This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 52011PC0402
Proposal for a REGULATION OF THE EUROPEAN PARLIAMENT AND OF THE COUNCIL on roaming on public mobile communications networks within the Union
Förslag till EUROPAPARLAMENTETS OCH RÅDETS FÖRORDNING om roaming i allmänna mobila kommunikationsnät i unionen
Förslag till EUROPAPARLAMENTETS OCH RÅDETS FÖRORDNING om roaming i allmänna mobila kommunikationsnät i unionen
/* KOM/2011/0402 slutlig - 2011/0187 (COD) */
Förslag till EUROPAPARLAMENTETS OCH RÅDETS FÖRORDNING om roaming i allmänna mobila kommunikationsnät i unionen /* KOM/2011/0402 slutlig - 2011/0187 (COD) */
ê 717/2007
(anpassad) 2011/0187 (COD) Förslag till EUROPAPARLAMENTETS OCH RÅDETS FÖRORDNING om roaming i allmänna mobila
kommunikationsnät i unionen (Omarbetning)
(Text av betydelse för EES) EUROPAPARLAMENTET OCH EUROPEISKA
UNIONENS RÅD HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING med beaktande av fördraget om upprättande av Europeiska gemenskapen
Ö fördraget om
Europeiska unionens funktionssätt Õ , särskilt
artikel 95
Ö 114 Õ, med beaktande av Europeiska kommissionens
förslag, efter översändande av utkastet till
lagstiftningsakt till de nationella parlamenten, med beaktande av Europeiska ekonomiska och
sociala kommitténs yttrande[1], efter att ha hört Regionkommittén[2], i enlighet med det ordinarie lagstiftningsförfarandet,
och av följande skäl: ò ny (1)
Europaparlamentets och
rådets förordning (EG) nr 717/2007 av den 27 juni 2007 om roaming i allmänna
mobiltelefonnät i gemenskapen[3] har ändrats väsentligt.
Med anledning av nya ändringar bör den av tydlighetsskäl omarbetas. ê 717/2007 skäl 1
(anpassad) (2)
De höga priser Ö vid
roamingsamtal och sms- och dataroaming Õ som användare av
allmänna mobiltelefonnät, till exempel studenter, affärsresenärer och turister,
måste betala när de använder sin mobiltelefon under utlandsresor inom gemenskapen
Ö unionen Õ är en fråga som
engagerar såväl
Ö konsumenterna, Õ de nationella
regleringsmyndigheterna som konsumenterna och gemenskaps Ö unions Õ institutionerna. De
orimligt höga slutkundsavgifterna beror på de höga grossistavgifter som de
utländska värdnätsoperatörerna tar ut och i många fall även på att kundens
egen nätoperatör gör rejäla påslag på grossistavgifterna. Sänkningar av grossistavgifterna
slår sällan igenom i slutkundsledet. Även om vissa operatörer nyligen har
infört avgifter som ger kunderna förmånligare villkor och Ö något Õ lägre priser finns
det fortfarande bevis på att förhållandet mellan priserna och kostnaderna
skiljer sig Ö väsentligt Õ från den situation
som skulle råda på en helt konkurrensutsatt marknad. ê 717/2007 skäl 2 (3)
Skapandet av ett europeiskt samhälls-, utbildnings-
och kulturområde grundat på individers rörlighet bör underlätta kommunikationen
mellan människor i syfte att bygga upp ett verkligt ”medborgarnas Europa”. ê 717/2007 skäl 3
(anpassad) (4)
Europaparlamentets och rådets
direktiv 2002/19/EG av den 7 mars 2002 om tillträde till och
samtrafik mellan elektroniska kommunikationsnät och tillhörande faciliteter
(tillträdesdirektivet)[4], Europaparlamentets och
rådets direktiv 2002/20/EG av den 7 mars 2002 om
auktorisation för elektroniska kommunikationsnät och kommunikationstjänster (auktorisationsdirektivet)[5],
Europaparlamentets och rådets direktiv 2002/21/EG av den 7 mars 2002
om ett gemensamt regelverk för elektroniska kommunikationsnät och
kommunikationstjänster (ramdirektivet)[6], Europaparlamentets
och rådets direktiv 2002/22/EG av den 7 mars 2002 om
samhällsomfattande tjänster och användares rättigheter avseende elektroniska
kommunikationsnät och kommunikationstjänster (direktivet om samhällsomfattande
tjänster)[7], samt Europaparlamentets
och rådets direktiv 2002/58/EG av den 12 juli 2002 om behandling
av personuppgifter och integritetsskydd inom sektorn för elektronisk
kommunikation (direktivet om integritet och elektronisk kommunikation)[8]
(nedan tillsammans kallade ”2002 års regelverk för elektronisk
kommunikation”) syftar till att skapa en inre marknad för elektronisk
kommunikation i gemenskapen
Ö unionen Õ och säkerställa en
hög nivå av konsumentskydd genom ökad konkurrens. ê 717/2007 skäl 4
(anpassad) (5)
Denna Förordning Ö EG nr
717/2007 Õ utgör inte någon
isolerad åtgärd, utan kompletterar och stödjer bestämmelserna i 2002 års
regelverk för elektronisk kommunikation när det gäller Ö unionsomfattande Õ roaming inom hela gemenskapen.
Regelverket har inte gett de nationella regleringsmyndigheterna tillräckliga
verktyg för att kunna vidta effektiva och kraftfulla åtgärder i fråga om priset
på roamingtjänster inom gemenskapen Ö unionen Õ och utgör således
inte någon garanti för en välfungerande inre marknad för roamingtjänster. Denna
Förordning Ö (EG) nr
717/2007 Õ utgör ett lämpligt
verktyg för att rätta till denna situation. ê 717/2007 skäl 5
(anpassad) (6)
2002 års regelverk för elektronisk kommunikation
bygger på principen att lagstadgade förhandsskyldigheter endast bör införas om
konkurrensen inte är effektiv och det föreskrivs att de nationella
regleringsmyndigheterna regelbundet ska granska marknaden och göra en bedömning
av befintliga skyldigheter, vilket kan leda till att operatörer med betydande
marknadsinflytande åläggs förhandsskyldigheter. Detta förfarande inbegriper
att definiera relevanta marknader i enlighet med kommissionens
rekommendation[9]
om relevanta produkt- och tjänstemarknader inom området elektronisk
kommunikation vilka kan komma i fråga för förhandsreglering enligt
direktiv 2002/21/EG[10]
(nedan kallad ”rekommendationen”), göra analyser av de definierade marknaderna
i enlighet med kommissionens riktlinjer för marknadsanalyser och bedömning av
betydande marknadsinflytande i enlighet med gemenskapens Ö unionens Õ regelverk för
elektroniska kommunikationsnät och kommunikationstjänster[11]
samt avgöra vilka operatörer som har betydande marknadsinflytande och ålägga
dem förhandsskyldigheter. ê 717/2007 skäl 6
(anpassad) ð ny (7)
Enligt rekommendationen är Ö utgör Õ den nationella
grossistmarknaden för tillhandahållande av internationell roaming i allmänna
mobiltelefonnät en sådan relevant marknad som kan bli föremål för
förhandsreglering. De analyser som de nationella regleringsmyndigheterna
utfört, var och en för sig och inom ramen för Europeiska gruppen av
regleringsmyndigheter Ö och dess
efterträdare Organet för europeiska regleringsmyndigheter för elektronisk
kommunikation (Berec), inrättat genom Europaparlamentets och rådets förordning
(EG) nr 1211/2009[12], Õ beträffande de
nationella grossistmarknaderna för tillhandahållande av internationell roaming
har emellertid visat att inte någon nationell regleringsmyndighet ännu har
lyckats komma till rätta med de höga grossisttaxorna för roaming inom hela gemenskapen
Ö unionen Õ, eftersom det är
svårt att avgöra vilka företag som har betydande marknadsinflytande med tanke
på de särskilda omständigheterna för internationell roaming, till exempel att
den är gränsöverskridande. ÖNär förordning (EG)
nr 717/2007 trätt i kraft upphörde roamingmarknaden att omfattas av den
reviderade rekommendationen[13]. Õ ê 717/2007 skäl 7 När det gäller
tillhandahållandet av internationella roamingtjänster till slutkunder pekar
rekommendationen inte ut någon slutkundsmarknad för internationell roaming som
en relevant marknad, vilket bl.a. beror på att slutkunden inte köper dessa
tjänster separat, utan får dem i ett paket tillsammans med andra tjänster som
hemmaleverantören erbjuder. ê 717/2007 skäl 8
(8)
De nationella regleringsmyndigheter som har
ansvaret för att bevaka och främja intressena för de mobilkunder som normalt
bor inom deras territorium har dessutom inte möjlighet att påverka den
värdnätsoperatör som slutkunden är beroende av för att kunna använda
internationella roamingtjänster, eftersom denna operatör finns i en annan
medlemsstat. Detta hinder skulle också kunna minska effekten av de åtgärder som
en medlemsstat vidtar på grundval av dess resterande behörighet att anta bestämmelser
på konsumentskyddsområdet. ê 717/2007 skäl 9 (9)
Medlemsstaterna står följaktligen under tryck att
ta itu med avgiftsnivån för internationell roaming, men de möjligheter som de
nationella regleringsmyndigheterna har att förhandsreglera med stöd av 2002 års
regelverk för elektronisk kommunikation har visat sig vara otillräckliga för
att dessa myndigheter i konsumenternas intressen ska kunna agera kraftfullt på
detta särskilda område. ê 717/2007 skäl
10 (anpassad) (10)
I sin resolution om EU:s lagstiftning och marknader
på området för elektronisk kommunikation 2004[14]
uppmanade Europaparlamentet kommissionen att utveckla nya initiativ för att
sänka de höga kostnaderna för gränsöverskridande mobiltelefontrafik och
Europeiska rådet konstaterade vid mötet den 23-24 mars 2006 att
en mer fokuserad, effektiv och integrerad politik för informations- och
kommunikationsteknik både på europeisk och nationell nivå är nödvändig för att den nya
Lissabonstrategins målen
för ekonomisk tillväxt och produktivitet ska kunna uppnås och noterade i det sammanhanget
att sänkta roamingavgifter är viktiga för konkurrenskraften. ê 717/2007 skäl
11 (anpassad) ð ny (11)
2002 års regelverk för elektronisk kommunikation
syftade, på grundval av rådande överväganden vid den tidpunkten, till att
undanröja alla handelshinder mellan medlemsstaterna på det område som
harmoniserades genom regelverket, bland annat åtgärder som påverkar
roamingavgifterna. Detta bör dock inte förhindra en anpassning av harmoniserade
bestämmelser i takt med andra överväganden så att konsumentskyddet stärks på ett verkningsfullare
sätt, samtidigt som villkoren för ð konkurrensen på ï den inre marknadens funktion Ö för
roamingtjänster Õ ð förbättras ï Ö och det skapas en hög nivå av konsumentskydd Õ . ê 717/2007 skäl
12 (anpassad) (12)
2002 års regelverk för elektronisk kommunikation,
särskilt ramdirektivet, bör därför ändras för att göra det möjligt att avvika
från annars gällande bestämmelser, nämligen att priserna för erbjudna tjänster
bör fastställas genom affärsavtal om det inte finns någon operatör med
betydande marknadsinflytande och på detta sätt anpassa införandet av
kompletterande lagstadgade skyldigheter som avspeglar de speciella särdrag som Ö de
unionsomfattande Õ roamingtjänsterna inom hela gemenskapen har. ê 717/2007 skäl
13 (13)
Grossist- och slutkundsledet på roamingmarknaden
har mycket speciella egenskaper som motiverar exceptionella åtgärder som går
utöver de mekanismer som annars finns att tillgå inom ramen för 2002 års
regelverk för elektronisk kommunikation. ê 717/2007 skäl
14 Lagstadgade
skyldigheter bör införas i både grossist- och slutkundsledet för att skydda
roamingkundernas intressen, eftersom det har visat sig att prissänkningar i
grossistledet för roamingtjänster inom hela gemenskapen inte alltid avspeglas
genom lägre priser i slutkundsledet, eftersom det har saknats incitament för
detta. En åtgärd som innebär att nivån på slutkundspriserna sänks, utan att ta
itu med de kostnader som grossisterna har
för att tillhandahålla dessa tjänster, riskerar å andra sidan att störa
roamingmarknadens smidiga funktion inom hela gemenskapen. ê 717/2007 skäl
15 Dessa lagstadgade
skyldigheter bör träda i kraft så snart som möjligt och vara direkt
tillämpliga i alla medlemsstater och ge de berörda operatörerna rimlig tid för
att anpassa sina priser och sitt tjänsteutbud för att garantera fullgörande
av skyldigheterna. ê 717/2007 skäl
16 (anpassad) ð ny (14)
En gemensam metod bör införas så att användare av
allmänna markbundna mobilatelefonÖ kommunikations Õnät, under resor i gemenskapen
Ö unionen Õ , inte ska behöva
betala orimligt höga priser för Ö unionsomfattande Õ roamingtjänster
inom hela
gemenskapen när han eller hon ringer eller tar emot rösttaltelefonisamtal och
för att på så sätt uppnås en hög nivå av
konsumentskydd samtidigt som ð öka ï konkurrensen mellan mobiloperatörerna Ö när det gäller
roamingtjänster, Õ bevaras
Ö uppnå en hög
nivå av konsumentskydd Õ och Ö bevara Õ såväl incitamenten
för innovation som konsumenternas fria val kvarstår. Med tanke på att de
berörda tjänsterna är gränsöverskridande behövs denna gemensamma metod, så att
mobiloperatörerna kan vara verksamma inom ett enda enhetligt regelverk grundat
på objektiva kriterier. ê 717/2007 skäl
17 Den mest
verkningsfulla och proportionella metoden för att reglera prisnivån för att
ringa och ta emot roamingsamtal inom gemenskapen är att på gemenskapsnivå
fastställa en högsta genomsnittlig minutavgift för grossistledet och begränsa
avgifterna i slutkundsledet genom att införa en eurotaxa. Den genomsnittliga
grossistavgiften bör under en angiven period gälla mellan två operatörer inom
gemenskapen, oberoende av vilka de är. ê 544/2009 skäl 2
(anpassad) ð ny (15)
ÖFörordning (EG) nr
717/2007, ändrad genom förordning (EG) nr 544/2009 gäller till och med den 30
juni 2012. Före förordningens utgång har Õ Kkommissionen
har
utfört en översyn i enlighet med Ö dess Õ artikel 11 i förordning (EG) nr
171/2007, enligt vilken kommissionen ska bedöma huruvida
målen i den förordningen uppnåtts, Ö och Õ se över
utvecklingen av avgifterna i grossist- och slutkundsledet för rösttaltelefoni-, Ö sms- Õ och datakommunikationstjänster för roamingkunder, inbegripet sms och mms, och, i lämpliga fall, ge
rekommendationer avseende behovet av att reglera dessa tjänster.
Kommissionen drog i sin rapport till Europaparlamentet och rådet, vilken finns med i dess
meddelande av den 23 september 2008 Ö [ XX juni 2011
] Õ om resultaten av
översynen av Europaparlamentets
och rådets förordning (EG) nr 717/2007 av den 27 juni 2007
om roaming i allmänna mobiltelefonnät i gemenskapen och om ändring av direktiv
2002/21/EG, slutsatsen att det är lämpligt att förlänga Ö förordningen Õ giltighetstiden för
förordning (EG) nr 717/2007 till Ö efter Õ den 30 juni 2010 2012 . ê 544/2009 skäl 6
(anpassad) ð ny (16)
Uppgifterna om prisutvecklingen för Ö unionsomfattande Õ
roamingsamtalstjänster Ö och sms- och
dataroamingtjänster Õ i gemenskapen
efter ikraftträdandet av förordning (EG) nr 717/2007 Ö och dess
ändringsförordning (EG) nr 544/2009, Õ inbegripet särskilt
de uppgifter som samlats in av de nationella regleringsmyndigheterna och
rapporterats en gång i kvartalet via Europeiska gruppen av regleringsmyndigheter
Ö Berec Õ, ger inte
tillräckliga bevis för att det skulle vara troligt att konkurrensförhållandena
i grossist- och slutkundsledet ð har utvecklats i rimlig utsträckning
och ï kommer att vara hållbara från och med juni 2010 Ö 2012 Õ utan nya
regleringsåtgärder. Dessa uppgifter visar att priserna i grossist- och
slutkundsledet nu
Ö fortfarande Õ ligger på eller är
nära de gränsnivåer som fastställs i förordning (EG) nr 717/2007, Ö ändrad genom
förordning (EG) nr 544/2009, Õ och att det
förekommer begränsad konkurrens under de nivåerna. ê 544/2009 skäl 7
(anpassad) (17)
I och med att de regleringsåtgärder som avser Ö unionsomfattande Õ roamingsamtalstjänster
i grossist- och slutkundsledet inom gemenskapen upphör att gälla i juni 2010 Ö 2012 Õ inom ramen för
förordning (EG) nr 717/2009 Ö , ändrad genom
förordning (EG) nr 544/2009, Õ är det stor risk för
att den bristande konkurrensen på roamingmarknaden för roamingsamtal och den
motivation som finns hos mobiloperatörerna när det gäller att få in maximala
intäkter skulle
Ö kommer
att Õ resulterar
i en återgång till priser i grossist- och slutkundsledet för Ö unionsomfattande Õ roaming inom gemenskapen
som inte på ett mer
rimligt sätt skulle avspegla de underliggande kostnaderna för tillhandahållande
av tjänsten, och därmed äventyras målen i Ö denna Õ förordning (EG) nr 544/2009.
Giltighetstiden
för förordning (EG) nr 717/2007 ÖRegleringsåtgärderna
på marknaden för mobilroamingtjänster Õ bör därför förlängas
Ö fortsätta att
gälla Õ efter den 30 juni 2010 Ö 2012 Õ med en tvåårsperiod för
att säkerställa en välfungerande inre marknad, genom att se till Ö konkurrensen
får utvecklas samtidigt som det garanteras Õ att konsumenterna
fortsättningsvis inte får betala ett orimligt pris för att ringa eller ta emot
ett reglerat roamingsamtal i jämförelse med de konkurrensutsatta nationella
priserna, samtidigt
som detta tidsmässigt gör det möjligt för konkurrensen att utvecklas. ò ny (18)
För att ge utrymme för en
effektivare och konkurrenskraftigare marknad för roamingtjänster bör det inte
finnas några begränsningar som hindrar företag från att förhandla om tillträde
i grossistledet i syfte att tillhandahålla roamingtjänster. För närvarande
finns det dock hinder för roamingtjänsttillträde i grossistledet på grund av
skillnader i förhandlingsstyrka mellan företagen och i grad av ägande när det
gäller infrastruktur. Undanröjandet av dessa hinder skulle främja utvecklingen
av alternativa och innovativa roamingtjänster och erbjudanden för kunderna,
särskilt från virtuella mobilnätsoperatörer. Det skulle även främja
utvecklingen av Europatäckande tjänster. (19)
Det bör därför införas
regler om skyldighet att efterkomma rimliga ansökningar om tillträde i
grossistledet till allmänna mobila kommunikationsnät i syfte att tillhandahålla
roamingtjänster. Sådana ansökningar bör endast avslås på grundval av objektiva
och vederbörligen underbyggda kriterier, vilka bör fastställas från fall till
fall av den nationella regleringsmyndigheten enligt det tvistlösningsförfarande
som avses i artikel 17. För att garantera jämna spelregler bör tillträde i
grossistledet för att tillhandahålla roamingtjänster beviljas i enlighet med de
lagstadgade skyldigheter som fastställs i denna förordning och som är
tillämpliga på grossistnivå, varvid hänsyn bör tas till de olika
kostnadselement som är nödvändiga för att tillhandahålla tillträdet. En
konsekvent regleringsstrategi för tillträde i grossistledet för
tillhandahållande av roamingtjänster bör göra det möjligt att undvika
snedvridning mellan medlemsstater. (20)
En skyldighet att bevilja
roamingtjänsttillträde i grossistledet skulle täcka tillträdet till alla
element och faciliteter som krävs för att tillhandahålla roamingtjänster, så
som följande: tillträde till nätelement och tillhörande faciliteter; tillträde
till relevanta programvarusystem, inbegripet driftstödssystem; tillgång till
informationssystem eller databaser för förbeställning, anskaffning,
beställning, framställningar om underhåll och reparation samt fakturering; tillträde
till nummeromvandling eller system som erbjuder likvärdiga funktioner;
tillträde till mobilnät och tillträde till virtuella nättjänster. (21)
Mobilkommunikationstjänster
säljs i paket som innehåller både nationella tjänster och roamingtjänster,
vilket begränsar kundernas val av roamingtjänster. Paketen minskar öppenheten
och insynen när det gäller roamingtjänster eftersom det är svårt att jämföra
enskilda delar i paketen. Därför finns det ännu inte någon påtaglig konkurrens
mellan operatörer med avseende på roamingdelen i mobilpaketet. Att underlätta
tillgången till roaming som en separat tjänst skulle råda bot på de
strukturella problemen genom att konsumenterna får ökade kunskaper om
roamingpriserna och tydliga valmöjligheter när det gäller roamingtjänster,
vilket skulle leda till ett ökat konkurrenstryck på efterfrågesidan. Detta
kommer därför att bidra till att den inre marknaden för roamingtjänster i EU
kan fungera smidigt. (22)
Konsumenterna bör ha
rätten att välja att köpa roamingtjänster separat från sina nationella
mobilpaket. Det bör fastställas basprinciper för separat försäljning av
roamingtjänster, vilka bör införas på ett samordnat sätt i hela unionen.
Konsumenterna bör ha möjlighet att välja en annan leverantör av roamingtjänster
utan att behöva byta nummer, på ett sätt som garanterar samverkan mellan
tjänster och som innebär att roamingtjänsterna kan tillhandahållas var som
helst i unionen till samma kvalitetsnivå. (23)
Samarbetet och
samordningen mellan mobilnätsoperatörer bör ökas så att det blir tekniskt
möjligt att tillhandahålla separata roamingtjänster och att garantera en
samordnad och sund teknisk utveckling av separat försäljning av roamingtjänster
i unionen. Det bör därför utarbetas riktlinjer som utvecklar de relevanta
basprinciperna och metoderna ytterligare i syfte att möjliggöra snabb
anpassning till förändrade omständigheter och tekniska framsteg. Berec bör i
samordning med kommissionen och i samarbete med berörda aktörer utfärda
riktlinjer för att utveckla de tekniska inslagen i en facilitet som möjliggör
separat försäljning av roamingtjänster. Kommissionen bör ge i uppdrag åt ett
europeiskt standardiseringsorgan att göra de ändringar av relevanta standarder
som behövs för ett harmoniserat införande av faciliteten. (24)
Den separata försäljningen
av roamingtjänster bedöms endast kunna få full verkan i kombination med att
skyldigheten att bevilja tillträde avseende roamingtjänster i grossistledet
underlättar marknadsinträdet för nya eller redan existerande aktörer, inklusive
leverantörer av gränsöverskridande roamingtjänster. Genom denna lösning undviks
snedvridningar mellan medlemsstater, eftersom den garanterar en konsekvent
regleringsstrategi och därigenom bidrar till utbyggnaden av den inre marknaden.
Denna lösning för roamingtjänsterna innebär dock att operatörerna kommer att
behöva en skälig tidsperiod för teknisk anpassning, och därför kommer den först
efter en viss tid att resultera i en genuin inre marknad med tillräckligt hög
konkurrensnivå. Av detta skäl bör pristaken för grossistavgifterna för
roamingsamtalstjänster och sms- och dataroamingtjänster samt skyddstaken för
sådana tjänster i slutkundsledet behållas tillfälligt på lämplig nivå för att
garantera att de redan existerande konsumentfördelarna bevaras under en
övergångsperiod under vilken dessa strukturella lösningar genomförs, varefter
begränsningarna kan avskaffas. (25)
Med avseende på den
fortsatta tillfälliga prisregleringen, bör lagstadgade skyldigheter införas i
både grossist- och slutkundsledet för att skydda roamingkundernas intressen,
eftersom det har visat sig att prissänkningar i grossistledet för
unionstäckande roamingtjänster inte alltid avspeglas genom lägre priser i
slutkundsledet, då det har saknats incitament för detta. En åtgärd som innebär
att nivån på slutkundspriserna sänks, utan att något görs vad avser kostnaderna
i grossistledet för att tillhandahålla dessa tjänster, riskerar å andra sidan
att hindra den unionstäckande roamingmarknaden från att fungera smidigt och
skulle inte medge någon ökad konkurrensnivå. (26)
Till dess att de
strukturella lösningarna har medfört tillräcklig konkurrens på
roamingmarknaden, kommer den mest verkningsfulla och proportionella metoden för
att reglera prisnivån för att ringa och ta emot roamingsamtal inom unionen att
vara att på unionsnivå fastställa en högsta genomsnittlig minutavgift i
grossistledet och begränsa avgifterna i slutkundsledet genom den eurotaxa som
införs genom förordning (EG) nr 717/2007. Den genomsnittliga grossistavgiften
bör under en angiven period gälla mellan två operatörer inom unionen, oberoende
av vilka de är. ê 717/2007 skäl
18 (anpassad) ð ny (27)
ÖDen tillfälliga Õ eurotaxan bör
fastställas på en Ö skydds Õnivå som ðgaranterar att konsumenterna får behålla de
nuvarande fördelarna under den övergångsperiod då de strukturella lösningarna
genomförs, samtidigt som den ï garanterar operatörerna en tillräcklig marginal och uppmuntrar
konkurrenskraftiga roamingerbjudanden till lägre taxor. ðUnder den aktuella perioden bör ï Ooperatörerna
bör
kostnadsfritt och på ett tydligt och klart sätt aktivt erbjuda alla sina
roamingkunder en eurotaxa. ê 717/2007 skäl
19 (anpassad) ð ny (28)
Regleringsmetoden bör säkerställa
att slutkundsavgiften för roaming inom hela gemenskapen på ett skäligare sätt
avspeglar de underliggande kostnaderna för tillhandahållande av tjänsterna än
vad som hittills varit fallet. Den högsta Ö tillfälliga Õ eurotaxa som kan erbjudas ð erbjuds ï roamingkunder bör därför avspegla en rimlig marginal i förhållande till Ö kostnaden
i Õ grossistledet för
att tillhandahålla roamingtjänsten, samtidigt som operatörerna tillåts att
fortsätta att konkurrera genom att variera sitt utbud och anpassa
prisstrukturen till marknadsförhållanden och konsumenternas preferenser. ðSkyddstaken bör sättas vid nivåer som inte
leder till snedvridning av de konkurrensfördelar som följer av de strukturella
lösningarna och kan avskaffas så snart de strukturella lösningarna har börjat
omsättas i konkreta resultat för kunderna.ï Denna regleringsmetod bör inte tillämpas på mervärdestjänster. ê 717/2007 skäl
20 (anpassad) (29)
Denna regleringsmetod bör vara lätt att genomföra
och övervaka, så att den administrativa bördan blir så liten som möjlig, både
för de aktörer som påverkas av de uppställda kraven och för de nationella
regleringsmyndigheter som ska övervaka metoden och se till att den efterlevs.
Den bör också vara klar och tydlig och direkt begriplig för samtliga
mobilkunder i gemenskapen
Ö unionen Õ . Dessutom bör den
vara tillförlitlig och förutsägbar för operatörer som tillhandahåller
roamingtjänster i grossist- och slutkundsledet. Nivån uttryckt i pengar för den
högsta minutavgiften i grossist- och slutkundsledet bör därför anges i denna
förordning. ê 717/2007 skäl
21 (anpassad) (30)
Den högsta angivna genomsnittliga minutavgiften i
grossistledet bör beakta de olika element som ingår i ett roamingsamtal inom hela gemenskapen
Ö unionen Õ, särskilt kostnaden
för originering och terminering av samtal via mobila nät, och inklusive
indirekta kostnader samt kostnader för signalering och transitering. Det
lämpligaste riktmärket för originering och terminering av samtal är den
genomsnittliga mobiltermineringstaxan för mobilnätsoperatörer i gemenskapen
Ö unionen Õ, beräknad på
grundval av information från de nationella regleringsmyndigheterna och
offentliggjord av kommissionen. Vid fastställandet av den högsta genomsnittliga
minutavgift som föreskrivs i denna förordning bör man därför beakta den
genomsnittliga mobiltermineringstaxan, som anger ett riktmärke för de berörda
kostnaderna. Den högsta genomsnittliga minuttaxan i grossistledet bör sänkas
årligen i syfte att beakta sänkningar av mobiltermineringstaxorna som de
nationella regleringsmyndigheterna emellanåt beslutar om. ê 717/2007 skäl
22 (anpassad) (31)
Roamingkunderna bör genom den Ö tillfälliga Õ eurotaxa som är
tillämplig för slutkunden försäkras om att de inte får betala ett orimligt
högt pris för att ringa eller ta emot ett reglerat roamingsamtal, samtidigt som
hemmaoperatörerna kan hålla en tillräcklig vinstmarginal för att differentiera
de produkter de erbjuder kunderna. ê 717/2007 skäl
23 (anpassad) ð ny (32)
ðUnder övergångsperioden med
säkerhetstak bör ï Vvarje
konsument bör
ha möjlighet att utan tilläggsavgifter eller förhandsvillkor välja en enkel
roamingtaxa som inte överstiger de reglerade taxorna. En rimlig marginal mellan
kostnaderna i grossistledet och priserna i slutkundsledet bör garantera
operatörerna täckning för samtliga specifika roamingkostnader i slutkundsledet,
inklusive en rimlig andel av marknadsföringskostnaderna och subventionering av
telefonapparater, samtidigt som tillräckligt mycket bör återstå för att ge dem
en rimlig vinst. En Ö tillfällig Õ eurotaxa utgör ett
lämpligt medel för att ge både konsumenten skydd och operatören flexibilitet. I
linje med nivån i grossistledet bör eurotaxans högsta tillåtna nivåer sänkas
årligen. ê 717/2007 skäl
24 (anpassad) ð ny (33)
ðUnder övergångsperioden med skyddstak
bör ï Nnya
roamingkunder bör
få fullständig information om utbudet av roamingtaxor inom gemenskapen
Ö unionen Õ , inklusive de taxor
som överensstämmer med eurotaxan. Befintliga roamingkunder bör få möjlighet att
inom en viss tid välja en ny taxa som överensstämmer med Ö den
tillfälliga Õ eurotaxan eller
någon annan roamingtaxa. När det gäller befintliga roamingkunder som inte har
gjort ett eget val inom denna tidsram är det lämpligt att skilja mellan dem som
redan hade valt en särskild roamingtaxa eller -paket innan denna förordning
trädde i kraft och dem som inte hade gjort något val. Den senare kategorin bör
automatiskt tilldelas en taxa som överensstämmer med denna förordning.
Roamingkunder som redan åtnjuter särskilda roamingtaxor eller -paket som passar
deras individuella krav och som de har valt utifrån detta bör få behålla sin
förvalda taxa eller sitt paket om de, efter att ha blivit påminda om sina
befintliga taxevillkor, inte meddelar ett val inom den berörda tidsramen.
Sådana särskilda roamingtaxor eller -paket kan bland annat omfatta fasta
roamingtaxor, icke-offentliga taxor, taxor med fasta tilläggsavgifter för
roaming, taxor med minutavgifter som är lägre än den högsta eurotaxan, eller
taxor med öppningsavgifter. ê 717/2007 skäl
25 Leverantörer av
roamingtjänster till slutkunder inom hela gemenskapen bör ges en
övergångsperiod för att anpassa sina priser till de gränser som fastställs i
denna förordning. ê 717/2007 skäl
26 På samma sätt bör
de grossister som tillhandahåller roamingtjänster inom hela gemenskapen ges
en övergångsperiod för att anpassa sig till de gränser som fastställs i denna
förordning. ê 717/2007 skäl
27 (anpassad) ð ny (34)
Eftersom det i denna förordning fastställs att de
direktiv som tillsammans utgör 2002 års regelverk för elektronisk kommunikation
inte påverkar tillämpningen av särskilda åtgärder som antas för reglering av Ö unionsomfattande Õ roamingavgifter för
mobila rösttelefonisamtal inom hela gemenskapen och eftersom leverantörer av Ö unionsomfattande Õ roamingtjänster inom hela gemenskapen
i enlighet med denna förordning kan komma att tvingas att anpassa sina
roamingtaxor i slutkundsledet till kraven i denna förordning, bör dessa
anpassningar inte medföra att mobilkunder får rätt, enligt nationell
lagstiftning som införlivar 2002 års regelverk för elektronisk
kommunikation, att säga upp sina avtal. ê 717/2007 skäl
28 (anpassad) ð ny (35)
Denna förordning bör inte hindra innovativa
erbjudanden till konsumenter vilka är fördelaktigare än den högsta Ö tillfälliga Õ eurotaxa som anges i
denna förordning, utan den bör snarare främja innovativa erbjudanden till
roamingkunder om lägre taxor, ð särskilt som reaktion på det extra
konkurrenstryck som skapas genom de strukturella bestämmelserna i denna
förordning ï . Denna förordning innebär inte ett krav på att roamingtaxor måste
återinföras i de fall då de helt har avskaffats eller att befintliga
roamingtaxor höjs till de Ö tillfälliga
skydds Õgränser som anges i
förordningen. ê 544/2009 skäl
12 (anpassad) (36)
Om avgiftstaken inte anges i euro bör de
tillämpliga avgiftstaken för de första taken och de reviderade värdena för
dessa tak fastställas i den aktuella valutan genom tillämpning av de
referensvalutakurser som offentliggörs i Europeiska unionens officiella
tidning den dagtum som anges i
denna förordning. Om det inte gjorts något offentliggörande dent angivna dagentumet bör den
tillämpliga referensvalutakursen vara den som offentliggörs i det första nummer
av Europeiska unionens officiella tidning efter dentta dagentum där sådana
referensvalutakurser anges. ê 544/2009 skäl
14 (anpassad) (37)
Den praxis som vissa mobilnätsoperatörer har när
det gäller att fakturera för tillhandahållande av roamingsamtal i grossistledet
på grundval av debiteringsintervall på upp till 60 sekunder, till skillnad
från den metod där priset beräknas per sekund och som normalt tillämpas för
andra samtrafikavgifter i grossistledet, skapar en snedvridning av konkurrensen
mellan dessa operatörer och de som tillämpar andra debiteringsmetoder och
undergräver en enhetlig tillämpning av de gränser för grossistpriser som
infördes genom Ö denna Õ förordning (EG) nr 717/2007.
Den medför även en extra avgift som genom att öka grossistavgiften får negativa
följder för prissättningen av roamingsamtalstjänster i slutkundsledet.
Mobiloperatörerna bör därför vara tvungna att fakturera för tillhandahållande
av reglerade roamingsamtal i grossistledet per sekund. ê 544/2009 skäl
18 (anpassad) (38)
Europeiska gruppen av regleringsmyndigheter Ö, Berecs
företrädare, Õ har uppskattat att
mobiloperatörernas praxis att använda debiteringsintervall på mer än en sekund
vid fakturering av roamingtjänster till slutkunder har medfört att en normal
eurotaxafaktura har ökat med 24 % för ringda samtal och 19 % för
mottagna samtal. De konstaterade även att dessa ökningar utgör en form av dolda
avgifter, eftersom de inte klart framgår för de flesta kunder. Europeiska
gruppen av regleringsmyndigheter rekommenderar därför brådskande åtgärder för
att ta itu med de olika faktureringsmetoderna i slutkundsledet vid tillämpning
av eurotaxan. ê 544/2009 skäl
19 (anpassad) (39)
Till följd av inrättandet av eurotaxan i gemenskapen
Ö unionen Õ genom förordning
(EG) nr 717/2077 infördes en gemensam metod för att säkerställa att
roamingkunderna inte får betala orimliga priser för reglerade roamingsamtal,
men mobiloperatörernas olika debiteringsintervall undergräver radikalt en
enhetlig tillämpning av förordningen. Detta innebär även att det, trots
roamingtjänsternas gemenskaps
Ö unions Õomfattande och
gränsöverskridande särdrag, förekommer divergerande faktureringsmetoder för
reglerade roamingsamtal vilket snedvrider konkurrensvillkoren på den inre
marknaden. ê 544/2009 skäl
20 (anpassad) (40)
En gemensam uppsättning regler för
debiteringsintervall på eurotaxafakturor i slutkundsledet bör därför införas
för att ytterligare stärka den inre marknaden och inom hela gemenskapen
tillhandahålla en gemensam skyddsnivå för konsumenterna
av Ö unionsomfattande Õ roamingtjänster inom
hela gemenskapen
Ö unionen Õ . ê 544/2009 skäl
21 (41)
Leverantörerna av reglerade roamingsamtal i
slutkundsledet bör därför vara tvungna att fakturera sina kunder per sekund för
alla samtal som omfattas av en eurotaxa, med undantag endast för en möjlighet
att ta ut en inledande avgift för högst 30 sekunder för ringda samtal. Detta
kommer att göra det möjligt för operatörerna att täcka rimliga
öppningskostnader samt ge flexibilitet att konkurrera genom att erbjuda kortare
debiteringsintervall. När det gäller mottagna eurotaxasamtal kan dock inget
första debiteringsintervall motiveras, eftersom den underliggande
grossistkostnaden tas ut per sekund och alla särskilda öppningskostnader redan
täcks av mobiltermineringstaxan. ê 544/2009 skäl
22 (42)
Kunderna bör inte vara skyldiga att betala för att
ta emot röstmeddelanden i ett värdnät, eftersom de inte kan kontrollera
tidslängden på sådana meddelanden. Detta bör inte påverka andra tillämpliga
avgifter för röstmeddelanden, till exempel avgifterna för att lyssna på sådana
meddelanden. ê 544/2009 skäl
24 (anpassad) (43)
ÖNär det gäller
sms-roamingtjänster Õ Lliksom är fallet för roamingsamtal
finns det stor risk för att enbart ett införande av skyldigheter vid
prissättningen i grossistledet inte automatiskt skulle leda till några lägre
slutkundspriser. En åtgärd som innebär att nivån på slutkundspriserna sänks,
utan att ta itu med de kostnader som grossisterna har för att tillhandahålla
dessa tjänster, kan å andra sidan skada vissa, särskilt mindre, operatörer
genom att öka risken för prispress. ê 544/2009 skäl
25 (44)
På grund av roamingmarknadens speciella uppbyggnad
och det faktum att den är gränsöverskridande kan regelverket från 2002 dessutom
inte förse de nationella regleringsmyndigheterna med de verktyg som är lämpliga
för att på ett effektivt sätt lösa de konkurrensrelaterade problem som ligger
till grund för de höga grossist- och slutkundspriserna för reglerade
sms-roamingtjänster. Detta leder till att den inre marknaden inte fungerar väl, och bör rättas till. ê 544/2009 skäl
27 ð ny (45)
Lagstadgade skyldigheter bör därför införas när det
gäller reglerade sms-roamingtjänster i grossistledet för att fastställa en mer
rimlig koppling mellan grossistavgifterna och de underliggande kostnaderna för
tillhandahållandet, och ð under en övergångsperiod även ï i slutkundsledet för att skydda roamingkundernas intressen ð till dess att de strukturella
lösningarna blir verkningsfulla ï . ê 544/2009 skäl 29
(anpassad) ð ny (46)
Den mest verkningsfulla och proportionellarliga metoden för
att reglera prisnivån för reglerade sms-roamingmeddelanden i grossistledet ð fram till dess att den strukturella
lösningen har medfört tillräckligt hög konkurrens på roamingmarknaden, ï är att på gemenskapsnivå fastställa en högsta genomsnittlig avgift per
sms som skickas från ett värdnät. Den genomsnittliga grossistavgiften bör gälla
mellan två mobiloperatörer inom gemenskapen Ö unionen Õ under en angiven
period. ê 544/2009 skäl
30 (47)
Gränsen för grossistpriserna för reglerad
sms-roaming bör inbegripa alla kostnader som uppkommer för leverantören av
grossisttjänsten, bl.a. för originering, förmedling och kostnader som inte
täckts för terminering av sms-roamingmeddelanden i värdnätet.
Grossistleverantörerna av reglerade sms-roamingtjänster bör därför förbjudas
att införa en särskild avgift för terminering av sms-roamingmeddelanden i deras
nät, för att säkerställa en
enhetlig tillämpning av de regler som införs genom denna förordning. ò ny (48)
För att garantera att de
reglerade avgiftstaken för sms-roamingtjänster i grossistledet ligger närmare
de nivåer som speglar de underliggande kostnaderna för tillhandhållande av
tjänsten och garantera att konkurrensen kan utvecklas i slutkundsledet, bör
gränserna för grossistpriser för reglerade sms-tjänster följa senare
sänkningar. ê 544/2009 skäl
31 (anpassad) ð ny (49)
ÖEnligt förordning
(EG) nr 544/2009 saknades de strukturella element som kan introducera konkurrens
på roamingmarknaden och Õ Dden mest verkningsfulla och proportionellarliga metoden för
att reglera prisnivån för sms-roamingmeddelanden inom gemenskapen i
slutkundsledet är
var därför att införa en skyldighet för mobiloperatörerna att erbjuda sina
roamingkunder en eurotaxa för sms som inte överskrider ett angivet pristak. (50)
ðTill dess att de strukturella lösningarna får
verkan ï bör Ö den
tillfälliga Õ Eeurotaxan för sms bör fastställas Ö hållas
kvar Õ på en Ö skydds Õnivå som ð , utan att äventyra de redan
existerande konsumentfördelarna, ï garanterar en tillräcklig marginal för operatörerna samtidigt som den
på ett mer rimligt sätt avspeglar de underliggande slutkundskostnaderna ê 544/2009 skäl
32 (anpassad) ð ny (51)
Denna regleringsmetod bör
säkerställa att slutkundsavgiften för reglerade sms-roamingmeddelanden mer
korrekt avspeglar de underliggande kostnaderna för tillhandahållande av
tjänsten än vad som hittills varit fallet. Den högsta
Ö tillfälliga Õ eurotaxan för sms
som kan erbjudas roamingkunder bör därför avspegla en rimlig marginal i förhållande
till kostnaderna för att tillhandahålla en reglerad sms-roamingtjänst,
samtidigt som operatörerna fritt får fortsätta att konkurrera genom att variera
sitt utbud och anpassa prisstrukturen till marknadsförhållandena och
konsumenternas preferenser. ðEtt sådant skyddstak bör sättas vid en nivå
som inte leder till snedvridning av de konkurrensfördelar som följer av de
strukturella lösningarna och kan avskaffas så snart de strukturella lösningarna
blir verkningsfulla.ï Denna regleringsmetod bör inte tillämpas på mervärdestjänster. ê 544/2009 skäl
33 (52)
Roamingkunderna bör inte vara skyldiga att betala
någon extra avgift för att ta emot ett reglerat sms- eller
röstroamingmeddelande i ett värdnät, eftersom sådana kostnader för terminering
redan ersätts av den slutkundsavgift som tas ut för skickandet av sms- eller
röstroamingmeddelanden. ê 544/2009 skäl
34 (53)
En eurotaxa för sms bör automatiskt gälla alla
roamingkunder, både nya och gamla, som inte avsiktligt valt eller väljer en
särskild taxa för sms-roaming eller ett paket för roamingtjänster som
inbegriper reglerade sms-roamingtjänster. ê 544/2009 skäl
36 (54)
Ett sms-meddelande är ett kort textmeddelande (sms,
short message service) och skiljer sig tydligt från andra typer av meddelanden,
såsom mms-meddelanden och e-postmeddelanden. För att se till att förordningen
inte berövas sin verkan och att dess syfte helt uppnås bör alla ändringar av de
tekniska parametrarna för ett sms-roamingmeddelande som skulle särskilja det
från ett nationellt sms-meddelande förbjudas. ê 544/2009 skäl
37 (anpassad) (55)
De uppgifter som samlats in av de nationella
regleringsmyndigheterna visar att de genomsnittliga grossistavgifterna
för reglerade dataroamingtjänster som tas ut av en värdnätsoperatör från
roamingkundernas hemmaleverantör Ö fortsätter att
vara höga, även om dessa grossistpriser Õ förefaller vara på
nedåtgående, även
om de höga priserna för dataroamingtjänster i grossistledet kvarstår. ê 544/2009 skäl
45 (anpassad) ð ny (56)
Det faktum att de höga grossistavgifterna kvarstår
för dataroamingtjänster beror dessutom främst på de höga grossistpriser som tas ut av
operatörer av ej valda nät. Sådana avgifter uppkommer genom
trafikstyrningsbegränsningar som inte ger operatörerna något incitament att
ensidigt sänka sina standardgrossistpriser eftersom trafiken kommer att tas
emot oberoende av vilket pris som ska betalas. Detta resulterar i extrema
skillnader när det gäller grossistkostnader. I vissa fall är grossistpriserna
för dataroaming i ej valda nät trettio Ö sex Õ gånger högre än i
valda nät. Dessa orimligt höga grossistavgifter för dataroamingtjänster leder
till en uppenbar snedvridning av konkurrensförhållandena mellan
mobiloperatörerna i gemenskapen
Ö unionen Õ , vilket undergräver
en välfungerande inre marknad. De begränsar även hemmaleverantörernas möjlighet
att förutsäga sina grossistkostnader och därmed erbjuda sina kunder tydliga och
konkurrenskraftiga slutkundspriser. Med tanke på de nationella
regleringsmyndigheternas begränsade förmåga att effektivt lösa dessa problem på
nationell nivå bör en grossistprisbegränsning gälla för dataroamingtjänster. För att förbättra konkurrensvillkoren och
möjliggöra utvecklingen av en konkurrenstrend på marknaden samtidigt som man
gör den inre marknaden mer välfungerande till fördel för kunderna, bör
grossistpriserna begränsas till en skyddsnivå som väl överskrider de lägsta
grossistpriser som för närvarande finns på marknaden. Genom att undanröja de orimligt höga grossistavgifter för
dataroamingtjänster som i vissa fall kvarstår på marknaden bör denna skyddsnivå
under hela tillämpningsperioden för förordning (EG) nr 717/2007 förhindra
att konkurrensen mellan mobiloperatörer snedvrids eller begränsas.
ðLagstadgade skyldigheter bör därför införas
när det gäller reglerade sms-roamingtjänster i grossistledet för att upprätta
en mer rimlig koppling mellan grossistavgifterna och de underliggande
kostnaderna för tillhandahållandet, och i slutkundsledet för att skydda
roamingkundernas intressen.ï ê 544/2009 skäl
39 (anpassad) (57)
HemmalLeverantörerna
Ö av
roamingtjänster Õ bör inte ta betalt
av roamingkunden för eventuella reglerade dataroamingtjänster, om inte – och fram till dess att –roamingkunden godkänner
tillhandahållandet av tjänsten. ê 544/2009 skäl 3
(anpassad) ð ny (58)
Kommissionen fann även att tTillämpningsområdet för Ö denna Õ förordning (EG) nr 717/2007
bör utvidgas till att även omfatta tillhandahållandet av sms- och dataroamingtjänster ð i slutkundsledet ï inom gemenskapen
Ö unionen Õ . De
internationella roamingmarknadernas särdrag, som motiverade antagandet av
förordning (EG) nr 717/2007 och införandet av mobiloperatörernas
skyldighet att tillhandahålla Ö unionsomfattande Õ roamingsamtals- och Ö sms-tjänster Õ inom hela gemenskapen,
gäller i samma utsträckning för tillhandahållandet av Ö unionsomfattande Õ sms- och
dataroamingtjänster ð i slutkundsledet ï inom gemenskapen. Liksom
roamingsamtals- Ö och sms- Õ tjänster kan inte sms- och
dataroamingtjänster köpas separat på nationell nivå utan utgör en del av ett
större paket som kunden kan köpa av sin hemmaleverantör, vilket därigenom
begränsar konkurrensmöjligheterna. På samma sätt, och på grund av det faktum
att de berörda tjänsterna är gränsöverskridande, har inte de nationella
regleringsmyndigheterna, som har ansvaret för att bevaka och främja intressena
för de mobilkunder som bor inom deras territorium, möjlighet att påverka
värdnätsoperatören, eftersom denna finns i en annan medlemsstat. ò ny (59)
Innan den strukturella
lösningen har medfört en tillräckligt hög nivå av konkurrens bör det, liksom
enligt de regleringsåtgärder som redan införts för samtals- och
sms-roamingtjänster, vara mest verkningsfullt och proportionellt att reglera
prisnivån för unionsomfattande dataroamingtjänster i slutkundsledet genom att
införa en skyldighet för mobiloperatörerna att erbjuda sina roamingkunder en
tillfällig eurotaxa för dataroaming som inte överskrider ett angivet pristak
Eurotaxan för dataroaming bör fastställas på en skyddsnivå som, utan att
äventyra konsumentskyddet fram till dess att de strukturella lösningarna får
verkan, garanterar en tillräcklig marginal för operatörerna samtidigt som den
på ett mer rimligt sätt avspeglar de underliggande slutkundskostnaderna. (60)
Den tillfälliga eurotaxan
för dataroaming som kan erbjudas roamingkunder bör därför avspegla en rimlig
marginal i förhållande till kostnaderna för att tillhandahålla en reglerad
dataroamingtjänst, samtidigt som operatörerna fritt får fortsätta att
konkurrera genom att variera sitt utbud och anpassa prisstrukturen till
marknadsförhållandena och konsumenternas preferenser. Ett sådant skyddstak bör
sättas vid nivåer som inte leder till snedvridning av de konkurrensfördelar som
följer av de strukturella lösningarna och kan avskaffas så snart de
strukturella lösningarna har börjat omsättas i konkreta resultat för kunderna. Med hänsyn till de väntade minskningarna av
de underliggande kostnaderna för tillhandahållande av dataroamingtjänster i slutkundsledet
bör de maximala reglerade avgifter som tas ut enligt
den tillfälliga eurotaxan för dataroaming vara på nedåtgående på samma
sätt som inom ramen för den strategi som valts för samtals- och
sms-roamingtjänster. (61)
En tillfällig eurotaxa
för dataroaming bör automatiskt gälla alla roamingkunder, både nya och gamla,
som inte avsiktligt valt eller väljer en särskild taxa för dataroaming eller
ett paket för roamingtjänster som inbegriper reglerade dataroamingtjänster. (62)
För att se till att
konsumenterna betalar för de dataroamingtjänster de faktiskt konsumerar och
förhindra att det uppstår problem liknande det som observerats med
samtalsroamingtjänster efter införandet av förordning (EG) nr 717/2007, det
vill säga dolda kostnader för konsumenterna på grund av de avgiftsmekanismer
som tillämpas av operatörerna, bör den tillfälliga eurotaxan för dataroaming
faktureras per kilobyte. Detta är förenligt med den avgiftsmekanism som redan
tillämpas i grossistledet. ê 717/2007 skäl 29
(anpassad) (63)
Hemmaleverantörerna kan erbjuda en rimlig fast taxa
per månad som inkluderar allt och för vilken det inte gäller några
avgiftsbegränsningar. Den fasta taxan
Ö samt som Õ kan omfatta röst- och/eller
datakommunikationstjänster (inbegripet textmeddelande (sms) och
multimediameddelande (mms)) vid Ö all
unionsomfattande Õ roaming inom gemenskapen
. ê 717/2007 skäl
30 (anpassad) (64)
För att garantera att alla användare av mobil
rösttelefoni kan dra nytta av denna förordning bör Ö de
tillfälliga Õ prissättningskraven
för slutkunder gälla oavsett om roamingkunden har ett kontantkort eller ett
abonnemang hos hemmaleverantören och oavsett om hemmaleverantören har ett eget
nät, är en mobil virtuell nätoperatör eller är återförsäljare av mobila rösttaltelefonitjänster. ò ny (65)
För att garantera att de
lagstadgade skyldigheterna vad gäller avgifter i grossist- och slutkundsledet
för samtals-, sms- och dataroamingtjänster inte upprätthålls längre än
nödvändigt när de strukturella lösningarna är helt införda och konkurrensen på
roamingmarknaden är tillräckligt utvecklad, bör det fastställas villkor för när
de högsta avgifter som får tas ut i grossist- respektive slutkundsledet kommer
upphöra att vara tillämpliga redan innan de föreskrivna tidsfristerna löpt ut. Dessa villkor bör var baserade på en betydande
skillnad mellan pristaken och de faktiska prisnivåerna.
En betydande skillnad anses ha uppnåtts om priserna i unionen i genomsnitt
har nått 75 % av pristaket. För pristaken i grossistledet bör
75 %-kriteriet vara baserat på den obalanserade trafiken mellan operatörer
som inte tillhör samma grupp. För att begränsa
snedvridning mellan medlemsstater ska 75 %-kriteriet för pristaken i
slutkundsledet beräknas genom att på unionsnivå räkna ut genomsnittet av de
nationella genomsnitten separat för varje roamingtjänst (samtals-, sms- eller
dataroaming). ê 717/2007 skäl
31 (anpassad) (66)
Om leverantörer av mobiltelefonitjänster i gemenskapen
Ö unionen Õ anser att fördelarna
för deras kunder med samverkan mellan tjänster och med att slutanvändarna kan
nå varandra äventyras av att deras roamingarrangemang med mobilnätsoperatörer i
andra medlemsstater upphör eller riskerar att upphöra, eller av att de inte kan
erbjuda sina kunder tjänster i en annan medlemsstat på grund av de inte har
något avtal med minst en nätleverantör i grossistledet, bör de nationella
regleringsmyndigheterna vid behov utnyttja sina befogenheter enligt artikel 5 i
tillträdesdirektivet för att trygga fullgott tillträde och fullgod samtrafik i
syfte att säkra att slutanvändarna kan nå varandra och samverkan mellan tjänster,
med beaktande av målen i artikel 8 i ramdirektivet, särskilt inrättandet av en
fullt fungerande inre marknad för elektroniska kommunikationstjänster. ê 717/2007 skäl
32 (anpassad) ð ny (67)
För att förbättra insynen beträffande priserna i
slutkundsledet för ringda och mottagna reglerade roamingsamtal i gemenskapen
Ö unionen Õ , och för att
roamingkunderna lättare ska kunna avgöra hur de ska använda sina mobiltelefoner
när de är utomlands, bör leverantörer av mobiltelefonitjänster göra det möjligt
för roamingkunderna att på ett enkelt sätt få kostnadsfri information om
gällande roamingavgifter när de ringer eller tar emot rösttaltelefonisamtal i en medlemsstat de
besöker. Dessutom bör leverantörerna på begäran kostnadsfritt ge sina kunder
ytterligare information om minutavgiften eller avgiften per enhet (inklusive
moms) för att ringa eller ta emot rösttaltelefonisamtal samt för att skicka
och ta emot sms och mms och andra datakommunikationstjänster i den besökta
medlemsstaten. ðEftersom vissa kundgrupper kan vara
välinformerade om roamingavgifter bör operatörerna se till att det på ett
enkelt sätt går att välja bort denna automatiska tjänst.ï ê 717/2007 skäl 33 ð ny (68)
Kraven på insyn innebär även att leverantörerna
måste lämna information om roamingavgifter, särskilt om eurotaxan och den
heltäckande fasta taxan, om de erbjuder en sådan, när abonnemang tecknas
och varje gång roamingtaxorna ändras. Hemmaleverantörerna bör
tillhandahålla information om roamingtaxor på lämpligt sätt, till exempel
via räkningar, internet, tv-reklam eller direkta postförsändelser.
Hemmaleverantörerna bör också se till att alla deras roamingkunder är medvetna
om att det finns reglerade taxor ð för den aktuella perioden ï och bör skicka tydlig och objektiv information till dessa kunder,
i vilken villkoren för eurotaxan och rätten att byta till eller från
eurotaxan beskrivs. ê 544/2009 skäl
40 (anpassad) (69)
However ÖVidare bör Õ Ååtgärder bör emellertid införas för att
förbättra insynen beträffande slutkundspriserna för dataroamingtjänster,
särskilt för att undanröja problemet med oväntat höga räkningar som utgör ett
hinder för en välfungerande inre marknad, och för att ge roamingkunderna ett
sätt att övervaka och kontrollera sina utgifter för dataroamingtjänster. Det
bör inte heller förekomma några hinder för uppkomsten av tillämpningar eller
teknik som kan ersätta eller fungera som ett alternativ till roamingtjänster,
såsom WiFi,
IP-telefoni (Voice over Internet Protocol) och snabbmeddelandetjänster.
Konsumenterna bör informeras om detta, så att de kan göra ett välgrundat val. ê 544/2009 skäl
41 (70)
Framförallt bör mobiloperatörerna ge sina
roamingkunder individuell information om taxorna för de avgifter som gäller för
dessa kunder för dataroamingtjänster varje gång de startar en dataroamingtjänst
vid ankomsten till en annan medlemsstat. Denna information bör levereras till
ifrågavarande mobiltelefon eller någon annan typ av mobil enhet på det sätt som
bäst är lämpat för att informationen på ett enkelt sätt ska kunna tas emot och
förstås. ê 544/2009 skäl
42 (71)
I syfte att göra det lättare för kunderna att
förstå de ekonomiska konsekvenserna av utnyttjandet av reglerade
dataroamingtjänster och göra det möjligt för dem att övervaka och kontrollera
sina utgifter, bör hemmaleverantören ge exempel på dataroamingtillämpningar, till
exempel e-post, bilder och webbläsare, och ange deras ungefärliga storlek i
form av dataanvändning. ê 544/2009 skäl
43 (72)
Dessutom bör mobiloperatörerna, för att förhindra
oväntat höga räkningar, fastställa ett eller flera kostnads- och/eller volymtak
för de utestående avgifterna för dataroamingtjänster (uttryckt i den valuta som
roamingkunden faktureras i), vilka de bör erbjuda alla sina roamingkunder
kostnadsfritt, med ett lämpligt meddelande när detta tak snart är nått. När
detta tak nåtts bör kunderna inte längre ges tillgång till eller faktureras för
dessa tjänster om de inte särskilt begär att tjänsten även fortsättningsvis ska
tillhandahållas i enlighet med de bestämmelser och villkor som angetts i
meddelandet. Roamingkunder bör ges möjlighet att inom rimlig tidsfrist välja
något av dessa kostnads- eller volymtak eller välja att inte ha något sådant tak.
Om inte kunderna anger något annat bör de omfattas av ett system med
standardtak. ê 544/2009 skäl
44 (73)
Dessa åtgärder för att öka insynen bör ses som
minsta möjliga skyddsåtgärder för roamingkunder och bör inte hindra
mobiloperatörerna från att erbjuda sina kunder en rad andra faciliteter för att
hjälpa dem att förutsäga och kontrollera sina utgifter för dataroamingtjänster.
Många operatörer håller exempelvis på att utarbeta nya roamingerbjudanden till
fasta slutkundstaxor som tillåter dataroaming till ett fast pris under en
angiven period för en volym som begränsas till ”normal användning”. På samma
sätt utvecklar operatörerna system som ska göra det möjligt för deras
roamingkunder att få uppdaterad information i realtid om sina samlade utestående
dataroamingavgifter. För att säkerställa en välfungerande inre marknad bör
denna utveckling på de nationella marknaderna avspeglas i de harmoniserade
reglerna. ò ny (74)
Sedan de ändrings som
införs genom förordning (EG) nr 544/2009 trädde i kraft har det konstaterats
att det är mindre sannolikt att kunder som har kontantkort drabbas av oväntat
höga räkningar för användning av dataroamingtjänster eftersom det belopp som
finns tillgängligt har valts i förväg. Vidare ger den tillfälliga eurotaxan för
dataroaming med reglerade taxor för dataroaming dessa kunder ett ytterligare
skydd mot höga priser för sådana tjänster. Av
dessa skäl bör bestämmelserna om kostnadstak inte vara tillämpliga för kunder
med kontantkort. ê 717/2007 skäl
34 (anpassad) (75)
De nationella regleringsmyndigheter som har
ansvaret för att utföra de uppgifter som följer av 2002 års regelverk för
elektronisk kommunikation bör ha de befogenheter som behövs för att inom sina
territorier övervaka de skyldigheter som anges i denna förordning och se till
att de iakttas. De bör också övervaka utvecklingen av priserna för röst- och
datatjänster för mobilkunder vid roaming inom gemenskapen Ö unionen Õ , inbegripet, i
lämpliga fall, de särskilda kostnaderna för roamingsamtal som görs och tas emot
i gemenskapens
Ö unionens Õ yttersta
randområden, och behovet av att se till att dessa kostnader kan täckas på ett
tillfredsställande sätt på grossistmarknaden samt att trafikstyrningsteknik
inte används för att begränsa valmöjligheterna till nackdel för kunderna. De
bör också se till att berörda parter får tillgång till aktuell information om
tillämpningen av förordningen och offentliggöra resultaten av denna övervakning
var sjätte månad. Information bör delas upp på företagskunder, kunder med
kontantkort och kunder med abonnemang. ê 717/2007 skäl
35 (anpassad) (76)
Nationell roaming i gemenskapens Ö unionens Õ yttersta
randområden, där andra mobiltelefonilicenser gäller än i övriga delar av det
nationella territoriet, skulle kunna gynnas av sänkta taxor motsvarande dem som
tillämpas på resten av gemenskapens Ö unionens Õ roamingmarknad. Tillämpningen
Ö Genomförandet Õ av denna förordning
bör inte leda till mindre förmånlig prissättning för kunder som använder
roamingtjänster inom ett och samma land än för dem som använder Ö unionsomfattande Õ roamingtjänster inom hela gemenskapen.
De nationella myndigheterna kan i detta syfte vidta ytterligare åtgärder som är
förenliga med gemenskaps
Ö unions Õlagstiftningen. ê 717/2007 skäl
36 Mot bakgrund av
att, utöver rösttelefoni, nya mobila datakommunikationstjänster vinner allt mer
terräng bör denna förordning möjliggöra övervakning av utvecklingen på
marknaden av även dessa tjänster. Kommissionen bör därför också övervaka
marknaden för datakommunikationstjänster vid roaming, inbegripet sms och mms. ê 717/2007 skäl 37 (77)
Medlemsstaterna bör införa ett sanktionssystem som
kan tillämpas vid överträdelse av denna förordning. ê 717/2007 skäl
38 (anpassad) ð ny (78)
Eftersom målen för denna förordning, nämligen att
införa en gemensam metod för att säkerställa att användare av allmänna
mobiltelefonnät under resor i gemenskapen Ö unionen Õ inte betalar
orimligt höga priser för Ö unionsomfattande Õ roamingtjänster inom hela gemenskapen
när de ringer eller
tar emot rösttelefonisamtal och på så sätt uppnå en hög
konsumentskyddsnivå,
samtidigt som Ö genom att Õ konkurrensen mellan
mobiloperatörerna bevaras
Ö ökas Õ , inte i tillräcklig
utsträckning kan uppnås av medlemsstaterna på ett säkert, enhetligt och snabbt
sätt och de därför bättre kan uppnås på gemenskaps Ö unions Õ nivå, kan gemenskapen
Ö unionen Õ vidta åtgärder i
enlighet med subsidiaritetsprincipen i artikel 5 i fördraget Ö om Europeiska
unionen Õ . I enlighet med
proportionalitetsprincipen i samma artikel går denna förordning inte utöver vad
som är nödvändigt för att uppnå dessa mål. ò ny (79)
De lagstadgade
skyldigheterna avseende grossistavgifter för samtals-, sms- och
dataroamingtjänster bör upprätthållas till dess att de strukturella lösningarna
har fått verkan och konkurrensen på grossistmarknaderna har utvecklats i
tillräckligt hög grad. Dessutom visar marknadsutvecklingen för närvarande att
dataroamingtjänster progressivt kommer att bli det mest relevanta segmentet i
mobiltjänsterna, och dataroamingtjänsterna i grossistledet är också de mest
dynamiska tjänsterna med priser som ligger gott och väl under der reglerade
taxorna. (80)
Skyddstaken i
slutskundsledet bör sättas vid tillräckligt höga nivåer som inte snedvrider de
strukturella lösningarnas potentiella konkurrensfördelar och kan avskaffas så
snart de strukturella strategierna blir verkningsfulla och har möjliggjort
utvecklingen av en verklig inre marknad. Därför bör skyddstaken i
slutkundsledet följa en nedåtgående trend och slutligen avskaffas. ê 717/2007 skäl
39 (anpassad) Denna gemensamma metod bör fastställas för en
begränsad period. Denna förordning kan mot bakgrund av en översyn som
kommissionen skall genomföra utökas eller ändras. Kommissionen bör se över
denna förordnings effektivitet och dess bidrag till genomförandet av
regelverket och en välfungerande inre marknad samt undersöka denna förordnings
inverkan på de mindre mobiltelefonileverantörerna i gemenskapen och deras
ställning på marknaden för roaming inom hela gemenskapen, ê 544/2009 skäl
49 (anpassad) ð ny (81)
Kommissionen bör se över effektiviteten hos Ö denna Õ förordning (EG) nr 717/2007 i
dess ändrade lydelse enligt den här förordningen mot bakgrund
av dess mål och dess bidrag till genomförandet av regelverket och en
välfungerande inre marknad. I detta sammanhang bör kommissionen beakta denna
förordnings inverkan på konkurrensställningen för
mobilkommunikationsleverantörer av olika storlek och från olika delar av gemenskapen
Ö unionen Õ samt utvecklingen
av, tendenserna kring och insynen i avgifterna i grossist- och slutkundsledet,
deras koppling till de faktiska omkostnaderna, den utsträckning i vilken
antagandena i den konsekvensanalys som åtföljde denna förordning har bekräftats
och operatörernas kostnader för att efterleva bestämmelserna samt effekterna på
investeringarna. Vidare bör kommissionen mot bakgrund av den tekniska
utvecklingen bedöma tillgången till och kvaliteten på tjänster som kan fungera
som alternativ till roaming (till exempel IP-telefoni Ö tillträde via
WIFI Õ ). ê 544/2009 skäl
50 (anpassad) ð ny (82)
I syfte att säkerställa en kontinuerlig övervakning
av roamingtjänster inom gemenskapen Ö unionen Õ bör kommissionen
före den ovannämnda översynen lägga fram en delrapport för Europaparlamentet
och rådet ð vartannat år ï , med en allmän sammanfattning av de senaste tendenserna när det
gäller roamingtjänster samt en halvtidsbedömning av framstegen mot uppnåendet
av målen för förordning
(EG) nr 717/2007 i dess ändrade lydelse enligt denna
förordning och eventuella alternativa sätt att uppnå dessa mål. ê 717/2007 HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE. Artikel 1 Syfte och tillämpningsområde ê 544/2009
artikel 1.2 a (anpassad) ð ny 1. Genom denna förordning införs en gemensam
metod för att se till att användare av allmänna mobila kommunikationsnät under
resor inom gemenskapen
Ö unionen Õ inte betalar
orimliga priser för Ö unionsomfattande Õ roamingtjänster inom hela gemenskapen
jämfört med konkurrensutsatta nationella priser när de ringer eller tar emot
samtal, när de skickar eller tar emot sms-meddelanden och när de använder
datatjänster, och metoden ska på så sätt bidra till en välfungerande inre
marknad och samtidigt åstadkomma en hög konsumentskyddsnivå, främja konkurrens
och insyn på marknaden och skapa både incitament för innovation och valfrihet
för konsumenterna. ð I denna förordning fastställs regler
som garanterar att roamingtjänster säljs separat från nationella
mobilkommunkationstjänster och det fastställs villkor för tillträde på
grossistnivå till allmänna mobiltelefonnät i syfte att tillhandahålla
roamingtjänster. ï I denna
förordning Ö Det Õ fastställs Ö också tillfälliga Õ regler för de
avgifter som får tas ut av mobiloperatörer för tillhandahållandet av Ö unionsomfattande Õ roamingtjänster inom hela gemenskapen
för rösttelefonisamtal som rings och tas emot inom gemenskapen Ö unionen Õ , för
sms-meddelanden som sänds och tas emot inom gemenskapen Ö unionen Õ och för data Ö kommunikations Õtjänster som används
av roamingkunder i ett mobilt kommunikationsnät i en annan medlemsstat. Den
gäller både för de avgifter som tas ut mellan nätoperatörer i grossistledet och, i tillämpliga fall,
de avgifter som tas ut av hemmaleverantörer i slutkundsledet. ê 717/2007
(anpassad) 2. Genom denna förordning införs det också
bestämmelser som syftar till ökad insyn i priser och förbättrad tillgång
till information om avgifter för användare av Ö unionsomfattande Õ roamingtjänster inom hela gemenskapen. ê 717/2007 3. Denna förordning är en särskild åtgärd i
den mening som avses i artikel 1.5 i ramdirektivet. ê 544/2009 art.
1.2 b (anpassad) ð ny 4. De avgiftstak som fastställs i denna
förordning uttrycks i euro. När avgifter som omfattas av artiklarna 3,
4, 4a, 4b, 6a.3 och 6a.4 6, 7, 8, 9, ð 11 och 12 ï anges i andra valutor ska de första taken i enlighet med dessa
artiklar fastställas i de valutorna genom att när det gäller artiklarna 3 och 4 de
referensvalutakurser tillämpas som gäller den 30 juni 2007, och när det
gäller artiklarna 4a, 4b, 6a.3 och 6a.4 de
referensvalutakurser tillämpas som offentliggjorts den 6 maj 2009 ð 30 maj 2012 ï av Europeiska centralbanken i Europeiska unionens officiella
tidning. Vid senare sänkningar av de tak som avses i
artiklarna 36.2,
47.2 och 6a.4
ð , 8.1, 11.1 och 12.2 ï ska de reviderade värdena fastställas genom tillämpning av de
referensvalutakurser som har offentliggjorts en månad före den dag från och med
vilken de reviderade värdena ska tillämpas. Samma
referensvalutakurser ska tillämpas för att varje år revidera värdet av de
avgifter som regleras av artiklarna 4a, 4b och 6a.3 när dessa
avgifter anges i annan valuta än euro. ê 717/2007 Artikel 2 Definitioner 1. I denna förordning ska definitionerna i
artikel 2 i tillträdesdirektivet, artikel 2 i ramdirektivet och
artikel 2 i direktivet om samhällsomfattande tjänster gälla. 2. Utöver de definitioner som avses i
punkt 1 gäller följande definitioner: a) eurotaxa: varje taxa upp till
den högsta avgiften enligt artikel 47 som en hemmaleverantör får ta ut för
tillhandahållande av reglerade roamingsamtal i enlighet med den artikeln, ê 544/2009 art.
1.3 a (anpassad) ð ny b) hemmaleverantör: ett företag
som levererar ð unionsomfattande roamingtjänster ï markbundna allmänna mobilkommunikationstjänster
till en roamingkund,
antingen via ett eget nät eller i egenskap av mobil virtuell nätoperatör
eller återförsäljare, c) hemmanät: ett markbundet
allmänt mobilkommunikationsnät i en medlemsstat via vilket en hemmaleverantör
levererar markbundna allmänna mobilkommunikationstjänster till en roamingkund, ê 544/2009 art.
1.3 a (anpassad) d) Ö unionsomfattande
roaming Õ inom hela gemenskapen:
användning av en mobiltelefon eller annan typ av mobil enhet av en roamingkund
som befinner sig i en annan medlemsstat än den där denna kunds hemmanät finns,
för att ringa eller ta emot samtal inom gemenskapen Ö unionen Õ , eller för att
skicka eller ta emot sms-meddelanden eller använda datakommunikation, och detta
möjliggörs genom en överenskommelse mellan hemma- och värdnätsoperatörerna, e) reglerat roamingsamtal: ett
mobilt rösttelefonisamtal som en roamingkund ringer från ett värdnät och som
tas emot på ett allmänt kommunikationsnät inom gemenskapen Ö unionen Õ eller som tas emot
av en roamingkund och som rings från ett allmänt kommunikationsnät inom gemenskapen
Ö unionen Õ och tas emot i ett
värdnät, f) roamingkund: en kund hos en
leverantör av markbundna allmänna mobilkommunikationstjänster via ett
markbundet allmänt mobilnät i gemenskapen Ö unionen Õ , vars avtal eller
överenskommelse med hemmaleverantören tillåter användning av en mobiltelefon eller annan
typ av mobil enhet för att ringa eller ta emot samtal eller
för att skicka eller ta emot sms-meddelanden eller använda datakommunikation
via ett värdnät, och detta möjliggörs genom en överenskommelse mellan hemma-
och värdnätsoperatörerna, ê 544/2009 art.
1.3 a g) värdnät: ett markbundet
allmänt kommunikationsnät i en annan medlemsstat än den där hemmanätet finns,
via vilket en roamingkund kan ringa eller ta emot samtal, skicka eller ta emot
sms-meddelanden eller använda datakommunikation, och detta möjliggörs genom en
överenskommelse med hemmanätsoperatören, ê 544/2009 art.
1.3 b h) sms-eurotaxa: varje taxa upp
till den högsta avgiften enligt artikel 4b9 som en hemmaleverantör får ta ut för
tillhandahållande av reglerade sms-roamingmeddelanden i enlighet med den
artikeln, i) sms-meddelande: ett
textmeddelande (sms, short message service), främst bestående av alfabetiska
och/eller numeriska tecken som kan skickas mellan mobilnummer och/eller fasta
nummer som tilldelats i enlighet med den nationella nummerplanen, ê 544/2009 art.
1.3 b (anpassad) j) reglerat sms-roamingmeddelande:
ett sms-meddelande som en roamingkund skickar från ett värdnät och som tas emot
på ett allmänt kommunikationsnät inom gemenskapen Ö unionen Õ eller som tas emot
av en roamingkund och som skickas från ett allmänt kommunikationsnät inom gemenskapen
Ö unionen Õ och tas emot i ett
värdnät, ê 544/2009 art.
1.3 b (anpassad) k) reglerad dataroamingtjänst:
en roamingtjänst som gör det möjligt att använda datakommunikation för en
roamingkund som använder en mobiltelefon eller annan typ av terminal
Ö mobil enhet Õ som är uppkopplad
till ett värdnät. En reglerad dataroamingtjänst omfattar inte överföring eller
mottagande av reglerade roamingsamtal eller sms-meddelanden, men däremot
överföring och mottagande av mms-meddelanden., ò ny l) eurotaxa
för dataroaming: varje taxa upp till den högsta avgiften enligt
artikel 12 som en hemmaleverantör får ta ut för tillhandahållande av
reglerade dataroamingtjänster i enlighet med den artikeln, m) alternativ
leverantör av roamingtjänster: en annan hemmaleverantör än den operatör som
tillhandahåller nationella mobilkommunikationstjänster, vilken tillhandahåller
roamingkunden roamingtjänster via sitt eget nät eller i egenskap av mobil
virtuell nätoperatör eller återförsäljare, n) roamingtjänsttillträde
i grossistledet: att enligt definierade villkor göra faciliteter och/eller
tjänster tillgängliga för ett annat företag i syfte att tillhandahålla roamingtjänster
till kunder i slutkundsledet, o) roamingprofil
för Europeiska unionen (EU-roamingprofil): en förkonfigurerad profil
för tillhandahållande av separata roamingtjänster, vilken tillhandahålls
tillsammans med profilen för nationella mobiltjänster på samma SIM-kort. Artikel 3 Roamingtjänsttillträde i grossistledet 1. Mobilnätsoperatörer ska efterkomma alla rimliga ansökningar om
roamingtjänsttillträde i grossistledet, även från mobila virtuella
nätoperatörer och återförsäljare. Reglerna om reglerade roamingtaxor i
grossistledet enligt artiklarna 6, 8 och 11 ska gälla för tillhandahållande av
roamingtjänsttillträde grossistledet. 2.
Roamingtjänsttillträde i grossistledet ska omfatta tillträde till alla
nätelement och tillhörande faciliteter, programvarusystem och
informationssystem som behövs för att tillhandahålla roamingtjänster till
kunder. 3.
Roamingtjänsttillträde i grossistledet ska beviljas inom två månader från
mottagandet av nätverksoperatörens ansökan. 4. För att garantera
en konsekvent regleringsstrategi för tillträde i grossistledet i syfte att
tillhandahålla roamingtjänster ska Berec, i nära samarbete med kommissionen,
fastställa riktlinjer för villkoren för tillträde i grossistledet i syfte att
tillhandahålla roamingtjänster. Artikel 4 Separat försäljning av roamingtjänster 1. Hemmaleverantörer
ska se till att deras abonnenter har möjlighet att få tillträde tills samtals-,
sms- och dataroamingtjänster som erbjuds av alternativa leverantörer av
roamingtjänster. 2. Från och med den
1 juli 2014 ska hemmaleverantörerna informera alla sina roamingkunder om
möjligheten att avsäga sig de roamingtjänster de för närvarande har tillträde
till och att välja roamingtjänster från en alternativ leverantör av
roamingtjänster. Roamingkunderna ska ha två månader på sig att meddela
hemmaleverantören vilken alternativ leverantör de valt. Roamingkunder som inte
har meddelat sitt val inom den perioden ska i enlighet med punkterna 3 och 4 ha
rätt att närsomhelst välja en alternativ leverantör av roamingtjänster. 3. Kundens val av en
alternativ leverantör av roamingtjänster ska inte medföra att några
abonnemangsavgifter eller andra fasta eller återkommande avgifter tas ut av
hemmaleverantören och ska vara möjligt att förena med avgiftsplanen i
slutkundsledet. 4. Varje övergång
till eller från en alternativ leverantör av roamingtjänster ska vara avgiftsfri
och får inte vara förenad med villkor eller restriktioner rörande några andra
delar av abonnemanget än roamingdelen; övergången ska ske inom fem arbetsdagar,
med undantag för det fall en roamingkund har tecknat sig för ett nationellt
paket innehållande andra roamingpriser än eurotaxan, eurotaxan för sms-tjänster
eller eurotaxan för dataroamingtjänster, då hemmaleverantören får skjuta upp
övergången från det gamla till det nya abonnemanget för roamingtjänster under
en specificerad period som får vara högst tre månader. 5. Vid tidpunkten
för ingående eller förnyande av ett avtal om mobilkommunikationstjänster ska
hemmaleverantörerna ge varje kund fullständig och enskild information om
möjligheten att välja en alternativ leverantör av roamingtjänster och
underlätta ingåendet av ett avtal med en alternativ leverantör av
roamingtjänster. Kunder som ingår avtal om roamingtjänster med
hemmaleverantören ska uttryckligen bekräfta att de har informerats om denna
möjlighet. Leverantörerna av mobilkommunikationstjänster ska inte hindra
återförsäljare som fungerar som deras försäljningsställen att erbjuda avtal om
separata roamingtjänster med alternativa leverantörer av roamingtjänster. 6. Hemmaleverantören eller värdnätsoperatören får inte ändra de
tekniska egenskaperna hos roamingtjänster som tillhandahålls av en alternativ
leverantör av roamingtjänster på ett sätt som gör att de skiljer sig från de
tekniska egenskaperna, däribland kvalitetsparametrarna, hos roamingtjänster som
tillhandahålls av den operatör som tillhandahåller nationella
mobilkommunikationstjänster. Artikel 5 Facilitet för separat försäljning av roamingtjänster För att säkra
utvecklingen av en inre marknad, ska genomförandet av de tekniska lösningarna
för faciliteten för separat försäljning av roamingtjänster ske samtidigt i hela
unionen. För att möjliggöra
separat försäljning av roamingtjänster ska operatörerna se till att faciliteter
införts senast den 1 juli 2014, så att kunderna kan använda nationella
mobiltjänster och de separata roamingtjänster som erbjuds av en alternativ
roamingoperatör utan att behöva byta mobilnummer. För att möjliggöra separat
försäljning av roamingtjänster kan operatörerna bland annat tillåta användning
av en EU-roamingprofil på samma SIM-kort och användning av samma terminal som
för de nationella mobiltjänsterna. Prissättningen för samtrafik i samband med
tillhandahållandet av denna facilitet ska vara kostnadsorienterad och det bör inte
tas ut några direkta avgifter av konsumenterna för användning av faciliteten. Efter samråd med
berörda aktörer och i nära samarbete med kommissionen ska Berec, inom en rimlig
tidsperiod och högst tre månader från antagandet av denna förordning, fastställa
riktlinjer för harmoniserade tekniska lösningar avseende faciliteten för
separata roamingtjänster och för harmoniserade förfaranden för byte av
leverantör av roamingtjänster. Efter en motiverad ansökan från Berec får
kommissionen förlänga denna period. Om nödvändigt kan
kommissionen ge i uppdrag åt ett europeiskt standardiseringsorgan att göra de
ändringar av relevanta standarder som behövs för ett harmoniserat införande av
faciliteten. ê 717/2007
(anpassad) ð ny Artikel 36 Grossistavgifter för reglerade
roamingsamtal 1. Den genomsnittliga grossistavgiften,
inbegripet bl.a. kostnader för originering, förmedling och terminering, som en
värdnätsoperatör tar ut av en roamingkunds hemmaleverantör för ett reglerat
roamingsamtal från ifrågavarande värdnät, får ð från och med den 1 juli 2012 ï inte överstiga 0,30 ð 0,14 ï EUR per minut. ê 544/2009 art.
1.4 a (anpassad) ð ny 2. Den genomsnittliga grossistavgift som avses
i punkt 1 ska gälla mellan två operatörer, oavsett vilka de är, och
beräknas för en tolvmånadersperiod eller den eventuella kortare period som
återstår innan den högsta genomsnittliga grossistavgiften eller denna
förordning upphör att gälla. Den högsta genomsnittliga grossistavgiften ska
minska till 0,28
EUR och 0,26 EUR den 30 augusti 2008 respektive den 1 juli 2009 samt ska minska
ytterligare till 0,22 ð 0,10 ï EUR och 0,18 ð 0,06 ï EUR den 1 juli 2010 ð 2013 ï respektive den 1 juli 2011 ð 2014 ï . ðOm inte annat följer av artikel 13 ska den
högsta genomsnittliga grossistavgiften fortsätta att vara 0,06 EUR så länge
denna förordning är i kraft. ï ê 717/2007
(anpassad) 3. Den genomsnittliga grossistavgift som avses
i punkt 1 ska beräknas genom att den totala intäkten för roaming i
grossistledet divideras med det totala antal roamingminuter i grossistledet som
den berörda operatören sålt för tillhandahållande av roamingsamtal i
grossistledet inom gemenskapen
Ö unionen Õ under den berörda
perioden. Värdnätsoperatören ska ha rätt att särskilja mellan avgifter för hög-
respektive lågtrafik. ê 544/2009 art.
1.4 b (anpassad) Från och med den 1 juli 2009 ska emellertid dDen
genomsnittliga grossistavgift som avses i punkt 1 beräknas genom att den
totala intäkten för roaming i grossistledet divideras med det totala antal
roamingminuter i grossistledet som den berörda operatören faktiskt använt för
tillhandahållande av roamingsamtal i grossistledet inom gemenskapen Ö unionen Õ under den berörda
perioden, uttryckta i ett belopp per sekund, varvid anpassningar ska göras för
att ta hänsyn till värdnätsoperatörens möjlighet att tillämpa en minimitaxa för
uppringning under högst 30 sekunder. ê 717/2007 Artikel 47 Slutkundsavgifter för reglerade
roamingsamtal 1. En hemmaleverantör ska på ett tydligt och
öppet sätt tillhandahålla och aktivt erbjuda alla sina roamingkunder en
eurotaxa i enlighet med punkt 2. Denna eurotaxa får inte vara förenad med
ett åtföljande abonnemang eller andra fasta eller återkommande avgifter, men får
kombineras med vilken annan slutkundstaxa som helst. Hemmaleverantören ska då detta erbjudande görs
påminna den roamingkund som före
den 30 juni 2007 hade
valt en särskild roamingtaxa eller ett särskilt roamingpaket, om de villkor som
gäller för den taxan eller det paketet. ê544/2009 art.
1.5 a ð ny 2. Den slutkundsavgift (exklusive moms) för en
eurotaxa som en hemmaleverantör får ta ut av sin roamingkund för ett reglerat
roamingsamtal får variera för alla roamingsamtal men får ð från och med den 1 juli 2012 ï inte överstiga 0,49 ð 0,32 ï EUR per minut för ringda samtal eller 0,24
ð 0,11 ï EUR för mottagna samtal. Pristaket för ringda samtal ska automatiskt
sänkas till 0,46 ð 0,28 ï EUR och 0,43
ð 0,24 ï EUR ð den 1 juli 2013 och respektive 1 juli
2014 ï och för mottagna samtal till 0,22 EUR
och 0,19 EUR den 30 augusti 2008 respektive den 1 juli
2009. Pristaket för ringda samtal ska sänkas ytterligare
till 0,39 EUR och 0,35 EUR och för mottagna samtal
till 0,15 EUR och 0,11 ð 0,10 ï EUR den 1 juli 2010 respektive
den 1 juli 2011 ð 2013 ï. ðOm inte annat följer av artiklarna 13 och 19 ska
dessa reglerade pristak för eurotaxan i slutkundsledet fortsätta att gälla till
och med den 31 juni 2016. ï ê 544/2009 art. 1.5 a
(anpassad) Från och med den 1 juli 2010 får hHemmaleverantörer
Ö får Õ inte debitera sina
roamingkunder för mottagande av röstmeddelanden vid roaming. Detta ska inte
påverka andra tillämpliga avgifter, till exempel avgifter för att lyssna på
sådana meddelanden. Från och med den 1 juli 2009 ska hHemmaleverantörerna
Ö ska Õ , när det gäller
alla reglerade roamingsamtal som omfattas av en eurotaxa, debitera sina
roamingkunder med ett belopp uttryckt per sekund. ê 544/2009 art.
1.5 a För samtal som omfattas av en eurotaxa kan
hemmaleverantörerna, genom undantag från tredje stycket, tillämpa en minimitaxa
för samtal som omfattas av en eurotaxa när det gäller uppringning under högst
30 sekunder. ê 717/2007 3. Samtliga
roamingkunder skall erbjudas en taxa enligt punkt 2. ê 717/2007
(anpassad) 3. Alla befintliga roamingkunder ska ges möjligheten att senast den 30 juli
2007 avsiktligt välja en eurotaxa eller en annan roamingtaxa
och ska beviljas en tvåmånadersperiod för att meddela sin hemmaleverantör om
detta val. Den begärda taxan ska aktiveras senast en månad efter det att
hemmaleverantören mottagit kundens begäran. ê 717/2007 ð ny ðHemmaleverantörer ska automatiskt tillämpa en
eurotaxa för alla befintliga ï Rroamingkunder
som inte har uttryckt något val inom denna
tvåmånadersperiod skall automatiskt tillhandahållas en eurotaxa enligt punkt 2. ê 717/2007
(anpassad) ð ny Ö,med undantag för
sådana Õ Rroamingkunder som redan före den 30 juni 2007 hade
ð har ï gjort ett avsiktligt val av en annan särskild roamingtaxa eller
ett annat
särskilt roamingpaket än den roamingtaxa som Ö genom
vilken/vilket Õ de Ö åtnjuter en
annan taxa för reglerade roamingsamtal än Õ skulle ha tilldelats
om inget sådant val hade gjorts, och som inte
meddelar ett val i enlighet med denna punkt, skall emellertid behålla sin
tidigare valda taxa eller sitt paket. ò ny 4.
Hemmaleverantörerna ska tillämpa en eurotaxa för alla nya roamingkunder som
inte gör ett avsiktligt val av en annan roamingtaxa eller en pakettaxa för
roamingtjänster som ger rätt till en annan taxa för reglerade roamingsamtal. ê 544/2009 art.
1.5 b 54. Alla roamingkunder får, när som helst efter det att den process som
fastställs i punkt 3 har avslutats, på begäran byta
till eller från en eurotaxa. Bytet måste ske inom en arbetsdag från mottagandet
av begäran och vara kostnadsfritt, samt får inte vara förenat med villkor eller
restriktioner rörande andra delar av abonnemanget, med undantag för det fall en
roamingkund som har tecknat sig för ett roamingpaket innehållande mer än en
roamingtjänst (nämligen rösttelefoni, sms och/eller data) önskar byta till en
eurotaxa, då hemmaleverantören kan kräva att kunden ger avkall på de övriga
delarna i paketet. En hemmaleverantör får vänta med ett byte tills den tidigare
roamingtaxan har gällt under en specificerad minimiperiod som inte får
överskrida tre månader. ê 544/2009 art.
1.6 (anpassad) ð ny Artikel 4a8 Grossistavgifter för reglerade sms-roamingtjänster 1. Den högsta genomsnittliga grossistavgift
som en värdnätsoperatör får ta ut av en roamingkunds hemmaleverantör för
ett reglerat sms-roamingmeddelande från ifrågavarande värdnät får från och med
den 1 juli 2009 ð 2012 ï inte överskrida 0,04
ð 0,03 ï EUR per sms-meddelande. ðDen högsta genomsnittliga grossistavgiften
för tillhandahållande av ett reglerat sms-roamingmeddelande ska ha sänkts till
0,02 EUR den 1 juli 2014. Om inte annat följer av artikel 13 ska den reglerade
grossistavgiften för tillhandahållande av ett reglerat sms-roamingmeddelande
fortsätta att vara 0,02 EUR så länge denna förordning är i kraft. ï ê 544/2009 art.
1.6 2. Den genomsnittliga grossistavgift som avses
i punkt 1 ska gälla mellan två operatörer, oavsett vilka de är, och
beräknas för en tolvmånadersperiod eller den eventuella kortare period som
återstår innan denna förordning upphör att gälla. ê544/2009 art. 1.6
(anpassad) 3. Den genomsnittliga grossistavgift som avses
i punkt 1 ska beräknas genom att den totala intäkt för roaming i grossistledet
som värdnätsoperatören får in från varje hemmaleverantör för originering och
överföring av reglerade sms-roamingmeddelanden inom gemenskapen Ö unionen Õ under den aktuella
perioden divideras med det totala antalet sådana sms-meddelanden som origineras
och översänds på den relevanta hemmaleverantörens vägnar inom samma period. ê 544/2009 art.
1.6 ð ny 4. Vid sidan av den avgift som avses i
punkt 1 ska värdnätsoperatören inte debitera en hemmaleverantör till en
roamingkunds nätverk för avslutande av ett reglerat sms-roamingmeddelande som
skickas till en roamingkund under roaming på det aktuella värdnätet. Artikel 4b9 Slutkundsavgifter för reglerade
sms-roamingtjänster 1. En hemmaleverantör ska på ett tydligt och
öppet sätt tillhandahålla alla sina roamingkunder en sms-eurotaxa i enlighet
med punkt 2. Denna sms-eurotaxa får inte vara förenad med ett åtföljande
abonnemang eller andra fasta eller återkommande avgifter, men får kombineras
med vilken annan slutkundstaxa som helst, med förbehåll för övriga bestämmelser
i denna artikel. 2. Den slutkundsavgift (exklusive moms) för en
sms-eurotaxa som en hemmaleverantör får ta ut av sin roamingkund för ett
reglerat sms-roamingmeddelande som skickas av roamingkunden, får från och med
den 1 juli 2009 ð 2012 ï variera mellan sms-roamingmeddelanden, men får inte överstiga 0,11 ð 0,10 ï EUR. ðOm inte annat följer av artiklarna 13 och 19 ska
det reglerade pristaket för sms-eurotaxan i slutkundsledet fortsätta att vara
0,10 EUR till och med den 31 juni 2016. ï 3. Hemmaleverantörer får inte debitera sina
roamingkunder för mottagande av reglerade sms-roamingmeddelanden. ê 544/2009 art.
1.6 (anpassad) 4. Från och med den 1 juli 2009 ska hHemmaleverantörerna Ö ska Õ automatiskt tillämpa
en sms-eurotaxa för alla existerande roamingkunder, med undantag av
roamingkunder som redan hade gjort ett avsiktligt val av en annan särskild
roamingtaxa eller ett annat särskilt roamingpaket som ger dem rätt till en
annan taxa för reglerade sms-roamingmeddelanden än vad de skulle ha tilldelats
om inget sådant val hade gjorts. 5. Från och med den 1 juli 2009 ska
hHemmaleverantörerna Ö ska Õ tillämpa en
sms-eurotaxa för alla nya roamingkunder som inte gör ett avsiktligt val av en
annan sms-roamingtaxa eller en pakettaxa för roamingtjänster som ger rätt till
en annan taxa för reglerade sms-roamingmeddelanden. ê 544/2009 art.
1.6 6. En roamingkund har rätt att när som helst
begära byte till eller från en sms-eurotaxa. Ett sådant byte ska göras inom en
arbetsdag efter det att begäran mottagits och ska vara kostnadsfritt och får
inte medföra några villkor eller begränsningar för de befintliga delarna i
abonnemanget annat än för roaming. En hemmaleverantör får vänta med ett sådant
byte tills den tidigare roamingtaxan har gällt under en specificerad
minimiperiod som inte får överskrida tre månader. En sms-eurotaxa kan alltid
kombineras med en eurotaxa. 7.
Hemmmaleverantörerna ska senast 30 juni 2009 ge samtliga sina roamingkunder
enskild information om sms-eurotaxan, om att denna kommer att gälla senast från
och med 1 juli 2009 för alla roamingkunder som inte har gjort ett avsiktligt
val av en särskild taxa eller ett särskilt paket för reglerade sms-tjänster, samt om deras rätt att byta till och från
taxan i enlighet med punkt 6. Artikel 4c10 Tekniska egenskaper hos reglerade
sms-roamingtjänster Ingen hemmaleverantör eller värdnätsoperatör
får ändra de tekniska egenskaperna hos reglerade sms-tjänster på ett sätt som
gör att de skiljer sig från de tekniska egenskaperna hos sms-tjänster på den
inhemska marknaden. ò ny Artikel 11 Grossistavgifter för reglerade dataroamingtjänster 1. Från och med den
1 juli 2012 får den genomsnittliga grossistavgift som en värdnätsoperatör får
ta ut av en roamingkunds hemmaleverantör för reglerade dataroamingtjänster från
ifrågavarande värdnät inte överstiga en skyddsgräns på 0,30 EUR
den 1 juli 2012, 0,20 EUR den 1 juli 2013 och 0,10 EUR
den 1 juli 2014 per megabyte sända data. Om inte annat följer av artikel 13 ska
den högsta genomsnittliga grossistavgiften för tillhandahållande av reglerade
dataroamingtjänster fortsätta att vara 0,10 EUR per megabyte överförda data så
länge denna förordning är i kraft. 2. Den
genomsnittliga grossistavgift som avses i punkt 1 ska gälla mellan två
operatörer, oavsett vilka de är, och beräknas för en tolvmånadersperiod eller
den eventuella kortare period som återstår innan denna förordning upphör att
gälla. 3. Den genomsnittliga
grossistavgift som avses i punkt 1 ska beräknas genom att den totala intäkt i
grossistledet som värdnätsoperatören får in från varje hemmaleverantör av
reglerade dataroamingtjänster för tillhandahållande av reglerade
dataroamingtjänster under den aktuella perioden divideras med det totala
antalet megabyte data som faktiskt konsumerats vid tillhandahållandet av dessa
tjänster under samma period, uttryckt i kilobyte. Artikel 12 Slutkundsavgifter för reglerade dataroamingtjänster 1. En
roamingleverantör ska på ett tydligt och öppet redovisat sätt tillhandahålla
alla sina roamingkunder en eurotaxa för dataroaming i enlighet med punkt 2.
Denna eurotaxa för dataroaming får inte vara förenad med ett åtföljande
abonnemang eller andra fasta eller återkommande avgifter, men får kombineras
med vilken annan slutkundstaxa som helst. Hemmaleverantören
ska då detta erbjudande görs påminna den roamingkund som före 30 juni 2012 hade
valt en särskild roamingtaxa eller ett särskilt roamingpaket om de villkor som
gäller för den taxan eller det paketet. 2. Från och med den
1 juli 2012 får slutkundsavgiften (exklusive moms) för en eurotaxa för dataroaming
som en hemmaleverantör får ta ut av sina roamingkunder för tillhandahållande av
en reglerad dataroamingtjänst inte överstiga 0,90 EUR per megabyte. Den 1 juli
2013 och den 1 juli 2014 ska pristaket för använda data minskas till 0,70 EUR
respektive 0,50 EUR per använd megabyte. Om inte annat följer av artiklarna 13 och
19 ska det reglerade avgiftstaket i slutkundsledet fortsätta att vara 0,50 EUR
per använd megabyte till och med den 31 juni 2016. Leverantörer av
roamingtjänster ska ta ut avgift från sina roamingkunder för tillhandahållande
av alla reglerade dataroamingtjänst för vilka en eurotaxa för dataroaming tas
ut per kilobyte. 3. Från och med den
1 juli 2012 ska hemmaleverantörer automatiskt tillämpa en eurotaxa för
dataroaming för alla existerande roamingkunder, med undantag av roamingkunder
som redan har valt en annan särskild roamingtaxa eller ett annat särskilt
roamingpaket som ger dem rätt till en annan taxa för reglerade
dataroamingtjänster än vad de skulle ha tilldelats om inget sådant val hade
gjorts. 4. Från och med 1 juli
2012 ska hemmaleverantörer tillämpa en eurotaxa för dataroaming för alla nya
roamingkunder som inte gör ett avsiktligt val av en annan eurotaxa eller en
pakettaxa för roamingtjänster som ger rätt till en annan taxa för reglerade
dataroamingtjänster. 5. Alla roamingkunder
har rätt att när som helst begära byte till eller från en eurotaxa för
dataroaming som beaktar deras avtalsvillkor. Ett sådant byte ska göras inom en
arbetsdag efter det att begäran mottagits och ska vara kostnadsfritt och får
inte medföra några villkor eller begränsningar för de befintliga delarna i
abonnemanget annat än för roaming. En hemmaleverantör får vänta med ett sådant
byte tills den tidigare roamingtaxan har gällt under en specificerad
minimiperiod som inte får överskrida tre månader. En eurotaxa för dataroaming
kan alltid kombineras med en sms-eurotaxa och en eurotaxa. 6. Hemmaleverantörer
ska senast den 30 juni 2012 ge alla sina roamingkunder enskild information om
eurotaxan för dataroaming, om att denna kommer att gälla senast från och med
den 1 juli 2012 för alla roamingkunder som inte har gjort ett avsiktligt val av
en särskild taxa eller ett särskilt paket för reglerade dataroamingtjänster,
samt om deras rätt att byta till och från taxan i enlighet med punkt 5. Artikel 13 Villkor för avbrytande av tillämpningen av högsta
grossist- och slutkundsavgifter i förtid 1. För att bedöma
konkurrensutvecklingen på roamingmarknaderna ska Berec regelbundet samla in
uppgifter om utvecklingen avseende slutkunds- och grossistavgifter för
samtals-, sms- och dataroamingtjänster. Dessa uppgifter ska anmälas till
kommissionen minst två gånger om året. Kommissionen ska offentliggöra
uppgifterna. 2. Om den genomsnittliga grossistavgift för en av roamingtjänsterna
(samtal, sms eller data) som tas ut för obalanserad trafik mellan operatörer
som inte tillhör samma grupp efter den 30 juni 2018 sjunker till 75 %
eller mindre av de högsta grossistavgifter som föreskrivs i artiklarna 6.2, 8.1
och 11.1, ska den högsta grossistavgiften för den berörda roamingtjänsten inte
längre tillämpas. Kommissionen ska regelbundet, på grundval av de marknadsuppgifter
som samlas in av Berec, kontrollera om detta villkor är uppfyllt och, om så är
fallet, ska den utan dröjsmål i Europeiska unionens officiella tidning,
C-serien, offentliggöra de uppgifter som bevisar de högsta grossistavgifterna
inte längre är tillämpliga för den berörda tjänsten. 3. Om den
genomsnittliga slutkundsavgiften på unionsnivå, efter införandet av separat
försäljning av roamingtjänster enligt artikel 5 och före den 1 juli 2016,
sjunker till 75 % eller mindre av de högsta slutkundsavgifter som
föreskrivs i artiklarna 7.2, 9.2 och 12.2, ska den högsta slutkundsavgiften för
den roamingtjänsten inte längre tillämpas. Kommissionen ska regelbundet, på
grundval av de marknadsuppgifter som samlas in av Berec, kontrollera om detta
villkor är uppfyllt och, om så är fallet, ska den utan dröjsmål i Europeiska
unionens officiella tidning, C-serien, offentliggöra de uppgifter som
bevisar att de högsta slutkundsavgifterna inte längre är tillämpliga för den
berörda tjänsten. 4. De aktuella
högsta avgifterna ska upphöra att gälla från och med första dagen i den månad
som följer på offentliggörandet av de uppgifter som bevisar att villkoren i
punkt 2 respektive 3 är uppfyllda. ê 544/2009 art.
1.8 ð ny Artikel 614 Öppenhet i fråga om slutkundsavgifter
för reglerade roamingsamtal och sms-roamingtjänster 1. För att uppmärksamma en roamingkund på att
han/hon kommer att få betala en
roamingavgift när han/hon ringer
eller tar emot ett samtal eller skickar ett sms-meddelande, ska varje
hemmaleverantör, utom när kunden har meddelat sin hemmaleverantör om att han/hon avsäger sig denna tjänst, via ett
automatiskt meddelande till kunden när denne reser in i en annan medlemsstat än
den där hans/hennes hemmanät
finns, utan oskäligt dröjsmål och kostnadsfritt ge denne grundläggande
individuell prisinformation om de roamingavgifter (inklusive moms) som gäller
när han/hon ringer och tar emot
samtal samt skickar sms-meddelanden i den besökta medlemsstaten. Denna grundläggande individuella prisinformation
ska inbegripa de maximiavgifter som kunden kan komma att behöva betala enligt
detta taxesystem för att a) ringa inom det besökta landet och
till den medlemsstat där hans/hennes
hemmanät finns, samt för att ta emot samtal, och b) skicka reglerade
sms-roamingmeddelanden under vistelsen i den besökta medlemsstaten. Den ska också inbegripa uppgifter om det
gratisnummer som avses i punkt 2 för erhållande av mer detaljerad
information och information om att larm- och räddningstjänst kan ringas kostnadsfritt
på det europeiska larmnumret 112. ðKunden ska i samband med varje meddelande ha
möjlighet att kostnadsfritt och på ett enkelt sätt meddela hemmaleverantören
att han/hon inte vill ha automatiskt meddelande. ï En kund som har meddelat att han/hon avsäger sig ett automatiskt
meddelande ska ha rätt att när som helst och kostnadsfritt begära att
hemmaleverantören tillhandahåller denna tjänst igen. Hemmaleverantörerna ska automatiskt och
kostnadsfritt tillhandahålla blinda eller synskadade kunder denna grundläggande
individuella prisinformation via ett rösttelefonisamtal, om kunden så önskar. ê 544/2009 art.
1.8 (anpassad) ð ny 2. Utöver det som fastställs i punkt 1
ska kunder, oberoende av var de befinner sig i gemenskapen Ö unionen Õ , ha rätt att
kostnadsfritt begära samt få mer detaljerad individuell prisinformation om de
roamingavgifter som gäller i värdnätet för rösttaltelefonisamtal, sms, mms och andra
datakommunikationstjänster, samt information om de öppenhetsbestämmelser som
gäller enligt denna förordning, genom ett mobilt rösttaltelefonisamtal eller ett
sms-meddelande. En sådan begäran ska ställas till ett gratisnummer som
hemmaleverantören avdelat för detta ändamål. ðSkyldigheterna enligt punkt 1 ska inte gälla
för enheter av typen maskin till maskin (M2M), som använder mobilkommunikation.
ï 3. Hemmaleverantörerna ska förse alla
användare med fullständiga upplysningar om gällande roamingavgifter, särskilt
om eurotaxan, och
sms-eurotaxan och ð eurotaxan för dataroaming ï när abonnemanget tecknas. De ska dessutom förse sina roamingkunder med
uppdaterade uppgifter om gällande roamingavgifter utan oskäligt dröjsmål, varje
gång dessa avgifter ändras. Hemmaleverantörerna ska dessutom vidta
nödvändiga åtgärder för att säkerställa att alla deras roamingkunder känner
till att det finns en eurotaxa, och
en sms-eurotaxa och ð en eurotaxa för dataroaming ï . De ska Ö på ett tydligt
och objektivt sätt Õ senast den 30 juli
2007 meddela alla roamingkunder de villkor som rör eurotaxan
och senast den
30 juni 2009 meddela villkoren rörande sms-eurotaxan ð och senast den 30 juni 2012 meddela
villkoren som rör eurotaxan för dataroaming enligt artikel 12 ï. Med lämpliga mellanrum ska de därefter skicka påminnelser till
samtliga kunder som valt en annan taxa. ê 544/2009 art.
1.9 (anpassad) Artikel 6a15 Öppenhets- och skyddsmekanism för reglerade
dataroamingtjänster i Ö slutkundsledet Õ ê 544/2009 art.
1.9 ð ny 1.
Hemmaleverantörerna ska se till att deras roamingkunder både före och efter det
att de tecknar avtal får lämplig information om de avgifter som gäller när
dessa använder reglerade dataroamingtjänster, och informationen ska ges så att
kunderna utan svårighet kan förstå de ekonomiska konsekvenserna av användandet
och på så sätt att de kan övervaka och kontrollera sina utgifter eller
reglerade dataroamingtjänster i enlighet med punkterna 2 och 3. ð Skyddsmekanismerna enligt punkt 3 ska
inte tillämpas på kontantkortskunder. ï Hemmaleverantörerna ska i lämpliga fall före
tecknandet av ett avtal och regelbundet därefter informera sina kunder om
risken med automatisk och okontrollerad dataroaminganslutning och nedladdning
av data vid roaming. Dessutom ska hemmaleverantörerna på ett tydligt och
lättbegripligt sätt förklara för sina kunder hur man stänger av dessa
automatiska dataroaminganslutningar för att förhindra okontrollerat utnyttjande
av dataroamingtjänster. ê 544/2009 art.
1.9 (anpassad) 2. Senast från och med den 1 juli 2009 ska
rRoamingkunden Ö ska Õ ,
genom ett automatiskt meddelande från hemmaleverantören,
upplysas om när han/hon kopplats
via ett annat nät än hemmanätet; meddelandet ska även innehålla grundläggande
individuell information om vilka taxor som gäller i den berörda medlemsstaten
vid leverans av reglerade dataroamingtjänster till den kunden, utom om kunden
har upplyst sin hemmaleverantör om att han eller hon avsäger sig sådan
information. ê 544/2009 art.
1.9 Sådan grundläggande individuell information om
taxor ska meddelas till roamingkundens mobiltelefon eller annan utrustning,
till exempel via ett sms-meddelande, e-post eller ett pop-up-fönster på datorn,
varje gång roamingkunden reser in i en annan medlemsstat än den där hans/hennes hemmanät finns och för första
gången utnyttjar en reglerad dataroamingtjänst i den medlemsstaten.
Informationen ska lämnas kostnadsfritt vid den tidpunkt då roamingkunden
inleder en reglerad dataroamingtjänst och på ett sådant sätt att den är lätt
att ta emot och förstå. En kund som har meddelat sin hemmaleverantör
att han avsäger sig automatisk information om taxor, ska ha rätt att när som
helst och kostnadsfritt begära att hemmaleverantören tillhandahåller denna
tjänst igen. ê 544/2009 art.
1.9 (anpassad) 3. Senast den 1 mars 2010 ska aAlla hemmaleverantörerna Ö ska Õ ge alla sina
roamingkunder möjlighet att medvetet och kostnadsfritt välja en tjänst som
tillhandahåller information om den sammanlagda konsumtionen, uttryckt i volym
eller i den valuta som roamingkunden faktureras i för sina kostnader för
reglerade dataroamingtjänster, och som garanterar att de sammanlagda utgifterna
för reglerade dataroamingtjänster under en given användningsperiod inte överskrider
ett visst kostnadstak, om inte kunden gett sitt uttryckliga medgivande till
detta. ê544/2009 art. 1.9 I detta syfte ska hemmaleverantören erbjuda
ett eller flera kostnadstak för specifika användningsperioder, förutsatt att
kunden i förväg informeras om de motsvarande volymerna. Ett av dessa tak
(standardkostnadstaket) ska vara nära, men inte överstiga, 50 EUR för
utestående avgifter per månatlig faktureringsperiod (exklusive moms). Alternativt får hemmaleverantören fastställa
kostnadstak uttryckta i volym, förutsatt att kunden i förväg informeras om de
motsvarande beloppen. Beloppet för ett av dessa tak (standardvolymtaket) ska
utgöras av ett motsvarande belopp som inte överstiger 50 EUR för
utestående avgifter per månatlig faktureringsperiod (exklusive moms). Utöver detta får hemmaleverantören erbjuda
sina roamingkunder andra kostnadstak med andra, dvs. högre eller lägre,
maximala månadsbelopp. ê 544/2009 art.
1.9 (anpassad) Senast den 1 juli 2010 ska dDe
standardtak som avses i andra och tredje stycket Ö ska Õ gälla för alla
kunder som inte har valt ett annat tak. ê 544/2009 art.
1.9 Varje hemmaleverantör ska också se till att
ett lämpligt meddelande skickas till roamingkundens mobiltelefon eller annan
utrustning, till exempel via ett sms-meddelande, e-post eller ett
pop-up-fönster på datorn när dataroamingtjänsterna har nått 80 % av det
överenskomna kostnads- eller volymtaket. Kunderna ska ha rätt att begära att
operatörerna slutar att skicka sådana meddelanden samt att när som helst och
kostnadsfritt begära att hemmaleverantören tillhandahåller denna tjänst igen. När detta kostnads- eller volymtak annars
skulle överskridas ska ett meddelande skickas till roamingkundens mobiltelefon eller
annan utrustning. Detta meddelande ska upplysa kunden om hur man ska gå
tillväga för att få fortsatt tillgång till sådana tjänster och om kostnaderna
för varje ytterligare enhet som används. Om roamingkunden inte svarar enligt
uppmaningen i det mottagna meddelandet ska hemmaleverantören omedelbart upphöra
med att tillhandahålla och med att ta betalt av roamingkunden för reglerade
dataroamingtjänster, om inte och till dess att roamingkunden begär fortsatt
eller förnyad tillgång till dessa tjänster. ê544/2009 art. 1.9
(anpassad) Från och med den 1 november 2010 ska, nNärhelst
en roamingkund begär att få välja eller upphäva ett ”kostnads- eller volymtak”,
Ö ska Õ ändringen
kostnadsfritt utföras inom en arbetsdag från mottagandet av begäran och den får
inte vara förenad med villkor eller restriktioner gällande andra delar av
abonnemanget. 4. Från och med den 1 juli 2009 gäller
följande: ê 544/2009 art.
1.9 a) Den genomsnittliga
grossistavgift som en värdnätsoperatör får ta ut av en roamingkunds
hemmaleverantör för reglerade dataroamingtjänster från ifrågavarande värdnät
får inte överstiga en skyddsgräns på 1,00 EUR den 1 juli 2009,
0,80 EUR den 1 juli 2010 och 0,50 EUR den 1 juli 2011
per megabyte sända data. Tillämpningen av
denna skyddsgräns får inte leda till någon snedvridning eller begränsning av
konkurrensen på grossistmarknaden för dataroaming, i enlighet med
artikel 8.2 b i ramdirektivet. b) Denna
genomsnittliga grossistavgift ska gälla mellan två operatörer, oavsett vilka
de är, och beräknas för en tolvmånadersperiod eller den eventuella kortare
period som återstår innan denna förordning upphör att gälla. c) Den genomsnittliga
grossistavgift som avses i led a ska beräknas genom att den totala intäkt i
grossistledet som värdnätsoperatören får in från varje hemmaleverantör för
reglerade dataroamingtjänster under den aktuella perioden divideras med det
totala antalet megabyte data som faktiskt konsumerats vid tillhandahållandet av
dessa tjänster under samma period, uttryckt
i kilobyte. ê 717/2007 Artikel 716 Tillsyn och verkställighet 1. De nationella regleringsmyndigheterna ska
bevaka och övervaka att denna förordning följs inom deras respektive
territorier. ê 544/2009 art.
1.10 a ð ny 2. De nationella regleringsmyndigheterna ska
offentliggöra aktuell information om tillämpningen av denna förordning,
särskilt artiklarna 36 – , 4, 4a, 4b9, ð 11 ï och 6a ð 12 ï på ett sätt som gör informationen lättillgänglig för berörda parter. ê 717/2007 3. De nationella regleringsmyndigheterna ska
inför den översyn som anges i artikel 11 bevaka utvecklingen av de avgifter i
grossist- och slutkundsledet som gäller röst- och datakommunikationstjänster
för roamingkunder, däribland sms och mms, inbegripet i de yttersta randområden
som avses i artikel 299.2 349 i fördraget. De nationella
regleringsmyndigheterna ska också vara uppmärksamma på det särskilda fallet med
ofrivillig roaming i gränsregionerna i angränsande medlemsstater och bevaka
huruvida trafikstyrningsteknik används till nackdel för kunderna. Var sjätte
månad ska de underrätta kommissionen om resultaten av övervakningen, inbegripet
information uppdelad på företagskunder, kunder med kontantkort och kunder med
abonnemang. 4. De nationella regleringsmyndigheterna ska
ha befogenhet att kräva att företag, som omfattas av skyldigheterna i denna
förordning, lämnar all information som är relevant för förordningens
genomförande och verkställighet. Företagen ska på begäran lämna
information utan dröjsmål och inom utsatt tid, och den ska innehålla alla
uppgifter som efterfrågas. ê 544/2009 art.
1.10 b 5. De nationella regleringsmyndigheterna får
ingripa på eget initiativ för att se till att denna förordning följs. I
synnerhet ska de vid behov utnyttja sina befogenheter enligt artikel 5 i
tillträdesdirektivet för att säkra fullgott tillträde och fullgod samtrafik i
syfte att säkerställa att slutanvändarna kan nå varandra samt att det råder
interoperabilitet mellan roamingtjänster, t.ex. i en situation där abonnenter
inte kan utväxla reglerade sms-roamingmeddelanden med abonnenter vid ett
markbundet mobilnät i en annan medlemsstat till följd av att det saknas ett
avtal som möjliggör leverans av sådana meddelanden. ê 717/2007 6. Om en nationell regleringsmyndighet
upptäcker att skyldigheterna enligt denna förordning åsidosätts ska den ha
befogenhet att kräva att åsidosättandet omedelbart upphör. Artikel 817 Tvistlösning 1. Vid tvister som rör skyldigheter enligt
denna förordning mellan företag som tillhandahåller elektroniska
kommunikationsnät eller kommunikationstjänster i en medlemsstat ska de
tvistlösningsförfaranden som fastställts i artiklarna 20 och 21 i
ramdirektivet tillämpas. 2. Om en olöst tvist i en fråga, inom denna
förordnings tillämpningsområde, berör en konsument eller en slutanvändare ska
medlemsstaterna se till att de förfaranden för lösning av tvister utanför
domstol som fastställs i artikel 34 i direktivet om samhällsomfattande
tjänster kan användas. ê 544/2009 art.
1.11 ð ny Artikel 918 Sanktioner Medlemsstaterna ska fastställa regler om
sanktioner för överträdelser av denna förordning och vidta alla åtgärder som är
nödvändiga för att se till att de tillämpas. Sanktionerna ska vara effektiva,
proportionellarliga
och avskräckande. Medlemsstaterna ska anmäla dessa bestämmelser till
kommissionen senast den 30 mars 2008 eller, när det gäller
de kompletterande krav som införts i artiklarna 3.2, 3.3, 4.2, 4.4, 4a,
4b, 4c, 6, 6a och 7 genom förordning (EG) nr 544/2009[15], senast den 30 mars
2010 ð 2012 ï , och ska utan dröjsmål meddela eventuella senare ändringar som
påverkar bestämmelserna. ê 717/2007
(anpassad) Artikel 10 Ändring av direktiv 2002/21/EG (ramdirektivet) Följande punkt skall läggas till i
artikel 1 i direktiv 2002/21/EG (ramdirektivet): ”5. Detta direktiv och särdirektiven skall inte
påverka tillämpningen av särskilda åtgärder som antas för reglering av
internationell roaming i allmänna mobiltelefonnät inom gemenskapen.” ê 544/2009 art.
1.12 ð ny Artikel 1119 Översyn 1. Kommissionen ska göra en översyn över hur
denna förordning fungerar och, efter ett offentligt samråd, rapportera
resultaten till Europaparlamentet och rådet senast den 30 juni 2011 ð 2015 ï . Kommissionen ska särskilt bedöma huruvida målen i denna förordning
uppnåtts. I samband med detta ska kommissionen bland annat se över –
utvecklingen av avgifterna i grossist- och
slutkundsledet för röst-, sms- och datakommunikationstjänster för roamingkunder
och motsvarande utveckling av mobila kommunikationstjänster på nationell nivå i
medlemsstaterna, med uppgifter uppdelade på kunder med abonnemang respektive
kunder med kontantkort, samt om dessa tjänsters kvalitet och hastighet, –
tillgången till och kvaliteten på tjänster,
inbegripet sådana som utgör ett alternativ till roaming (röst-, sms-
och datakommunikationstjänster), särskilt mot bakgrund av den tekniska
utvecklingen, –
i vilken utsträckning kunderna gynnats av faktiska
prissänkningar för roamingtjänster eller på annat sätt av sänkta kostnader för
tillhandahållande av roamingtjänster och uppsättningen taxor och produkter som
finns tillgängliga för kunder med olika telefonvanor, –
graden av konkurrens på såväl
slutkundsmarknaden som grossistmarknaden, särskilt små, oberoende eller
nystartade operatörers konkurrenssituation, inbegripet affärsavtals inverkan på
konkurrensen samt graden av samtrafik mellan operatörer., ò ny - i vilken
utsträckning de strukturella lösningarna enligt artiklarna 3 och 4 har lett
till att det utvecklats konkurrens på roamingmarknaden. ê 544/2009 Art.
1.12 Kommissionen ska
även utvärdera andra metoder än prisreglering som skulle kunna användas för att
skapa en konkurrenskraftig inre marknad för roaming, varvid den ska beakta en
oberoende analys utförd av ett europeiskt organ för tillsynsmyndigheter inom
elektronisk kommunikation. På grundval av denna utvärdering ska kommissionen
sedan avge lämpliga rekommendationer. ò ny 2. Om rapporten
visar att de strukturella åtgärder som föreskrivs i denna förordning inte
räcker till för att främja konkurrensen på roamingmarknaden till förmån för
EU:s konsumenter, ska kommissionen lägga fram lämpliga förslag för
Europaparlamentet och rådet för att komma till rätta med situationen. Kommissionen
ska i synnerhet undersöka huruvida de strukturella åtgärderna behöver ändras
eller om tillämpningstiden för någon av högsta slutkundstaxor som avses i
artiklarna 7, 9 och 12 behöver förlängas. ê 544/2009 art.
1.12 (anpassad) ð ny 3. Kommissionen ska dessutom senast den
30 juni 2010 , lägga fram en delrapport för Ö vartannat år efter
det att den rapport som avses i punkt 1 läggs fram rapportera till Õ Europaparlamentet
och rådet Ö om
förordningens funktion. Rapporten Õ , med Ö ska
innehålla Õ en sammanfattning av
övervakningen av tillhandahållandet av roamingtjänster i gemenskapen Ö unionen Õ och en bedömning av
framstegen mot uppnåendet av denna förordnings mål, inbegripet med hänvisning
till de aspekter som anges i punkt 1. ê 717/2007 Artikel 1220 Krav om underrättelse Medlemsstaterna ska underrätta kommissionen om
vilka nationella regleringsmyndigheter som ansvarar för fullgörandet av de
uppgifter som föreskrivs i denna förordning. ê Artikel 21 Upphävande Förordning (EG) nr 717/2007 ska upphöra att
gälla. Hänvisningar till den upphävda förordningen
ska anses som hänvisningar till denna förordning och ska läsas i enlighet med
jämförelsetabellen i bilaga II. ê 717/2007 è1 544/2009
art. 1.14 ð ny Artikel 1322 Ikraftträdande och upphörande Denna förordning träder i kraft dagen efter
det att den har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning. Den ska upphöra att gälla den 30 juni è1 2012 ç ð 2022 ï . Denna
förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla
medlemsstater. Utfärdad i […] På Europaparlamentets vägnar På
rådets vägnar Ordförande Ordförande é BILAGA I Upphävd förordning och dess
ändringsförordning
(enligt artikel 22) Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 717/2007 || (EUT L 171, 29.6.2007, s. 32.) || || Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 544/2009 || (EUT L 167, 29.6.2009, s. 12.) _____________ BILAGA II Jämförelsetabell Förordning (EG) nr 717/2007 || Den här förordningen Artikel 1 || Artikel 1 Artikel 2.1 || Artikel 2.1 Artikel 2.2 inledande orden || Artikel 2.2 inledande orden Artikel 2.2 a – k || Artikel 2.2 a – k - || Artikel 2.2 l – o - || Artiklarna 3, 4 och 5 Artikel 3.1 || Artikel 6.1 Artikel 3.2 || Artikel 6.2 Artikel 3.3 första stycket || - Artikel 3.3 andra stycket || Artikel 6.3 Artikel 4.1 || Artikel 7.1 Artikel 4.2 || Artikel 7.2 Artikel 4.3 första stycket || - Artikel 4.3 andra stycket || Artikel 7.3 Artikel 4.4 || Artikel 7.4 Artikel 4a || Artikel 8 Artikel 4b || Artikel 9 Artikel 4b.7 || - Artikel 4c || Artikel 10 - || Artikel 11 - || Artikel 12 - || Artikel 13 Artikel 6 || Artikel 14 Artikel 6a || Artikel 15 Artikel 6a.4 || - Artikel 7 || Artikel 16 Artikel 8 || Artikel 17 Artikel 9 || Artikel 18 Artikel 10 || - Artikel 11.1 inledande orden || Artikel 19.1 inledande orden Artikel 11.1 första stycket första till fjärde strecksatsen || Artikel 19.1 första stycket första till fjärde strecksatsen - || Artikel 19.1 femte strecksatsen Artikel 11.1 andra stycket || - artikel 11.2 || artikel 19.2 Artikel 12 || Artikel 20 - || Artikel 21 Artikel 13 || Artikel 22 _____________ [1] EUT
C […], […], s. […]. [2] EUT
C […], [... ], s [... ]... [3] EUT L 171,
29.6.2007, s. 32. [4] EGT L 108, 24.4.2002, s. 7. [5] EGT L 108, 24.4.2002, s. 21. [6] EGT L 108, 24.4.2002, s. 33. [7] EGT L 108, 24.4.2002, s. 51. [8] EGT L 201, 31.7.2002, s. 37. Direktivet ändrat genom direktiv 2006/24/EG
(EUT L 105, 13.4.2006, s. 54). [9] EUT L 114,
8.5.2003, s. 45. [10] EUT L 114, 8.5.2003, s. 45. [11] EGT C 165, 11.7.2002, s. 6. [12] EUT L 337, 18.12.2009, s. 1. [13] EUT L
344/65, 28.12.2007, [unclear reference, please redrart] [14] EUT C 285 E, 22.11.2006, s. 143. [15] EUT L 167,
29 Juni 2009, s. 12.