EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52013TA0110(05)

Rapport om årsredovisningen för Europeiska gemensamma företaget för Iter och utveckling av fusionsenergi för budgetåret 2011 med det gemensamma företagets svar

EUT C 6, 10.1.2013, p. 36–45 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

10.1.2013   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

C 6/36


RAPPORT

om årsredovisningen för Europeiska gemensamma företaget för Iter och utveckling av fusionsenergi för budgetåret 2011 med det gemensamma företagets svar

2013/C 6/05

INLEDNING

1.

Det europeiska gemensamma företaget för Iter (1) och utveckling av fusionsenergi inrättades i mars 2007 (2) för en period av 35 år. De största fusionsanläggningarna ska utvecklas i Cadarache i Frankrike, men det gemensamma företagets säte ligger i Barcelona.

2.

Det gemensamma företaget har följande uppgifter (3):

a)

Att förmedla Euratoms bidrag till den internationella fusionsenergiorganisationen för Iter (4).

b)

Att förmedla Euratoms bidrag till verksamhet med Japan enligt strategin med bredare inriktning (kompletterande gemensam forskning inom fusionsområdet) för att snabbt kunna genomföra utnyttjandet av fusionsenergi.

c)

Att utarbeta och samordna ett handlingsprogram för att förbereda bygget av en fusionsreaktor för demonstrationsändamål och av andra anläggningar på fusionsområdet, däribland den internationella anläggningen för bestrålning av fusionsmaterial (IFMIF).

3.

Medlemmarna i det gemensamma företaget är Europeiska atomenergigemenskapen (Euratom), företrädd av kommissionen, medlemsstaterna i Euratom och andra länder som har ingått samarbetsavtal med Euratom om kontrollerad nukleär fusion och som har uttryckt önskemål om att bli medlemmar i det gemensamma företaget (den 31 december 2011: Schweiz).

INFORMATION TILL STÖD FÖR REVISIONSFÖRKLARINGEN

4.

I revisionsrättens revisionsmetod ingår analytiska granskningsåtgärder, granskning av transaktioner vid det gemensamma företaget och en bedömning av nyckelkontroller i systemen för övervakning och kontroll. Detta kompletteras (vid behov) med revisionsbevis från andra revisorers arbete och en analys av uttalanden från ledningen.

REVISIONSFÖRKLARING

5.

Revisionsrätten har i enlighet med artikel 287.1 i fördraget om Europeiska unionens funktionssätt granskat det europeiska gemensamma företaget för Iter och utveckling av fusionsenergis årsredovisning (5) som består av räkenskaperna (6) och rapporterna om budgetgenomförandet (7) för det budgetår som slutade den 31 december 2011, och lagligheten och korrektheten i de transaktioner som ligger till grund för räkenskaperna.

6.

Denna revisionsförklaring riktas till Europaparlamentet och rådet i enlighet med artikel 185.2 i rådets förordning (EG, Euratom) nr 1605/2002 (8).

Ledningens ansvar

7.

Direktören ska i egenskap av utanordnare verkställa budgeterade inkomster och utgifter i enlighet med det gemensamma företagets finansiella bestämmelser under eget ansvar och inom ramen för beviljade anslag (9). Direktören ska införa (10) den organisation och de system och rutiner för intern förvaltning och kontroll som krävs för upprättandet av slutliga räkenskaper (11) som inte innehåller väsentliga felaktigheter, vare sig detta beror på oegentligheter eller fel, och se till att de transaktioner som ligger till grund för räkenskaperna är lagliga och korrekta.

Revisorns ansvar

8.

Revisionsrätten ska utifrån revisionen avge en revisionsförklaring om tillförlitligheten i det gemensamma företagets årsredovisning och de underliggande transaktionernas laglighet och korrekthet.

9.

Revisionsrätten utförde sin revision i enlighet med de internationella revisionsstandarder och etiska riktlinjer som fastställts av IFAC och inom ramen för Issai (12). Enligt dessa standarder ska revisionsrätten uppfylla etiska och yrkesmässiga krav och planera och utföra revisionen så att rimlig säkerhet uppnås om huruvida räkenskaperna innehåller några väsentliga felaktigheter och huruvida de underliggande transaktionerna är lagliga och korrekta.

10.

Vid revisionen vidtar revisionsrätten revisionsåtgärder för att inhämta revisionsbevis om beloppen och informationen i räkenskaperna och om lagligheten och korrektheten i de transaktioner som ligger till grund för dem. Vilka revisionsåtgärder revisionsrätten väljer att vidta beror på den riskbedömning som den gör bland annat av risken för att det förekommer väsentliga felaktigheter i årsredovisningen eller olagliga eller oriktiga transaktioner, vare sig det beror på oegentligheter eller på fel. För att kunna utforma revisionsåtgärder som är lämpliga med hänsyn till omständigheterna beaktar revisionsrätten vid denna riskbedömning organets internkontroll avseende utarbetandet och framläggandet av räkenskaperna i syfte att utforma granskningsåtgärder som är ändamålsenliga med hänsyn till omständigheterna. Revisionsrätten utvärderar också ändamålsenligheten i de redovisningsprinciper som har använts och rimligheten i ledningens uppskattningar i redovisningen, liksom den övergripande presentationen i räkenskaperna.

11.

Revisionsrätten anser att den har inhämtat tillräckliga och ändamålsenliga revisionsbevis till stöd för uttalandena nedan.

Uttalande om räkenskapernas tillförlitlighet

12.

Revisionsrätten anser att det gemensamma företagets årsredovisning i alla väsentliga avseenden ger en rättvisande bild av det gemensamma företagets finansiella ställning per den 31 december 2011 och av resultatet av transaktioner och kassaflöden för det budgetår som slutade detta datum i enlighet med bestämmelserna i det gemensamma företagets budgetförordning.

Uttalande om de underliggande transaktionernas laglighet och korrekthet

13.

Revisionsrätten anser att de transaktioner som ligger till grund för det gemensamma företaget för Iter och utveckling av fusionsenergis årsredovisning för det budgetår som slutade den 31 december 2011 i alla väsentliga avseenden är lagliga och korrekta.

14.

Kommentarerna i punkterna 15–32 påverkar inte revisionsrättens uttalanden.

KOMMENTARER OM BUDGETFÖRVALTNINGEN OCH DEN EKONOMISKA FÖRVALTNINGEN

Budgetgenomförande

15.

Utnyttjandegraderna för de tillgängliga åtagande- och betalningsbemyndigandena var 99,7 % respektive 85,7 %. Av de 611 miljoner euro i åtagandebemyndiganden som fanns tillgängliga för driftsverksamheten genomfördes 42 % via direkta enskilda åtaganden medan de återstående 58 % genomfördes via övergripande åtaganden.

KOMMENTARER OM NYCKELKONTROLLER I DET GEMENSAMMA FÖRETAGETS SYSTEM FÖR ÖVERVAKNING OCH KONTROLL

16.

Revisionsrätten har tidigare rapporterat att det gemensamma företagets internkontrollsystem inte hade inrättats och genomförts fullt ut, såsom krävs enligt dess budgetförordning (13). Den 31 maj 2010 utfärdade det gemensamma företagets internrevisor en rapport som väckte farhågor beträffande ekonomihanteringsprocesserna och åtskillnaden av funktioner.

17.

Som svar på detta antog styrelsen en plan som ska förbättra förvaltningen i juni 2010 och ett förslag till ändrad organisationsstruktur och stärkta ekonomihanteringsprocesser. Stora framsteg har visserligen gjorts (14), men ett antal åtgärder behöver vidtas:

Det saknas fortfarande ett integrerat verktyg som förvaltar budgetinformation, ekonomisk information och operativ information.

Ett förvaltningssystem som övervakar projekt- och budgetgenomförande förväntas tas i bruk det tredje kvartalet 2012.

Räkenskapsförarens validering av de underliggande systemen är inte helt avslutad utan bör fortsätta under 2012 (15).

En heltäckande strategi för efterhandsrevision när det gäller bidrag och operativa kontrakt har inte antagits (se punkterna 22 och 23).

De handlingsplaner som det gemensamma företaget antog som svar på internrevisionerna av ekonomihanteringsprocesser, bidragsförvaltning och expertkontrakt har inte genomförts fullt ut (16).

Man har inte utarbetat en strategi för riskhantering på företagsnivå.

Upphandling och bidrag

18.

Såsom påpekades i revisionsrättens rapport 2010 (17) måste det gemensamma företaget anstränga sig mer för att öka konkurrensen. Antalet mottagna anbud vid upphandlingar för operativa ändamål som undertecknades 2011 var fortfarande litet (18) och uppgick till två i genomsnitt; när det gällde bidrag mottogs i genomsnitt endast ett förslag per ansökningsomgång.

19.

I ett fall var beslutet att ställa in ett öppet förfarande och använda ett förhandlat förfarande inte vederbörligen motiverat. I ett annat fall beslutade det gemensamma företaget att förhandla med två företag som lämnat in anbud enligt det öppna förfarandet (trots att ett av dem inte uppfyllde kraven i teknisk mening). I ytterligare ett fall var varken valet att använda ett förhandlat förfarande eller de kvantiteter och det pris som man ingick kontrakt för vederbörligen motiverade.

20.

Revisionsrättens revision har bekräftat resultatet av en internrevision som genomfördes 2011 på upphandlingsområdet, särskilt när det gäller följande punkter:

Förhandsmeddelandet användes inte som ett instrument för att öka förhandspubliciteten om kommande anbudsinfordringar (19).

Det finns inget system för att spåra och hantera ändringar i kontraktsvillkoren och därmed kan man inte heller identifiera och åtgärda kostnadsavvikelser.

Upphandlingen tar ofta för lång tid och utarbetandet av anbudsdokumentet är ineffektivt.

Dokumentationen av kostnadsberäkningar är bristfällig.

21.

Vid revisionen upptäckte revisionsrätten även att de efterhandskontrollförfaranden som tillämpas på betalningar som görs enligt kontrakts- och bidragsöverenskommelserna inte dokumenteras ordentligt (20).

Kvalitetssäkringsrevisioner och efterhandskontroller av upphandling och bidrag

22.

Det gemensamma företaget har ett system för att utföra revisioner (21) hos entreprenörer i syfte att kontrollera att de uppfyller kvalitetssäkringskraven (22). Dessa revisioner omfattar dock inte de finansiella aspekterna av genomförandet av kontrakt.

23.

Under 2011 började det gemensamma företaget göra efterhandskontroller för att bedöma om de tilldelade bidragen genomfördes lagligt och korrekt. Trots de framsteg som gjorts (23), saknar det gemensamma företaget en övergripande strategi för efterhandskontroller. En sådan strategi bör omfatta genomförandet av bidragskontrakt och upphandlingskontrakt.

ÖVRIGT

Immateriell äganderätt och näringslivspolicy

24.

Den 28 mars 2012 antog styrelsen det gemensamma företagets policy för immateriell äganderätt och informationsspridning. Man hade dock inte utarbetat några detaljerade regler för genomförandet när granskningen genomfördes (i april 2012), vilket krävs enligt stadgarna (24).

25.

Styrelsen har ännu inte antagit den näringslivspolicy som krävs enligt stadgarna (25).

Sen inbetalning av medlemsavgifter

26.

Tolv medlemmars betalningar av årsavgifterna för 2011 var försenade.

Kommissionens tjänst för internrevision

27.

Styrelsen antog uppdragsbeskrivningen för kommissionens tjänst för internrevision den 25 november 2011 tillsammans med en samordnad strategisk revisionsplan för 2012–2014. Det gemensamma företagets budgetförordning har ändrats i enlighet med detta och innehåller nu ramförordningens bestämmelser (26) som hänvisar till befogenheterna för kommissionens internrevisor.

Budgetförordning och genomförandebestämmelser

28.

Den 9 oktober 2008 avgav revisionsrätten yttrande nr 4/2008 över budgetförordningen för det europeiska gemensamma företaget för Iter och utveckling av fusionsenergi. Yttrandet innehöll 50 rekommendationer. Vid sitt sammanträde den 1 juni 2011 beslutade styrelsen att i princip godta revisionsrättens iakttagelser (37 rekommendationer godtogs helt, 11 godtogs med kommentarer och endast två tillbakavisades) och ändrade sin budgetförordning i enlighet med detta (27).

29.

Revisionsrätten anser dock att vissa bestämmelser i det gemensamma företagets genomförandebestämmelser (28) utan tillräcklig motivering avviker från genomförandebestämmelserna för EU:s allmänna budgetförordning.

EU:s bidrag till Iters uppbyggnadsfas

30.

I juli 2010 (29) godkände rådet den reviderade budgetberäkningen för det gemensamma företagets bidrag till uppbyggnadsfasen, vilken uppgick till 6,6 miljarder euro (2008 års värde), vilket därmed fördubblade den första beräkningen. Såsom internrevisorn har rapporterat (30) har det gemensamma företaget ännu inget verktyg för att regelbundet övervaka om uppskattningarna är giltiga och rapportera om eventuella avvikelser.

Uppföljning av tidigare iakttagelser

Rådande läge för finansieringen av Iterprojektet för 2012-13

31.

Den 1 december 2011 nådde rådet, Europaparlamentet och kommissionen en överenskommelse om finansieringen av 1 300 miljoner euro i ytterligare kostnader för Iterprojektet för 2012-2013 (31).

Värdskapsavtal

32.

Enligt det värdskapsavtal som ingicks med Spanien den 28 juni 2007 borde det gemensamma företaget ha fått tillgång till de permanenta lokalerna i juni 2010. När revisionen genomfördes (i april 2012) hade detta dock inte skett.

Denna rapport har antagits av revisionsrätten vid dess sammanträde i Luxemburg den 15 november 2012.

För revisionsrätten

Vítor Manuel da SILVA CALDEIRA

Ordförande


(1)  Iter: internationella termonukleära experimentreaktorn.

(2)  Rådets beslut nr 2007/198/Euratom av den 27 mars 2007 om inrättande av ett europeiskt gemensamt företag för Iter och utveckling av fusionsenergi samt om beviljande av förmåner till detta företag (EUT L 90, 30.3.2007, s. 58).

(3)  I bilagan sammanfattas det gemensamma företagets behörighet och verksamhet i informationssyfte.

(4)  Den internationella fusionsenergiorganisationen Iter inrättades i oktober 2007 för en första period av 35 år för att genomföra Iterprojektet, som syftar till att visa att fusionsenergi är vetenskapligt och tekniskt genomförbart. Medlemmarna är Euratom, Kina, Indien, Japan, Sydkorea, Ryssland och Förenta staterna.

(5)  Revisionsrätten tog emot den preliminära årsredovisningen den 1 mars 2012. Den åtföljs av en rapport om budgetförvaltningen och den ekonomiska förvaltningen under året som bland annat innehåller en redovisning av utnyttjandegraden för anslagen.

(6)  I räkenskaperna ingår balans- och resultaträkningen, kassaflödesanalysen, sammanställningen av förändringar i nettotillgångarna och en sammanfattning av de viktigaste redovisningsprinciperna och andra förklarande noter.

(7)  Rapporterna om budgetgenomförandet innehåller sammanställningen över resultatet av budgetgenomförandet med bilaga.

(8)  EGT L 248, 16.9.2002, s. 1.

(9)  Artikel 33 i kommissionens förordning (EG, Euratom) nr 2343/2002 (EGT L 357, 31.12.2002, s. 72).

(10)  Artikel 38 i förordning (EG, Euratom) nr 2343/2002.

(11)  Bestämmelserna om EU-organens årsredovisningar och löpande räkenskaper fastställs i kapitlen 1 och 2 i avdelning VII i förordning (EG, Euratom) nr 2343/2002, senast ändrad genom förordning (EG, Euratom) nr 652/2008 (EUT L 181, 10.7.2008, s. 23) och har införlivats i budgetförordningen för det europeiska gemensamma företaget för Iter och utveckling av fusionsenergi.

(12)  Internationella revisorsförbundet (IFAC) och Internationella standarder för högre revisionsorgan (Issai).

(13)  I punkt 21 i rapporten för 2009 hänvisade revisionsrätten till omorganiseringen av det gemensamma företagets avdelningsstruktur, vilken enligt revisionsrättens uppfattning skapade problem med åtskillnaden mellan funktioner när det gällde ekonomisk verksamhet och driftsverksamhet.

(14)  Under 2011 avslutades urvalet och utnämningen av chefen för Iteravdelningen, chefen för administrationen och chefen för budget- och finansenheten. Utnämningen av chefer för projektarbetslagen och genomförandet av verktyget ABAC-kontrakt hade nästan avslutats i april 2012 och ekonomihanteringsprocesserna och den administrativa och ekonomiska handboken hade färdigställts.

(15)  I räkenskapsförarens validering av de underliggande systemen bör det ingå information om den direktgranskning som gjorts av ett urval transaktioner inom ramen för det gemensamma företagets nyckelkontroller.

(16)  De handlingsplaner som var ett svar på internrevisionen av ekonomihanteringsprocesser, bidragsförvaltning och expertkontrakt antogs av det gemensamma företaget den 30 juni 2010, den 14 februari 2011 respektive den 19 november 2011.

(17)  I punkt 20 i rapporten för 2010 tog revisionsrätten upp den begränsade konkurrensen när det gällde upphandlingar och bidrag.

(18)  Det gemensamma företaget använde sig också av en stor andel förhandlade förfaranden (ungefär två tredjedelar av de operativa kontrakt som ingicks 2011, med undantag av ramkontrakten).

(19)  I artikel 107 av det gemensamma företagets tillämpningsföreskrifter anges att i förhandsmeddelandet ska det gemensamma företaget i informationssyfte ange det beräknade totalbeloppet för upphandlingen eller ramkontraktet per tjänstekategori eller produktgrupp och de viktigaste villkoren för de upphandlingar av bygg- och anläggningsarbeten som de avser att tilldela med selektiv anbudsinfordran eller konkurrenspräglad dialog under ett budgetår.

(20)  Till exempel dokumenteras inte den granskning som tjänstemannen med ansvar för den finansiella kontrollen och de tekniska godkännanderapporterna gör.

(21)  Av de 18 kvalitetsrevisioner som utfördes under 2011 hade 15 avslutats i maj 2012. Vid revisionerna bedömde man att endast ett projektgenomförande var otillfredsställande och konstaterade att förfarandena inte följdes i sju fall och att 139 områden kunde förbättras.

(22)  Revisionerna omfattar kvalitetsplanen, fall av bristande överensstämmelse, inköpskontroll och förvaltning av underentreprenad, dokumentation och uppgiftshantering, förändrings- och avvikelseledning, kvalitetskontrollplanen för bygg- och anläggningsarbeten, detaljerat projektschema, kontraktriskhantering och kvalitetskontrollplan för tekniska bygg- och anläggningsarbeten.

(23)  I november 2011 utnämndes en ny medlem till internkontrollenheten med den specifika uppgiften att införa ett förfarande för genomförandet av efterhandskontroller av upphandling och bidrag. Det gemensamma företaget ska även följa kommissionens ramkontrakt för efterhandsrevisioner.

(24)  I artikel 8.4 i stadgarna som är bifogade till beslut 2007/198/Euratom anges att ”direktören ska utarbeta regler för immateriell äganderätt och näringslivspolicy och informationsspridning”.

(25)  I artikel 6.3 i stadgarna som är bifogade till beslut 2007/198/Euratom anges att styrelsen ”i samråd med kommissionen ska anta bestämmelser om näringslivspolicy, immateriell äganderätt och informationsspridning”.

(26)  Förordning (EG, Euratom) nr 2343/2002.

(27)  Andra ändringen av det gemensamma företaget Iters budgetförordning av den 25 november 2011.

(28)  Trösklar som anges i artiklarna 80 och 100, konkurrenspräglad dialog enligt artikel 96 och sammansättningen av öppna kommittéer enligt artiklarna 119 och 120.

(29)  Rådets slutsatser om Iter - rådande läge och möjlig väg framåt av den 7 juli 2010 (Ref.11902/10).

(30)  Internrevisorns rapport om förupphandling av den 13 januari 2012.

(31)  EUT L 4, 7.1.2012, s. 12.


BILAGA

Europeiska gemensamma företaget för Iter och utveckling av fusionsenergi (Barcelona)

Behörighet och verksamhet

Gemenskapens behörighetsområde enligt fördraget

(Artiklarna 45 och 49 i fördraget om upprättandet av Europeiska atomenergigemenskapen)

I kapitel 5 om gemensamma företag i fördraget om upprättande av Europeiska atomenergigemenskapen, särskilt

artikel 45:

”Företag som är av utomordentlig betydelse för utvecklingen av kärnenergiindustrin inom gemenskapen får bildas i form av gemensamma företag i detta fördrags mening, i enlighet med följande artiklar.”

Artikel 49:

”Ett gemensamt företag ska bildas genom beslut av rådet. Varje gemensamt företag ska vara en juridisk person.”

Det gemensamma företagets behörighet

(Rådets beslut 2007/198/Euratom)

Mål

Att förmedla Europeiska atomenergigemenskapens (Euratom) bidrag till den internationella fusionsenergiorganisationen för Iter.

Att förmedla Euratoms bidrag till verksamhet med Japan enligt strategin med bredare inriktning för att snabbt kunna genomföra utnyttjandet av fusionsenergi.

Att förbereda och samordna ett handlingsprogram för att förbereda bygget av en fusionsreaktor för demonstrationsändamål och av andra anläggningar på fusionsområdet, däribland den internationella anläggningen för bestrålning av fusionsmaterial (IFMIF).

Uppgifter

Att utöva tillsyn över förberedelserna på byggplatsen för Iterprojektet.

Att förse den internationella Iterorganisationen med komponenter, utrustning, material och andra resurser.

Att leda upphandlingar för den internationella Iterorganisationen; här ingår kvalitetssäkring som en särskilt viktig uppgift.

Att förbereda och samordna Euratoms deltagande i det tekniska och vetenskapliga utnyttjandet av Iterprojektet.

Att samordna teknisk och vetenskaplig forsknings- och utvecklingsverksamhet till stöd för Euratoms bidrag till Iterorganisationen.

Att förmedla Euratoms ekonomiska bidrag till Iterorganisationen.

Att vidta åtgärder för att ställa personalresurser till Iterorganisationens förfogande.

Att hålla kontakt med den internationella Iterorganisationen och utföra annan verksamhet som främjar Iteravtalet.

Organisation

Styrelse

Styrelsen ska ha ansvar för att övervaka det gemensamma företaget i enlighet med målen och säkerställa nära samarbete mellan det gemensamma företaget och dess medlemmar vid genomförandet av verksamheten.

Kontoret

Kontoret är ett underordnat organ till styrelsen och ger stöd när det gäller kommunikation och samordning mellan styrelsen, F4E-kommittéerna och F4E-ledningen.

Administrativa och ekonomiska kommittén

Administrativa och ekonomiska kommittén biträder styrelsen i administrativa och ekonomiska ärenden som gäller Iter, strategin med bredare inriktning och förberedelser av fusionsreaktorer för demonstrationsändamål (DEMO).

Revisionskommittén

Revisionskommittén är en rådgivande kommitté till styrelsen som har en översikt över den ekonomiska rapporteringen och redovisningen, styrelseform, internkontroll och riskhantering samt över den externa revisionen och internrevisionen.

Arbetsutskottet

Arbetsutskottet ska biträda styrelsen med beredning av ärenden inför beslut och ska utföra alla andra uppgifter som styrelsen delegerar till det.

Rådgivande tekniska expertgruppen

Rådgivande tekniska expertgruppen ska vid behov ge råd till styrelsen och direktören om antagande och genomförande av projektplanen och arbetsprogrammen.

Direktör

Direktören ska vara den högste ansvarige för det löpande arbetet i det gemensamma företaget och vara dess företrädare i rättsligt hänseende.

Extern revision

Revisionsrätten.

Internrevision

Inrättades den 1 juli 2009.

Myndighet som beviljar ansvarsfrihet

Europaparlamentet på rådets rekommendation.

Medel till det gemensamma företagets förfogande 2011

Budget

263,57 miljoner euro, varav bidrag från gemenskapen: 93 %

Personalstyrka den 31 december 2011

239 fasta tjänster enligt tjänsteföreteckningen, varav tillsatta: 211

Övrig personal:

Utstationerade nationella exporter: 5

Kontraktsanställda: 99

Lokalanställda: e.t.

Personalstyrka totalt: 315

varav anställda (ungefär) med:

uppgifter inom verksamheten: 160

administrativa uppgifter: 115

blandade uppgifter: 40

Produkter och tjänster 2011

Operativa kontrakt: 38 tilldelade kontrakt till ett sammanlagt värde av 163,556 miljoner euro.

Administrativa kontrakt: 17 tilldelade kontrakt (inbegripet 7 gemensamma upphandlingar) till ett sammanlagt värde av 5,162 miljoner euro.

Bidrag: 22 tilldelade bidrag till ett sammanlagt värde av 13,061 miljoner euro

Budgetgenomförande:

99,7 % i åtagandebemyndiganden (99,7 % operativa och 98,7 % administrativa)

85,7 % i betalningsbemyndiganden (86,6 % operativa och 79.6 % administrativa)

Upphandlingsförfaranden:

2 för Iterprojektet – 31,79 kIUA (motsvarande 50,135 miljoner euro) av totalt 1 135,9 kIUA av alla planerade europeiska bidrag in natura.

10 för strategin med bredare inriktning– 62,67 kBAUA (motsvarande 42,490 miljoner euro) av totalt 236,4 kBAUA planerade när det gäller alla europeiska bidrag.

Tilldelade Iterpoäng: 35,551 kIUA (motsvarande 56,066 miljoner euro)

Källa: Uppgifter från det gemensamma företaget


SVAR FRÅN EUROPEISKA GEMENSAMMA FÖRETAGET FÖR ITER OCH UTVECKLING AV FUSIONSENERGI

16.

Företaget är verksamt i två olika kontrollmiljöer: a) EU:s internkontrollstandarder och b) de Iter-omfattande kvalitetskraven, som har utformats för att säkerställa att Iter-projektet blir framgångsrikt och att kraven från den franska kärnsäkerhetsmyndigheten följs. Företaget avser att uppfylla dessa standarder och krav genom ett enda företagstäckande förvaltningssystem, som omfattar riktlinjer, processer, förfaranden osv. Under andra hälften av 2010 upprättade företagets direktör en plan för att förbättra förvaltningen, där fokus ligger på projektstyrning och andra nyckelprocesser.

Det har redan genomförts omfattande åtgärder för att förbättra systemet för projektstyrning med stöd av extern personal med näringslivs- och projektbakgrund. De här förbättringarna kommer att göra budgetprognoserna mer tillförlitliga. Det blir också lättare att upptäcka avvikelser och undantag och att identifiera förebyggande och korrigerande åtgärder för att optimera budgetgenomförandet och hålla kostnaderna nere för EU:s bidrag till uppförandet av Iter. Förbättringarna ska vara helt genomförda till slutet av 2012.

Företaget har för övrigt följt internrevisorns och revisionsrättens rekommendationer. De ekonomiska verksamheterna har omfördelats och förstärkts i en ny budget- och ekonomienhet, som bland annat omfattar kontrollfunktionerna (efterhandsrevisioner, finansiella kontroller och övervakning osv.). De operativa och ekonomiska verksamheterna har skilts åt. Alla chefstjänster på mellan- och ledningsnivå har tillsatts under 2011. Budget- och ekonomienheten har förstärkts med annan erfaren personal, särskilt med högkvalificerade kontrollanter med erfarenhet och kunskap om EU.

När det gäller ekonomihanteringsprocesserna bör det påpekas att budget- och ekonomienheten under första kvartalet 2012 genomförde en självutvärdering för att ta reda på i vilken utsträckning åtgärderna i handlingsplanen för kontroll av ekonomihanteringsprocesserna har genomförts. Utvärderingen visade att de har genomförts till nästan 86 procent.

17.

Den nya organisationsstrukturen för företaget har nu införts. Den är mer projektinriktad och har större tyngdpunkt på ekonomiska tjänster. Den övergripande ledningen av företaget har stärkts efter införandet av en mellanchefsnivå, med överflyttning av lämpligt ansvar, och rekryteringen av nya chefer (chefen för administrationsavdelningen, chefen för Iter-avdelningen och chefen för budget- och ekonomienheten). Dessutom har följande genomförts:

Flera viktiga rapporter har rutinmässigt tagits fram, t.ex. lägesrapporter om de större upphandlingarna och om budgetgenomförandet.

Räkenskapsföraren har godkänt de underliggande systemen för budgetåret 2011. Med tanke på att organisationsstrukturen ändrats och att kontrollmiljön förstärks (pågår under 2012) väntas arbetet med att godkänna redovisningssystemen för budgetåret 2012 fortsätta, och man ska bland annat genomföra ett fullständigt revisionstest.

Som en del av strategin för efterhandskontroll som företaget håller på att upprätta kommer kvalitetskontrollerna att utökas till att omfatta kontroller av ekonomiska och avtalsmässiga aspekter av kontrakten. I samband med detta kommer ett pilotförsök att genomföras före utgången av 2012.

Riskhanteringen i projektet fastställs i projektplanen för Iter och i verksamheterna enligt strategin med bredare inriktning och behandlas regelbundet med parterna med hänsyn till risken på företagsnivå. Det här arbetet sattes igång i början av 2012 och styrelsen diskuterade de första resultaten i juni. Företaget har nu avslutat arbetet och håller på att färdigställa styrelserapporten om företagsrisker och åtgärder för att mildra negativa effekter. Detta kommer att diskuteras regelbundet på styrelsemötena.

18.

Företaget påpekar att den metod som revisionsrätten använder för att beräkna det genomsnittliga antalet mottagna anbud inte tar hänsyn till ramavtalen och att antalet anbud i genomsnitt därför minskar från 6,8 till 2,4 anbud.

Företaget erinrar om att det genomsnittliga antalet mottagna förslag per inbjudan har samband med den mycket komplexa marknaden som företaget verkar i. Företaget hänvisar till sitt svar på punkt 29 för ytterligare förklaringar.

20.

Företaget betonar att revisionsrättens granskning av upphandlingarna avslutades med ett tillfredsställande uttalande och att rekommendationerna resulterade i en handlingsplan med 40 åtgärder som håller på att genomföras.

21.

Som en del av arbetet med det integrerade förvaltningssystemet under 2012 genomförs förbättringar av övervaknings- och kontrollsystemen, bland annat bättre instrument för förhandskontroller.

22.

Som en del av strategin för efterhandskontroller som företaget håller på att upprätta kommer kvalitetskontrollerna att utökas till att omfatta kontroller av ekonomiska och avtalsmässiga aspekter av kontrakten. I samband med detta kommer ett pilotförsök att genomföras före utgången av 2012.

23.

Med den erfarenhet som tillvaratogs vid de ekonomiska kontroller som revisionsrätten genomförde vid sina besök under 2011 kan företaget nu fastställa att strategin omfattar ekonomisk kontroll av både upphandlingskontrakt och bidragskontrakt. Med tanke på den minskade storleken på bidrag i förhållande till standardupphandlingar och operativa upphandlingar kommer den här strategin främst att vara inriktad på den ekonomiska kontrollen vid efterhandskontrollerna av upphandlingskontrakten.

De här två typerna av efterhandskontroll – kvalitetskontroll och ekonomisk kontroll – kommer att ingå i en bred integrerad ram för förvaltning som kombinerar näringslivets kontrollmiljö, som t.ex. ISO-krav, med de mer administrativa internkontrollstandarderna i EU-miljön. Inom den här företagsomfattande ramen för integrerad förvaltning kommer kvalitetskontrollerna att integreras i den övergripande kontrollstrategin. På så vis säkerställer vi ytterligare en kontrollnivå när det gäller upphandlingarna.

24.

Detaljerade bestämmelser för genomförandet av policyn återspeglas i modellavtalets bestämmelser om intellektuell äganderätt. Företaget lade fram de här bestämmelserna för arbetsutskottet den 14 maj 2012. Arbetsutskottet beaktade bestämmelserna om äganderätt som företaget föreslagit för genomförandet av policyn och rekommenderade att styrelsen skulle anta dem efter att den tagit hänsyn till utskottets kommentarer. Den slutliga versionen av bestämmelserna antogs av styrelsen under mötet den 28–29 juni 2012.

25.

En arbetsgrupp i styrelsen har utarbetat ett förslag till näringslivspolicy. Förslaget beaktades av styrelsen i juni 2012. Policyn håller nu på att färdigställas och hänsyn tas till att det krävs ett godkännande av kommissionen, i enlighet med artikel 6.3 p i företagets stadgar, innan policyn antas av styrelsen före utgången av 2012.

26.

Företaget har under 2011 fastställt en ny ram för inkassering av medlemsavgifterna. Därmed har vi beaktat revisionsrättens iakttagelser:

Den 25 november 2011 godkände styrelsen företagets förslag att bestämmelsen i artikel 56.3 i företagets budgetförordning även ska kunna tillämpas för att ta ut dröjsmålsränta på de medlemsavgifter som medlemmarna inte betalar in i tid enligt fakturan. Som revisionsrätten noterade i hänvisningarna till företagets budgetförordning tillämpades bestämmelsen vid den tiden enbart för upphandlingskontrakt och bidragsavtal.

Styrelsen beslöt också att dröjsmålsränta skulle tas ut av medlemmar som inte betalat medlemsavgiften för 2011 senast sista oktober. Tre medlemmar hade betalat in för sent, men i ett fall var räntan som skulle krävas in mindre än 200 euro, dvs. under tröskelvärdet. Dröjsmålsräntan på försenade betalningar 2011 har krävts in tillsammans med medlemsavgiften för 2012. Utförlig information lämnades till revisionsrätten i samband med dess kontroll.

Styrelsebeslutet formaliserades vid styrelsemötet den 28 juni 2012 i och med antagandet av följande ändring i företagets genomförandebestämmelser: ”Dröjsmålsränta får tas ut på alla fordringar som rör den årliga medlemsavgiften i enlighet med punkterna 2b och 3 och som inte betalats inom den tidsfrist som avses i artikel 45.3 b.”

28.

Företagets särskilda verksamhetsområde kännetecknas av upphandlingar av komponenter med högt teknikinnehåll som aldrig konstruerats tidigare, som är utan kommersiellt värde och som är utformade för uppförandet av en experimentell fusionsreaktor. Dessutom är företaget verksamt på en mycket komplex marknad där monopol och oligopol dominerar. För att kunna verka med framgång i detta sammanhang och i enlighet med bestämmelserna i budgetförordningen har styrelsen i överenskommelse med Europeiska kommissionen antagit vissa bestämmelser i budgetförordningen och i genomförandebestämmelserna som frångår rambudgetförordningen.

Tröskelvärdena avseende lågvärdesavtal (artikel 80 i genomförandebestämmelserna), användningen av förhandlat förfarande (artikel 100 i genomförandebestämmelserna) eller förfarandet med konkurrenspräglad dialog (artikel 93–99 i genomförandebestämmelserna), liksom sammansättningen av den kommitté som öppnar anbuden (artiklarna 119 och 120 i genomförandebestämmelserna) har i detta sammanhang anpassats till de tekniska och marknadsmässiga förhållandena för Iter-projektet, till skillnad från de tröskelvärden som ursprungligen fastställdes för tillhandahållandet av varor och tjänster för administrativa inköp.

29.

När det gäller genomförandebestämmelserna som företaget sett över för att ta hänsyn till revisionsrättens kommentarer (t.ex. villkoren för att ta upp och bevilja lån eller bestämmelserna för att bedöma bidrag in natura) anser företaget att de ändrade genomförandebestämmelserna ger tillräckliga riktlinjer för genomförandet av dessa aktiviteter. Om bestämmelserna skulle specificeras ytterligare skulle de bli stela och inte tillräckligt flexibla. Det skulle bli omöjligt att anpassa dem till de olika situationer som faktiskt kan uppstå. Företaget kommer i vilket fall som helst att lämna alla förklaringar som krävs så att det kan tillämpa villkoren för att ta upp eller bevilja lån, eller fastställa värdet på ett eventuellt särskilt bidrag in natura som företaget kan komma att ta emot.

30.

Projektets beräknade totalvärde baseras på Toschi-rapporten. Företaget håller nu på med uppgiften att justera alla hittills uppkomna kostnader till 2008 års värden för att kunna fastställa potentiella avvikelser från beräkningarna.

Företaget har tagit fram ett integrerat projektövervakningsverktyg för att kunna övervaka de potentiella kostnadsavvikelserna. Verktyget är i bruk sedan september 2012. Projektstyrningsuppgifter, som t.ex. tidsplaner, och den ekonomiska förvaltningen överförs därmed till den nya strukturen med uppdelning av aktiviteterna. Ytterligare utveckling pågår som rör resultatvärdemetoden (Earn Value Management) och beräkning av grundkostnaden (Baseline Cost Estimate) per kontrakt.

32.

Enligt avtalet med värdstaten som undertecknades mellan företaget och Konungariket Spanien 2007 ska Spanien se till att företaget får permanenta lokaler senast tre år efter det att avtalet undertecknats. Enligt avtalet ska Spanien också se till att företaget kan använda tillfälliga lokaler under tiden innan permanenta lokaler står till förfogande.

Spanien har ännu inte tillhandahållit permanenta lokaler och företaget disponerar tillfälliga lokaler gratis, eftersom Spanien betalar hela kostnaden för lokalerna (hyra och underhåll, enligt bestämmelserna i värdskapsavtalet, medan företaget betalar för den del av lokalerna som det använder).


Top