresolution av den 15 april 2014 om förslaget till Europaparlamentets och rådets direktiv om villkor för inresa och vistelse för tredjelandsmedborgare inom ramen för företagsintern överföring av personal (COM(2010)0378 – C7-0179/2010 – 2010/0209(COD)) P7_TC1-COD(2010)0209 Europaparlamentets ståndpunkt fastställd vid första behandlingen den 15 april 2014 inför antagandet av Europaparlamentets och rådets direktiv 2014/…/EU om villkor för inresa och vistelse för tredjelandsmedborgare inom ramen för företagsintern förflyttning av personal

EUT C 443, 22.12.2017, pp. 219–221 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

22.12.2017   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

C 443/219


P7_TA(2014)0369

Villkor för inresa och vistelse för tredjelandsmedborgare inom ramen för företagsintern överföring av personal ***I

Europaparlamentets lagstiftningsresolution av den 15 april 2014 om förslaget till Europaparlamentets och rådets direktiv om villkor för inresa och vistelse för tredjelandsmedborgare inom ramen för företagsintern överföring av personal (COM(2010)0378 – C7-0179/2010 – 2010/0209(COD))

(Ordinarie lagstiftningsförfarande: första behandlingen)

(2017/C 443/50)

Europaparlamentet utfärdar denna resolution

med beaktande av kommissionens förslag till Europaparlamentet och rådet (COM(2010)0378),

med beaktande av artiklarna 294.2 och 79.2 a och b i fördraget om Europeiska unionens funktionssätt, i enlighet med vilka kommissionen har lagt fram sitt förslag för parlamentet (C7-0179/2010),

med beaktande av yttrandet från utskottet för rättsliga frågor över den föreslagna rättsliga grunden,

med beaktande av artikel 294.3 i fördraget om Europeiska unionens funktionssätt,

med beaktande av yttrandet från Europeiska ekonomiska och sociala kommittén av den 4 maj 2011 (1),

med beaktande av yttrandet från Regionkommittén av den 31 mars 2011 (2),

med beaktande av det skriftliga åtagandet från rådets företrädare av den 27 februari 2014 att godkänna Europaparlamentets ståndpunkt i enlighet med artikel 294.4 i fördraget om Europeiska unionens funktionssätt,

med beaktande av artiklarna 55 och 37 i arbetsordningen,

med beaktande av betänkandet från utskottet för medborgerliga fri- och rättigheter samt rättsliga och inrikes frågor och yttrandet från utskottet för sysselsättning och sociala frågor (A7-0170/2014).

1.

Europaparlamentet antar nedanstående ståndpunkt vid första behandlingen.

2.

Europaparlamentet godkänner Europaparlamentets, rådets och kommissionens gemensamma uttalande som bifogas denna resolution.

3.

Europaparlamentet tar del av kommissionens uttalanden, som bifogas denna resolution.

4.

Europaparlamentet uppmanar kommissionen att lägga fram en ny text för parlamentet om den har för avsikt att väsentligt ändra sitt förslag eller ersätta det med ett nytt.

5.

Europaparlamentet uppdrar åt talmannen att översända parlamentets ståndpunkt till rådet, kommissionen och de nationella parlamenten.


(1)  EUT C 218, 23.7.2011, s. 101.

(2)  EUT C 166, 7.6.2011, s. 59.


P7_TC1-COD(2010)0209

Europaparlamentets ståndpunkt fastställd vid första behandlingen den 15 april 2014 inför antagandet av Europaparlamentets och rådets direktiv 2014/…/EU om villkor för inresa och vistelse för tredjelandsmedborgare inom ramen för företagsintern förflyttning av personal

(Eftersom det nåddes en överenskommelse mellan parlamentet och rådet, motsvarar parlamentets ståndpunkt den slutliga rättsakten, direktiv (EU) 2014/66/EU.)


BILAGA TILL LAGSTIFTNINGSRESOLUTIONEN

GEMENSAMT UTTALANDE FRÅN PARLAMENTET, RÅDET OCH KOMMISSIONEN

Genom detta direktiv införs ett fristående system för rörlighet med särskilda bestämmelser, antagna på grundval av artikel 79.2 leden a och b i EUF-fördraget, om villkoren för inresa, vistelse och fri rörlighet för tredjelandsmedborgare som är föremål för företagsintern överföring för att arbeta i en annan medlemsstat än den som utfärdade tillståndet för person som är föremål för företagsintern överföring, vilka ska betraktas som lex specialis i förhållande till Schengenregelverket.

Parlamentet och rådet noterar att (sic!) kommissionens avsikt att undersöka huruvida några åtgärder behöver vidtas för att stärka rättssäkerheten med avseende på samverkan mellan de två rättsordningarna och, i synnerhet, att granska behovet av en uppdatering av Schengenhandboken.

UTTALANDEN FRÅN KOMMISSIONEN

1)    Uttalande om definitionen av ”specialist”:

Kommissionen anser att definitionen av ”specialist” i artikel 3 led f i detta direktiv ligger i linje med den motsvarande definitionen (”en person som har ovanliga kunskaper”) som används i EU:s lista över särskilda åtaganden enligt WTO:s Allmänna tjänstehandelsavtal (Gats). Användningen av ordet ”special” i stället för ”ovanlig” innebär inte några förändringar eller utvidgningar av Gats-definitionen utan är bara en anpassning till dagens språkbruk.

2)    Uttalande om de bilaterala överenskommelser som avses i artikel 14.8 leden c och d:

Kommissionen kommer att övervaka genomförandet av artikel 14.8 leden c och d i detta direktiv. Detta för att bedöma vilka eventuella effekter de bilaterala avtal som anges i den artikeln kan ha på behandlingen av personer som är föremål för företagsintern överföring och på tillämpningen av förordning (EU) nr 1231/2010, och vid behov vidta lämpliga åtgärder.


Top