Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52012PC0187

Förslag till RÅDETS BESLUT om den ståndpunkt som Europeiska unionen ska inta i gemensamma EES-kommittén beträffande en ändring av bilaga XIII (Transport) till EES-avtalet

/* COM/2012/0187 final - 2012/0094 (NLE) */

52012PC0187

Förslag till RÅDETS BESLUT om den ståndpunkt som Europeiska unionen ska inta i gemensamma EES-kommittén beträffande en ändring av bilaga XIII (Transport) till EES-avtalet /* COM/2012/0187 final - 2012/0094 (NLE) */


MOTIVERING

1.           BAKGRUND TILL FÖRSLAGET

Genom införlivandet av förordning (EG) nr 1008/2008 (om gemensamma regler för tillhandahållande av lufttrafik i gemenskapen) i avtalet om Europeiska ekonomiska samarbetsområdet (i punkt 64a i bilaga XIII till avtalet)[1] upprättades en gemensam ordning mellan parterna i det avtalet som gör det möjligt för lufttrafikföretag från alla EES-stater att bedriva lufttrafik inom hela EES.

Genom införlivandet av förordning (EG) nr 1008/2008 i avtalet mellan Europeiska gemenskapen och Schweiziska edsförbundet om luftfart[2] upprättades med avseende på lufttrafikföretag från EU (i förordningen kallade EG-lufttrafikföretag) och från Schweiz en gemensam ordning mellan parterna i det avtalet.

Genom införlivandet av förordning (EG) nr 1008/2008 i konventionen om upprättandet av Europeiska frihandelssammanslutningen (Vaduzkonventionen)[3] upprättades med avseende på lufttrafikföretag från Schweiz och från Eftastaterna i EES en gemensam ordning mellan parterna i det avtalet.

Eftastaterna har tagit upp problemet med att det finns tre fall som inte regleras genom de ovan nämnda gemensamma ordningarna:

i)          Lufttrafikföretag från Schweiz som önskar bedriva lufttrafik från en EU-medlemsstat till en Eftastat i EES och omvänt.

ii)         Lufttrafikföretag från en EU-medlemsstat som önskar bedriva lufttrafik från Schweiz till en Eftastat i EES och omvänt.

iii)         Lufttrafikföretag från en Eftastat i EES som önskar bedriva lufttrafik från en EU-medlemsstat till Schweiz och omvänt.

För att undanröja de rättsliga restriktionerna och koppla samman de luftfartsmarknader som inrättats genom de tre ovan nämnda avtalen krävs det att lufttrafikföretag från en stat som inte är part i ett avtal – dvs. lufttrafikföretag från Schweiz när det gäller EES-avtalet, lufttrafikföretag från en EU-medlemsstat när det gäller Vaduzkonventionen och lufttrafikföretag från en Eftastat i EES när det gäller avtalet mellan Europeiska gemenskapen och Schweiziska edsförbundet om luftfart – ges samma rätt att bedriva lufttrafik som lufttrafikföretag från en stat som är part i avtalet i fråga.

Schweiz och Eftastaterna i EES har därför föreslagit att de tre avtalen ändras enligt följande:

i)          Ändring av EES-avtalet på så sätt att lufttrafikföretag från Schweiz ges rätt att bedriva lufttrafik från en EU-medlemsstat till en Eftastat i EES och omvänt.

ii)         Ändring av Vaduzkonventionen på så sätt att lufttrafikföretag från EU-medlemsstater ges rätt att bedriva lufttrafik från Schweiz till en Eftastat i EES och omvänt.

iii)         Ändring av avtalet mellan Europeiska gemenskapen och Schweiziska edsförbundet om luftfart på så sätt att lufttrafikföretag från Eftastater i EES ges rätt att bedriva lufttrafik från en EU-medlemsstat till Schweiz och omvänt.

Besluten om ändring av avtalen bör kopplas samman med varandra genom en ömsesidighetsklausul enligt vilken besluten ska träda i kraft samtidigt.

Det ligger i EU:s intresse att se till att lufttrafikföretag från EU kan bedriva lufttrafik från Schweiz till en Eftastat i EES och omvänt. Genom ändringen av EES-avtalet, Vaduzkonventionen och avtalet mellan Europeiska gemenskapen och Schweiziska edsförbundet om luftfart skapas på grundval av förordning (EG) nr 1008/2008 en integrerad lufttrafikmarknad som täcker hela EES och Schweiz.

2.           RESULTAT AV SAMRÅD MED BERÖRDA PARTER OCH KONSEKVENSBEDÖMNINGAR

Eftastaterna i EES och Schweiz bifaller det föreliggande förslaget.

3.           FÖRSLAGETS RÄTTSLIGA ASPEKTER

Den föreslagna ändringen av bilaga XIII till EES-avtalet anges i bilagan till det föreliggande förslaget till rådsbeslut.

Ändringen består huvudsakligen i att en ny anpassning införs mellan de nuvarande anpassningarna a och b i punkt 64a i bilaga XIII. Genom den nya anpassningen läggs en ny punkt till i artikel 15 i förordning (EG) nr 1008/2008 i dess lydelse enligt EES-avtalet. I den nya punkten anges att lufttrafikföretag från Schweiz ska ha rätt att bedriva lufttrafik från en EU-medlemsstat till en Eftastat i EES och omvänt på samma villkor som lufttrafikföretag från EU-medlemsstater och från Eftastater i EES.

Detta ska enligt den nya punkten vara underkastat å ena sidan villkoret att EU och Schweiz ger lufttrafikföretag från Eftastater i EES rätt att bedriva lufttrafik från en EU-medlemsstat till Schweiz och omvänt och å andra sidan villkoret att Schweiz och Eftastaterna i EES ger lufttrafikföretag från EU-medlemsstater rätt att bedriva lufttrafik från Schweiz till en Eftastat i EES och omvänt.

Ikraftträdandet av gemensamma EES-kommitténs beslut kommer därför att vara avhängigt av ikraftträdandet av de erforderliga ändringarna av avtalet mellan Europeiska gemenskapen och Schweiziska edsförbundet om luftfart och av Vaduzkonventionen.

4.           BUDGETKONSEKVENSER

Förslaget påverkar inte unionens budget.

2012/0094 (NLE)

Förslag till

RÅDETS BESLUT

om den ståndpunkt som Europeiska unionen ska inta i gemensamma EES-kommittén beträffande en ändring av bilaga XIII (Transport) till EES-avtalet

EUROPEISKA UNIONENS RÅD HAR ANTAGIT DETTA BESLUT

med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt, särskilt artiklarna 100.2 och 218.9,

med beaktande av rådets förordning (EG) nr 2894/94 av den 28 november 1994 om formerna för genomförandet av avtalet om Europeiska ekonomiska samarbetsområdet[4] (nedan kallat EES-avtalet), särskilt artikel 1.3,

med beaktande av Europeiska kommissionens förslag, och

av följande skäl:

(1)       I och med ändringen av bilaga XIII till EES-avtalet genom gemensamma EES-kommitténs beslut nr 90/2011 av den 19 juli 2011[5] införlivades Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 1008/2008 av den 24 september 2008 om gemensamma regler för tillhandahållande av lufttrafik i gemenskapen[6] med EES-avtalet och därmed upprättades en gemensam ordning mellan parterna i det avtalet som gör det möjligt för lufttrafikföretag från alla EES-stater att bedriva lufttrafik inom hela EES.

(2)       Genom införlivandet av förordning (EG) nr 1008/2008 i avtalet mellan Europeiska gemenskapen och Schweiziska edsförbundet om luftfart[7] upprättades med avseende på lufttrafikföretag från EU (i förordningen kallade EG-lufttrafikföretag) och från Schweiz en gemensam ordning mellan parterna i det avtalet.

(3)       Genom införlivandet av förordning (EG) nr 1008/2008 i konventionen om upprättandet av Europeiska frihandelssammanslutningen (Vaduzkonventionen)[8] upprättades med avseende på lufttrafikföretag från Schweiz och från Eftastaterna i EES en gemensam ordning mellan parterna i det avtalet.

(4)       Bilaga XIII till EES-avtalet bör ändras så att lufttrafikföretag från Schweiz ges rätt att bedriva lufttrafik från en EU-medlemsstat till en Eftastat i EES och omvänt.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

Den ståndpunkt som unionen ska inta i gemensamma EES-kommittén beträffande den föreslagna ändringen av bilaga XIII till EES-avtalet ska grunda sig på det utkast till beslut av gemensamma EES-kommittén som åtföljer det här beslutet.

Artikel 2

Detta beslut träder i kraft samma dag som det antas.

Utfärdat i Bryssel den

                                                                       På rådets vägnar

                                                                       Ordförande

BILAGA

Utkast till

GEMENSAMMA EES-KOMMITTÉNS BESLUT nr

av den

om ändring av bilaga XIII (Transport) till EES-avtalet

GEMENSAMMA EES-KOMMITTÉN HAR ANTAGIT DETTA BESLUT

med beaktande av avtalet om Europeiska ekonomiska samarbetsområdet, ändrat genom protokollet med justeringar av avtalet om Europeiska ekonomiska samarbetsområdet, nedan kallat avtalet, särskilt artikel 98, och

av följande skäl:

(1) Bilaga XIII till avtalet ändrades genom gemensamma EES-kommitténs beslut nr … av den …[9].

(2) I och med ändringen av bilaga XIII till avtalet genom gemensamma EES-kommitténs beslut nr 90/2011 av 19 juli 2011[10] införlivades Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 1008/2008 av den 24 september 2008 om gemensamma regler för tillhandahållande av lufttrafik i gemenskapen[11] med avtalet.

(3) De avtalsslutande parterna vill se till att lufttrafikföretag från Eftastater i EES ges rätt att bedriva lufttrafik från en EU-medlemsstat till Schweiz och omvänt.

(4) De vill också se till att lufttrafikföretag från EU-medlemsstater (i förordning (EG) nr 1008/2008 kallade EG-lufttrafikföretag) ges rätt att bedriva lufttrafik från en Eftastat i EES till Schweiz och omvänt.

(5) I syfte att detta ska uppnås bör gemensamma EES-kommittén med förbehåll för ömsesidighet ge lufttrafikföretag från Schweiz rätt att bedriva lufttrafik från en EU-medlemsstat till en Eftastat i EES och omvänt.

(6) Bilaga XIII till avtalet bör ändras i enlighet med detta.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

Punkt 64a (Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 1008/2008) i bilaga XIII till avtalet ska ändras på följande sätt:

1.           Nuvarande anpassning b ska betecknas anpassning c.

2.           Följande anpassning ska införas efter anpassning a:

”b)     I artikel 15 ska följande punkt läggas till:

”6.     Lufttrafikföretag från Schweiz ska ha rätt att bedriva lufttrafik från en EU-medlemsstat till en Eftastat i EES och omvänt på samma villkor som EG-lufttrafikföretag och lufttrafikföretag från Eftastater i EES. Detta ska vara underkastat å ena sidan villkoret att EU och Schweiz ger lufttrafikföretag från Eftastater i EES rätt att bedriva lufttrafik från en EU-medlemsstat till Schweiz och omvänt och å andra sidan villkoret att Schweiz och Eftastaterna i EES ger EG-lufttrafikföretag rätt att bedriva lufttrafik från Schweiz till en Eftastat i EES och omvänt.

Alla eventuella restriktioner för detta arrangemang som härrör från befintliga bilaterala eller multilaterala avtal som är bindande för Europeiska unionen, å ena sidan, och Eftastaterna i EES, å andra sidan, upphävs härmed.””.

Artikel 2

Detta beslut träder i kraft den tjugonde dagen efter det att det har antagits – under förutsättning att alla anmälningar enligt artikel 103.1 i avtalet har gjorts till gemensamma EES-kommittén* – eller samma dag som överenskommelsen mellan EU och Schweiz om att lufttrafikföretag från Eftastater i EES ska ha rätt att bedriva lufttrafik från en EU-medlemsstat till Schweiz och omvänt eller överenskommelsen mellan Eftastaterna i EES och Schweiz om att EG-lufttrafikföretag ska ha rätt att bedriva lufttrafik från Schweiz till en Eftastat i EES och omvänt träder i kraft, beroende på vilken dag som infaller senast.

Artikel 3

Gemensamma EES-kommitténs ordförande ska underrätta Schweiz om antagandet av detta beslut och, i förekommande fall, om den sista anmälningen till gemensamma EES-kommittén enligt artikel 103.1 i avtalet.

Artikel 4

Detta beslut ska offentliggöras i EES-delen av och EES-supplementet till Europeiska unionens officiella tidning.

Utfärdat i Bryssel den ....

            På gemensamma EES-kommitténs vägnar

            Ordförande                                                 Sekreterarna för             gemensamma EES-kommittén           

[1]               Förordningen införlivad med avtalet genom gemensamma EES-kommitténs beslut nr 90/2011 av den 19 juli 2011 (EUT L 262, 6.10.2011, s. 62).

[2]               Förordningen införlivad med avtalet genom beslut nr 1/2010 av gemenskapens och Schweiz gemensamma luftfartskommitté av den 7 april 2010 (EUT L 106, 28.4.2010, s. 20).

[3]               Förordningen införlivad med konventionen genom Eftarådets beslut nr 1/2012 av den 22 mars 2012 om ändring av tillägget till bilaga Q (Lufttransport) till konventionen.

[4]               EGT L 305, 30.11.1994, s. 6.

[5]               EUT L 262, 6.10.2011, s. 62.

[6]               EUT L 293, 31.10.2008, s. 3.

[7]               Förordningen införlivad med avtalet genom beslut nr 1/2010 av gemenskapens och Schweiz gemensamma luftfartskommitté av den 7 april 2010 (EUT L 106, 28.4.2010, s. 20).

[8]               Förordningen införlivad med konventionen genom Eftarådets beslut nr 1/2012 av den 22 mars 2012.

[9]               EUT L …

[10]             EUT L 262, 6.10.2011, s. 62.

[11]             EUT L 293, 31.10.2008, s. 3.

*               [Inga konstitutionella krav angivna.] [Konstitutionella krav finns angivna.]

Top