Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52007AG0005

Gemensam ståndpunkt (EG) nr 5/2007 av den 22 mars 2007 , antagen av rådet i enlighet med det i artikel 251 i fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen angivna förfarandet, inför antagandet av Europaparlamentets och rådets beslut om inrättande av ett andra gemenskapsprogram för åtgärder på hälsoområdet (2007-2013) Text av betydelse för EES

EUT C 103E, 8.5.2007, pp. 11–25 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

8.5.2007   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

CE 103/11


GEMENSAM STÅNDPUNKT (EG) nr 5/2007

antagen av rådet den 22 mars 2007

inför antagandet av Europaparlamentets och rådets beslut nr …/2007/EG av den … om inrättande av ett andra gemenskapsprogram för åtgärder på hälsoområdet (2007-2013)

(Text av betydelse för EES)

(2007/C 103 E/02)

EUROPAPARLAMENTET OCH EUROPEISKA UNIONENS RÅD HAR BESLUTAT FÖLJANDE

med beaktande av fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen, särskilt artikel 152,

med beaktande av kommissionens förslag,

med beaktande av Europeiska ekonomiska och sociala kommitténs yttrande (1),

med beaktande av Regionkommitténs yttrande (2),

i enlighet med förfarandet i artikel 251 i fördraget (3), och

av följande skäl:

(1)

Gemenskapen kan bidra till att skydda medborgarnas hälsa och säkerhet genom att vidta åtgärder på folkhälsoområdet. En hög hälsoskyddsnivå bör säkerställas vid utformningen och genomförandet av all gemenskapspolitik och alla gemenskapsåtgärder. Enligt artikel 152 i fördraget skall gemenskapen spela en aktiv roll genom att i enlighet med subsidiaritetsprincipen vidta sådana åtgärder som de enskilda medlemsstaterna inte kan vidta. Gemenskapen respekterar fullt ut medlemsstaternas ansvar för att organisera och tillhandahålla hälso- och sjukvård.

(2)

Hälsosektorn karakteriseras å ena sidan av en stor potential för tillväxt, innovation och dynamik, och å andra sidan av de utmaningar när det gäller ekonomisk och social hållbarhet och hälso- och sjukvårdssystemens effektivitet, som denna sektor står inför bland annat beroende på den omständigheten att befolkningen åldras och den medicinska utvecklingen.

(3)

Programmet för gemenskapsåtgärder på folkhälsoområdet (2003-2008), som antogs genom Europaparlamentets och rådets beslut nr 1786/2002/EG (4), är det första integrerade gemenskapsprogrammet på detta område, och det har redan lett till ett antal viktiga utvecklingar och förbättringar.

(4)

Det behövs fortsatta insatser för att nå de mål på folkhälsoområdet som gemenskapen redan ställt upp. Det är därför lämpligt att inrätta ett andra gemenskapsprogram för hälsoåtgärder (2007-2013) (nedan kallat ”programmet”).

(5)

Det finns ett antal allvarliga gränsöverskridande hälsohot av potentiellt världsomfattande karaktär, och nya risker uppstår som kräver ytterligare gemenskapsåtgärder. Gemenskapen bör behandla allvarliga gränsöverskridande hälsohot som en prioriterad fråga. Programmets tyngdpunkt bör ligga på att förstärka gemenskapens totala resurser genom att ytterligare utveckla samarbetet mellan medlemsstaterna. Övervakning, tidig varning och åtgärder mot allvarliga hälsohot är viktiga områden där en effektiv och samordnad respons på hälsohot bör samordnas på gemenskapsnivå. Åtgärder för att säkerställa ett samarbete mellan medlemsstaternas laboratorier avseende högkvalitativ diagnostik är väsentligt för att bemöta hälsohot. Programmet bör uppmuntra inrättandet av ett system med gemenskapens referenslaboratorier. Ett sådant system behöver dock en solid rättslig grund.

(6)

Enligt Världshälsoorganisationens (WHO) hälsorapport för Europa 2005 är de främsta orsakerna till sjukdomsbördorna i WHO:s europeiska region, mätt i DALY (Disability Adjusted Life-Years, sjukdomsjusterade levnadsår), icke smittsamma sjukdomar (77 %), externa skade- och förgiftningsorsaker (14 %) och smittsamma sjukdomar (9 %). Sju vanliga tillstånd – ischemisk hjärtsjukdom, unipolär depressiv störning, cerebrovaskulär sjukdom, alkoholmissbruk, kronisk lungsjukdom, lungcancer och trafikskador – står för 34 % av sjukdomsbördan i regionen, mätt i DALY. Sju stora riskfaktorer – tobak, alkohol, högt blodtryck, högt kolesterolvärde, övervikt, för lågt intag av frukt och grönsaker och fysisk inaktivitet – står för 60 % av sjukdomsbördan mätt i DALY. Dessutom är smittsamma sjukdomar som hiv/aids, influensa, tuberkulos och malaria på väg att bli ett hälsohot för hela befolkningen i Europa. En viktig uppgift för programmet bör vara att, vid behov, i samarbete med gemenskapens statistiska program, bättre klarlägga de främsta sjukdomsbördorna i gemenskapen.

(7)

Åtta vanliga orsaker till dödlighet och sjuklighet relaterade till icke smittsamma sjukdomar i WHO:s europeiska region är hjärt- och kärlsjukdomar, neurologiska och psykiatriska störningar, cancer, sjukdomar i matsmältningsorganen, sjukdomar i andningsorganen, sjukdomar i sinnesorganen, muskuloskelettala sjukdomar och diabetes mellitus.

(8)

Mikrobiell resistens mot antibiotika och sjukhusinfektioner håller på att bli ett hälsohot i Europa. Bristen på nya effektiva antibiotika och bristande möjlighet att säkerställa att befintliga antibiotika används på ett riktigt sätt utgör allvarliga problem. Det är därför viktigt att samla in och analysera relevanta uppgifter.

(9)

Det är viktigt att i kampen mot smittsamma sjukdomar stärka rollen för Europeiska centrumet för förebyggande och kontroll av sjukdomar som inrättades genom Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 851/2004 (5).

(10)

Programmet bör bygga på resultaten från det tidigare programmet för gemenskapsåtgärder på folkhälsoområdet (2003-2008). Det bör bidra till en hög fysisk och psykisk hälsonivå och ökad jämlikhet i hälsofrågor i hela gemenskapen genom att insatserna inriktas på att förbättra folkhälsan, förebygga ohälsa och sjukdomar samt undanröja faror för människors hälsa i syfte att bekämpa sjuklighet och förtida dödlighet.

(11)

Programmet bör fästa stor vikt vid att förbättra hälsotillståndet och att främja en hälsosam livsstil och ett förebyggande synsätt bland barn och ungdomar.

(12)

Programmet bör stödja integreringen av hälsomål i all gemenskapspolitik och alla gemenskapsåtgärder, utan överlappning med arbetet i gemenskapens övriga politikområden. Samordning med gemenskapens övriga politikområden och program är en viktig del av målet att integrera hälsofrågor på andra områden. För att främja synergieffekter och undvika överlappning kan gemensamma åtgärder komma att vidtas tillsammans med andra gemenskapsprogram och gemenskapsåtgärder, och gemenskapens andra medel och program bör utnyttjas på lämpligt sätt, däribland gemenskapens nuvarande och framtida ramprogram för forskning och resultaten av dessa, strukturfonderna, Europeiska unionens solidaritetsfond, gemenskapens strategi för arbetsmiljöfrågor, programmet för gemenskapsåtgärder på området konsumentpolitik (2007-2013) (6), programmet ”Förebyggande av narkotikamissbruk och information”, programmet ”Kamp mot våld (Daphne)” och gemenskapens statistiska program inom deras respektive verksamhetsområden.

(13)

Det bör göras särskilda ansträngningar för att garantera koherens och synergieffekter mellan programmet och gemenskapens externa åtgärder, särskilt när det gäller fågelinfluensa, hiv/aids, tuberkulos och andra gränsöverskridande hälsohot. Dessutom bör man få till stånd internationellt samarbete för att främja allmänna hälso- och sjukvårdsreformer och allmänna institutionella frågor rörande hälsa i tredjeländer.

(14)

Att antalet friska levnadsår, dvs. den förväntade livslängden utan funktionshinder, ökar genom att man förebygger sjukdomar och främjar politik som leder till en sundare livsföring, är viktigt för EU-medborgarnas välbefinnande, något som också bidrar till att man kan möta Lissabonprocessens utmaningar i fråga om kunskapssamhället och hållbarheten i de offentliga finanserna, vilka står under press från ökade kostnader för hälso- och sjukvård och socialförsäkring.

(15)

Utvidgningen av Europeiska unionen har medfört nya orosmoment i form av ojämlikhet i hälsa inom EU, något som kan förväntas bli ännu tydligare i samband med framtida utvidgningar. Denna fråga bör således prioriteras inom programmet.

(16)

Programmet bör bidra till att fastställa orsakerna till ojämlikhet i hälsa och uppmuntra till bland annat utbyte av bästa praxis för att råda bot på dem.

(17)

För att hälsoläget i Europeiska unionen skall kunna övervakas effektivt är det mycket viktigt att på ett systematiskt sätt samla in, bearbeta och analysera jämförbara uppgifter med hänsyn till nationella begränsningar. Detta gör det möjligt för kommissionen och medlemsstaterna att förbättra informationen till allmänheten och utarbeta lämpliga strategier, politik och åtgärder för att uppnå en hög nivå på folkhälsoskyddet. Man bör se till att systemen och nätverken för informations- och uppgiftsutbyte för bättre folkhälsa inom åtgärderna och stödinsatserna är kompatibla och kan samverka. Kön, socioekonomisk status och ålder utgör viktiga hälsofaktorer. Insamlingen av uppgifter bör om möjligt bygga på befintligt arbete, och förslag om nya insamlingar bör kostnadsberäknas och grunda sig på ett tydligt behov. Uppgiftsinsamlingen bör genomföras i enlighet med tillämpliga rättsliga bestämmelser om skydd av personuppgifter.

(18)

Bästa praxis är viktig eftersom hälsofrämjande och förebyggande åtgärder bör mätas i ändamålsenlighet och effektivitet och inte enbart utifrån ekonomiska hänsyn. Bästa praxis och de senaste metoderna för att behandla sjukdomar och skador bör främjas så att ytterligare hälsoförluster förhindras och europeiska nätverk av referenscentrum för specifika sjukdomar bör utvecklas.

(19)

Åtgärder bör vidtas för att förhindra skador genom att samla in uppgifter, fastställa bestämningsfaktorer för skador och sprida relevant information.

(20)

Hälso- och sjukvård är i första hand medlemsstaternas ansvar, men samarbete på gemenskapsnivå kan gynna både patienterna och hälso- och sjukvårdssystemen. Aktiviteter som finansieras genom programmet samt nya förslag som utarbetats som ett resultat av dessa bör ta vederbörlig hänsyn till rådets slutsatser om gemensamma värderingar i Europeiska unionens hälso- och sjukvårdssystem (7), som antogs i juni 2006, där ett uttalande om gemensamma värderingar och principer i EU:s hälso- och sjukvårdssystem godkänns och Europeiska unionens institutioner uppmanas att respektera dem i sitt arbete. Programmet bör ta vederbörlig hänsyn till kommande utveckling av gemenskapens åtgärder när det gäller hälso- och sjukvårdstjänster samt till arbetet i högnivågruppen för hälso- och sjukvård som utgör ett viktigt forum för samarbete och utbyte av bästa praxis mellan medlemsstaternas hälso- och sjukvårdssystem.

(21)

Programmet bör bidra till uppgiftsinsamling, främjande och utarbetande av metoder och verktyg, inrättande av nätverk och olika slags samarbete och främjande av relevanta strategier för rörlighet bland patienter och personal inom hälso- och sjukvården. Det bör underlätta den fortsatta utvecklingen av det europeiska området för e-hälsa genom gemensamma europeiska initiativ tillsammans med annan EU-politik, även regionalpolitik, samtidigt som det bidrar till arbetet med kvalitetskriterier för hälsorelaterade webbplatser och ett europeiskt sjukförsäkringskort. Telemedicin bör beaktas eftersom telemedicinska tillämpningar kan underlätta gränsöverskridande vård samtidigt som sjukvård i hemmet tryggas.

(22)

Miljöföroreningar utgör ett allvarligt hälsohot och en stor källa till oro för Europas medborgare. Särskilda insatser bör inriktas på barn och andra grupper som är särskilt känsliga för hälsovådliga miljöförhållanden. Programmet bör komplettera de åtgärder som vidtas inom ramen för den europeiska handlingsplanen för miljö och hälsa 2004-2010.

(23)

Programmet skall också beakta könsspecifika och åldersrelaterade hälsofrågor.

(24)

Försiktighetsprincipen och riskbedömningar är nyckelfaktorer för skyddet av folkhälsan och bör därför integreras ytterligare i gemenskapens övriga politik och verksamhet.

(25)

I detta beslut fastställs, för hela den tid programmet pågår, en finansieringsram som under det årliga budgetförfarandet utgör den särskilda referensen för budgetmyndigheten enligt punkt 37 i det interinstitutionella avtalet av den 17 maj 2006 mellan Europaparlamentet, rådet och kommissionen om budgetdisciplin och sund ekonomisk förvaltning (8).

(26)

För att säkra en långtgående samordning mellan de åtgärder och initiativ som vidtas av gemenskapen och medlemsstaterna vid genomförandet av programmet måste man främja samarbete mellan medlemsstaterna och effektivisera befintliga och framtida nätverk på folkhälsoområdet. Deltagande av nationella, regionala och lokala myndigheter på lämplig nivå enligt de nationella systemen bör beaktas i samband med programmets genomförande.

(27)

EU:s investeringar i folkhälsa och hälsorelaterade projekt måste öka. I detta hänseende bör medlemsstaterna uppmuntras att prioritera bättre folkhälsa i sina nationella program. Det behövs en större medvetenhet om möjligheterna till EU-finansiering på hälsoområdet. Medlemsstaterna bör uppmuntras att utbyta erfarenheter av finansiering på hälsoområdet genom strukturfonderna.

(28)

Icke-statliga organ och specialiserade nätverk kan också spela en viktig roll när det gäller att uppnå programmets mål. När de söker nå ett eller flera av programmets mål kan de behöva stöd från gemenskapen för att kunna fungera. Detaljerade kriterier för stödberättigande, bestämmelser om ekonomisk insyn och om löptiden för gemenskapens stöd för icke-statliga organ och specialiserade nätverk som kan erhålla gemenskapsstöd bör därför fastställas i enlighet med rådets beslut 1999/468/EG av den 28 juni 1999 om de förfaranden som skall tillämpas vid utövandet av kommissionens genomförandebefogenheter (9). Dessa kriterier bör omfatta dessa organs och nätverks skyldigheter att fastställa tydliga mål, handlingsplaner och mätbara resultat som representerar en stark europeisk dimension och utgör ett verkligt mervärde för programmets mål. Med tanke på de berörda organisationernas karaktär och i de fall där nyttovärdet är exceptionellt stort bör undantag från principen om att gradvis minska gemenskapens stödandel kunna medges när gemenskapens stöd till dessa organs och specialiserade nätverks verksamhet förnyas.

(29)

Programmet bör genomföras i nära samarbete med relevanta organisationer och organ, särskilt Europeiskt centrum för förebyggande och kontroll av sjukdomar.

(30)

De åtgärder som är nödvändiga för genomförandet av detta beslut bör antas i enlighet med beslut 1999/468/EG, med beaktande av behovet av insyn och en lämplig balans mellan de olika målen i programmet.

(31)

I avtalet om Europeiska ekonomiska samarbetsområdet (nedan kallat ”EES-avtalet”) föreskrivs ett samarbete på hälsoområdet mellan Europeiska gemenskapen och dess medlemsstater, å ena sidan, och de stater inom Europeiska frihandelssammanslutningen som deltar i Europeiska ekonomiska samarbetsområdet (nedan kallade ”Efta-/EES-länderna”), å andra sidan. Även andra länder bör ges möjlighet att delta i programmet, särskilt gemenskapens grannländer samt länder som ansökt om medlemskap i gemenskapen eller som är kandidatländer eller anslutande länder till gemenskapen, och det bör särskilt beaktas att hälsohot som uppkommer i andra länder kan få konsekvenser inom gemenskapen.

(32)

Lämpliga förbindelser med tredjeländer som inte deltar i programmet bör främjas för att underlätta att målen för programmet uppnås, med beaktande av eventuella relevanta avtal mellan de berörda länderna och gemenskapen. Detta kan innebära att tredjeländer satsar på verksamhet som kompletterar de åtgärder som finansieras genom programmet på områden av gemensamt intresse, men bör inte innebära något ekonomiskt stöd genom programmet.

(33)

Samarbete bör sökas med relevanta internationella organisationer som Förenta nationerna och dess fackorgan, särskilt WHO, samt med Europarådet och Organisationen för ekonomiskt samarbete och utveckling, i syfte att vid genomförandet av programmet optimera effektiviteten av de åtgärder som gäller hälsa i gemenskapen och internationellt, med beaktande av de olika organisationernas olika kapacitet och uppgifter.

(34)

Ett framgångsrikt genomförande av programmets mål bör bygga på god täckning av de frågor som ingår i de årliga arbetsplanerna, på val av lämpliga åtgärder och finansiering av projekt, alla med inbyggd lämplig övervaknings- och utvärderingsprocess, samt övervakning och utvärdering med jämna mellanrum, bland annat genom oberoende externa utvärderingar som bör mäta åtgärdernas effekt och visa hur de bidrar till programmets övergripande mål. Vid utvärderingen av programmet bör hänsyn tas till det faktum att det kan ta längre tid att uppnå programmålen än vad programmets löptid medger.

(35)

De årliga arbetsplanerna bör omfatta de viktigaste förutsebara verksamheter som skall finansieras från programmet genom alla de olika finansieringsmekanismerna, inklusive anbudsförfaranden.

(36)

Eftersom målen för detta beslut inte i tillräcklig utsträckning kan uppnås av medlemsstaterna på grund av att de avser gränsöverskridande frågor och de därför, på grund av att medborgarnas hälsa och säkerhet mer effektivt kan skyddas genom gemenskapsåtgärder än genom enbart nationella åtgärder, bättre kan uppnås på gemenskapsnivå, kan gemenskapen vidta åtgärder i enlighet med subsidiaritetsprincipen i artikel 5 i fördraget. I enlighet med proportionalitetsprincipen i samma artikel går detta beslut inte utöver vad som är nödvändigt för att uppnå dessa mål.

(37)

I enlighet med artikel 2 i fördraget, där det fastställs att jämställdhet mellan kvinnor och män är en av gemenskapens principer, och i enlighet med artikel 3.2 i fördraget, som stadgar att gemenskapen i all sin verksamhet skall syfta till att undanröja bristande jämställdhet mellan kvinnor och män och främja jämställdhet mellan dem, bland annat i fråga om en hög hälsoskyddsnivå, kommer alla målsättningar och verksamheter som omfattas av programmet att bidra till att främja en ökad förståelse och ett erkännande av mäns och kvinnors respektive behov och inställning till hälsa.

(38)

En lämplig övergång mellan detta program och det tidigare program som det ersätter bör säkerställas, särskilt i fråga om kontinuiteten hos fleråriga åtgärder för dess förvaltning, som t.ex. finansiering av tekniskt och administrativt stöd. Från och med den 1 januari 2014 bör anslagen för det tekniska och administrativa stödet vid behov täcka utgifterna för förvaltningen av åtgärder som inte slutförts före utgången av 2013.

(39)

Detta beslut ersätter beslut nr 1786/2002/EG. Det beslutet bör därför upphöra att gälla.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

Inrättande av programmet

Det andra gemenskapsprogrammet för åtgärder på hälsoområdet (2007-2013), som omfattar perioden från och med den … (10) till och med den 31 december 2013 (nedan kallat ”programmet”) inrättas härmed.

Artikel 2

Syfte och mål

1.   Programmet skall komplettera, stödja och ge ett mervärde åt den politik som förs i medlemsstaterna och bidra till ökad solidaritet och ökat välstånd i Europeiska unionen genom att skydda och främja människors hälsa och säkerhet och förbättra folkhälsan.

2.   Följande mål skall uppnås genom de åtgärder som anges i bilagan till detta beslut:

Förbättra medborgarnas hälsoskydd.

Främja hälsa.

Ta fram och sprida information och kunskap om hälsa.

De åtgärder som avses i första stycket skall, när så är lämpligt, stödja förebyggandet av stora sjukdomar och bidra till att minska förekomsten av dem samt sjuklighet och dödlighet till följd av dem.

Artikel 3

Finansiering

1.   Finansieringsramen för genomförande av programmet för den tidsperiod som anges i artikel 1 skall vara 365 600 000 EUR.

2.   De årliga anslagen skall godkännas av budgetmyndigheten inom ramen för budgetramen.

Artikel 4

Ekonomiskt stöd

1.   Det ekonomiska stödet från gemenskapen skall inte överskrida följande nivåer:

a)

60 % av kostnaden för en åtgärd avsedd att bidra till att uppnå ett mål som ingår i detta program, utom i sådana fall där åtgärden har exceptionellt stort nyttovärde, varvid gemenskapens stöd skall uppgå till högst 80 %, och

b)

60 % av kostnaden för driften av ett icke-statligt organ eller specialiserat nätverk som är icke vinstdrivande och oberoende av näringslivs-, handels- och företagsintressen eller andra motstridiga intressen och som har medlemmar i minst hälften av medlemsstaterna, med en väl avvägd geografisk täckning och som huvudsakligen eftersträvar ett eller flera av programmets mål, om stödet är nödvändigt för att uppnå dessa mål. I sådana fall där åtgärden har ett exceptionellt stort nyttovärde skall gemenskapens stöd uppgå till högst 80 %.

2.   Vid förlängning av det stöd som anges i punkt 1 b till icke-statliga organ och specialiserade nätverk kan undantag från principen om att gradvis minska stödet medges.

3.   Det ekonomiska stödet kan utges av gemenskapen tillsammans med en eller flera medlemsstater eller av gemenskapen tillsammans med de behöriga myndigheterna i andra deltagande länder, om detta är lämpligt med tanke på det mål som skall uppnås. I detta fall skall gemenskapens stöd vara högst 50 %, utom för åtgärder med exceptionellt stort nyttovärde, varvid gemenskapens stöd skall uppgå till högst 70 %. Gemenskapens stöd kan tilldelas ett offentligt eller icke vinstdrivande organ som den berörda medlemsstaten eller behöriga myndigheten har utsett genom ett öppet förfarande och som kommissionen har godkänt.

4.   Det ekonomiska stödet från gemenskapen kan också utges i form av en klumpsumma och finansiering med schablonbelopp, om detta är lämpligt med tanke på de berörda åtgärdernas natur. När det gäller ekonomiskt stöd av detta slag skall de procenttak som fastställs i punkterna 1 och 3 inte gälla; dock krävs det fortfarande samfinansiering.

Artikel 5

Administrativt och tekniskt stöd

1.   Programbudgeten får även täcka utgifter för förberedelser, uppföljning, kontroll, revision och utvärdering som är direkt nödvändiga för förvaltningen av programmet och för genomförandet av programmålen, särskilt utgifter för undersökningar, möten, information och publikationer, kostnader för datornät för informationsutbyte samt alla andra utgifter för administrativt och tekniskt stöd som kommissionen kan utnyttja för förvaltningen av programmet.

2.   Budgeten får också omfatta de utgifter för tekniskt och administrativt stöd som är nödvändiga för övergången mellan detta program och de åtgärder som antagits enligt beslut nr 1786/2002/EG. Vid behov kan medel för att möjliggöra förvaltningen av åtgärder som ännu inte har slutförts den 31 december 2013 föras in i budgeten efter 2013 för att täcka liknande utgifter.

Artikel 6

Metoder för genomförande

När åtgärder vidtas för att uppnå de syften och mål som anges i artikel 2 skall lämpliga tillgängliga metoder för genomförande utnyttjas till fullo, i synnerhet bland annat

a)

direkt eller indirekt centralt genomförande av kommissionen, och

b)

i tillämpliga fall gemensam förvaltning med internationella organisationer.

Artikel 7

Genomförande av programmet

1.   Kommissionen skall i nära samarbete med medlemsstaterna se till att insatserna och åtgärderna inom programmet genomförs i enlighet med artiklarna 3 och 8.

2.   Kommissionen och medlemsstaterna skall inom sina respektive behörighetsområden vidta lämpliga åtgärder för att säkerställa att programmet genomförs effektivt samt införa mekanismer på gemenskaps- och medlemsstatsnivå för att uppnå programmets mål. De skall se till att lämplig information tillhandahålls om de åtgärder som får stöd genom programmet och att lämpligt deltagande uppnås.

3.   För att programmets mål skall kunna uppnås skall kommissionen i nära samarbete med medlemsstaterna

a)

sträva efter att uppgifter och information blir jämförbara och att system och nätverk för utbyte av uppgifter och information om hälsa är kompatibla och kan samverka, och

b)

säkerställa det samarbete och den kommunikation som krävs med Europeiska centrumet för förebyggande och kontroll av sjukdomar och andra relevanta EU-organ för att på bästa sätt använda gemenskapsmedel.

4.   Vid genomförandet av programmet skall kommissionen tillsammans med medlemsstaterna se till att alla relevanta rättsliga bestämmelser om skydd av personuppgifter följs och att det i lämpliga fall inrättas mekanismer som garanterar konfidentialitet och säkerhet för dessa uppgifter.

Artikel 8

Genomförandeåtgärder

1.   De åtgärder som krävs för att genomföra detta beslut i fråga om följande skall antas i enlighet med förfarandet i artikel 10.2:

a)

Den årliga arbetsplanen för programmets genomförande, där följande anges:

i)

Prioriteringsområden och åtgärder, inklusive fördelningen av finansiella medel.

ii)

Kriterier för hur stor gemenskapens procentandel av det ekonomiska stödet skall vara, inklusive kriterier för bedömning av huruvida nyttovärdet är exceptionellt stort eller inte.

iii)

Regler för att genomföra de gemensamma strategier och åtgärder som avses i artikel 9.

b)

Urvalskriterier, tilldelningskriterier och andra kriterier för det ekonomiska stödet till de åtgärder inom programmet som omfattas av artikel 4.

2.   Alla andra åtgärder som kan komma att krävas för att genomföra detta beslut skall antas i enlighet med förfarandet i artikel 10.3.

Artikel 9

Gemensamma strategier och åtgärder

1.   För att säkerställa en hög skyddsnivå för människors hälsa vid utformningen och genomförandet av all gemenskapspolitik och alla gemenskapsåtgärder, och för att främja integreringen av hälsofrågor i dessa, kan gemensamma strategier och åtgärder tillämpas för att uppnå programmets mål, genom att man skapar kopplingar till relevanta gemenskapsprogram, gemenskapsåtgärder och gemenskapsfonder.

2.   Kommissionen skall se till att programmet på bästa möjliga sätt samverkar med andra gemenskapsprogram, gemenskapsåtgärder och gemenskapsfonder.

Artikel 10

Kommitté

1.   Kommissionen skall biträdas av en kommitté (nedan kallad ”kommittén”).

2.   När det hänvisas till denna punkt skall artiklarna 4 och 7 i beslut 1999/468/EG tillämpas, med beaktande av bestämmelserna i artikel 8 i det beslutet.

Den tid som avses i artikel 4.3 i beslut 1999/468/EG skall vara två månader.

3.   När det hänvisas till denna punkt skall artiklarna 3 och 7 i beslut 1999/468/EG tillämpas, med beaktande av bestämmelserna i artikel 8 i det beslutet.

4.   Kommittén skall själv anta sin arbetsordning.

Artikel 11

Tredjeländers deltagande

Programmet skall vara öppet för följande länder:

a)

Efta-/EES-länderna i enlighet med de villkor som fastställs i EES-avtalet, och

b)

tredjeländer, särskilt länder som omfattas av den europeiska grannskapspolitiken, länder som ansökt om medlemskap i Europeiska unionen eller som är kandidatländer eller anslutande länder, och de länder i Västra Balkan som deltar i stabiliserings- och associeringsprocessen, i enlighet med de villkor som fastställs i respektive bilaterala eller multilaterala avtal om de allmänna principerna för deras deltagande i gemenskapens program.

Artikel 12

Internationellt samarbete

Vid genomförandet av programmet skall förbindelser och samarbete med tredjeländer som inte deltar i programmet och med relevanta internationella organisationer, i synnerhet WHO, uppmuntras.

Artikel 13

Övervakning, utvärdering och spridning av resultat

1.   Kommissionen skall i nära samarbete med medlemsstaterna övervaka genomförandet av de åtgärder som vidtas inom ramen för programmet, mot bakgrund av programmets mål. Kommissionen skall årligen avlägga rapport till kommittén om alla åtgärder och projekt som finansierats genom programmet och skall hålla Europaparlamentet och rådet underrättade.

2.   På begäran av kommissionen, som skall undvika en oproportionerlig ökning av medlemsstaternas administrativa börda, skall medlemsstaterna lämna all tillgänglig information om programmets genomförande och effekter.

3.   Kommissionen skall till Europaparlamentet, rådet, Europeiska ekonomiska och sociala kommittén och Regionkommittén överlämna följande:

a)

Senast den … (11), en extern och oberoende interimsrapport med en utvärdering av vilka resultat som uppnåtts i förhållande till programmets mål och de kvalitativa och kvantitativa aspekterna av genomförandet samt dess överensstämmelse och komplementaritet med övriga relevanta gemenskapsprogram, gemenskapsåtgärder och gemenskapsfonder. Rapporten skall i synnerhet göra det möjligt att bedöma åtgärdernas effekter i alla länder. Rapporten skall innehålla en sammanfattning av de huvudsakliga slutsatserna och den skall åtföljas av kommissionens kommentarer.

b)

Senast den … (12), ett meddelande om programmets fortsatta genomförande.

c)

Senast den 31 december 2015, en extern och oberoende utvärderingsrapport i efterhand om programmets genomförande och resultat.

4.   Kommissionen skall offentliggöra resultaten av de åtgärder som vidtagits i enlighet med detta beslut och skall se till att de får spridning.

Artikel 14

Upphävande

Beslut nr 1786/2002/EG skall upphöra att gälla.

Artikel 15

Ikraftträdande

Detta beslut träder i kraft dagen efter det att det har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning.

Utfärdat i Bryssel,

På Europaparlamentets vägnar

Ordförande

På rådets vägnar

Ordförande


(1)  EUT C 88, 11.4.2006, s. 1.

(2)  EUT C 192, 16.8.2006, s. 8.

(3)  Europaparlamentets yttrande av den 16 mars 2006 (EUT C 291 E, 30.11.2006, s. 372), rådets gemensamma ståndpunkt av den 22 mars 2007 och Europaparlamentets ståndpunkt av den … (ännu ej offentliggjord i EUT).

(4)  EGT L 271, 9.10.2002, s. 1. Beslutet ändrat genom beslut nr 786/2004/EG (EUT L 138, 30.4.2004, s. 7).

(5)  EUT L 142, 30.4.2004, s. 1.

(6)  Europaparlamentets och rådets beslut nr 1926/2006/EG (EUT L 404, 30.12.2006, s. 39).

(7)  EUT C 146, 22.6.2006, s. 1.

(8)  EUT C 139, 14.6.2006, s. 1.

(9)  EGT L 184, 17.7.1999, s. 23. Beslutet ändrat genom beslut 2006/512/EG (EUT L 200, 22.7.2006, s. 11).

(10)  Dagen för detta besluts ikraftträdande.

(11)  Tre år efter det att detta beslut har trätt i kraft.

(12)  Fyra år efter det att detta beslut har trätt i kraft.


BILAGA

ÅTGÄRDER SOM AVSES I ARTIKEL 2.2

1.

Förbättra medborgarnas hälsoskydd

1.1

Skydda medborgarna från hälsohot

1.1.1

Utarbeta strategier och mekanismer för att förebygga, utbyta information om och vidta åtgärder mot hälsohot från smittsamma och icke smittsamma sjukdomar, hälsohot av fysiskt, kemiskt eller biologiskt ursprung, inklusive avsiktliga utsläpp; vidta åtgärder för att säkerställa ett samarbete mellan medlemsstaternas laboratorier avseende högkvalitativ diagnostik; stödja befintliga laboratorier som utför arbete med relevans för gemenskapen; arbeta för att upprätta ett nätverk av gemenskapens referenslaboratorier.

1.1.2

Stödja utvecklingen av strategier för förebyggande, vaccination och immunisering; förbättra partnerskap, nätverk, verktyg och system för rapportering av vaccinationsstatus och övervakning av allvarliga biverkningar.

1.1.3

Utveckla riskhanteringsförmågan och förfarandena för riskhantering; förbättra krisberedskapen och planeringen inför hälsokriser, bland annat genom att förbereda samordning av krisåtgärder inom EU och internationellt; utveckla riskkommunikation och konsultationsförfaranden om motåtgärder.

1.1.4

Främja samarbete och förbättring av den nuvarande insatsförmågan och resurserna, inklusive skyddsutrustning, isoleringsfaciliteter och mobila laboratorier som snabbt kan sättas in i akuta situationer.

1.1.5

Utforma strategier och förfaranden för utarbetande av, förbättring av beredskapsförmågan hos, genomföra övningar och test av samt utvärdera och se över allmänna beredskapsplaner och specifika planer för akuta hot mot hälsan och deras kompatibilitet mellan medlemsstaterna.

1.2

Öka medborgarnas säkerhet

1.2.1

Stödja och förbättra vetenskaplig rådgivning och riskbedömningar genom att uppmuntra tidig identifiering av risker, analysera deras potentiella påverkan, utbyta information om risker och exponering och främja integrerade och harmoniserade metoder.

1.2.2

Bidra till att höja säkerheten och kvaliteten hos organ och ämnen av mänskligt ursprung, blod och blodderivat; främja tillgången, spårbarheten och åtkomligheten vid medicinsk användning samtidigt som medlemsstaternas ansvar enligt artikel 152.5 i fördraget beaktas.

1.2.3

Främja åtgärder för att förbättra patientsäkerhet genom högkvalitativ och säker hälso- och sjukvård, inklusive beträffande antibiotikaresistens och sjukhusinfektioner.

2.

Främja hälsa

2.1

Främja sundare levnadsvanor och bidra till att överbrygga ojämlikhet i hälsa

2.1.1

Främja initiativ för att öka antalet friska levnadsår och främja ett friskt åldrande, stödja åtgärder för att främja och utforska hälsans betydelse för produktivitet och arbetskraftsdeltagande som ett led i uppfyllandet av Lissabonmålen; stödja åtgärder för att studera hur annan politik påverkar hälsan.

2.1.2

Stödja initiativ för att fastställa orsakerna till, hantera och minska ojämlikheter i hälsa inom och mellan medlemsstaterna, bland annat sådana ojämlikheter som har samband med könsskillnader, för att bidra till välstånd och sammanhållning; främja investeringar i hälsa i samarbete med annan gemenskapspolitik och andra gemenskapsfonder; öka solidariteten mellan nationella hälso- och sjukvårdssystem genom att stödja samarbete i frågor som gäller gränsöverskridande vård.

2.2

Främja hälsosammare levnadsvanor och minska omfattande sjukdomar och personskador genom att angripa hälsans bestämningsfaktorer

2.2.1

Påverka hälsans bestämningsfaktorer för att främja och förbättra fysisk och psykisk hälsa, genom att skapa förutsättningar för en hälsosam livsstil och förebygga sjukdomar; vidta åtgärder i fråga om nyckelfaktorer som kost, fysisk aktivitet och sexuell hälsa och i fråga om missbruksrelaterade bestämningsfaktorer, till exempel tobak, alkohol och droger, med tonvikten på nyckelmiljöer som skolor och arbetsplatser, och under hela livscykeln.

2.2.2

Främja åtgärder för att förebygga omfattande sjukdomar av särskild betydelse med tanke på den totala sjukdomsbördan i gemenskapen och sällsynta sjukdomar, i de fall där gemenskapsåtgärder genom att angripa deras bestämningsfaktorer kan ge nationella insatser ett betydande mervärde.

2.2.3

Stödja åtgärder som avser hälsoeffekterna av mer allmänna miljörelaterade och socioekonomiska bestämningsfaktorer.

2.2.4

Främja åtgärder för att bidra till att minska antalet olycksfall och personskador.

3.

Ta fram och sprida information och kunskap om hälsa

3.1

Utbyta kunskap och bästa praxis

3.1.1

Utbyte av kunskap och bästa praxis i hälsofrågor inom ramen för programmet.

3.2

Samla in, analysera och sprida information om hälsa

3.2.1

Fortsätta utvecklingen av ett hållbart system för hälsoövervakning med mekanismer för att samla in uppgifter och information, med lämpliga indikatorer; samla in uppgifter om hälsotillstånd och hälsostrategier; utveckla, som en del av gemenskapens statistikprogram, den statistiska delen av detta system.

3.2.2

Utveckla mekanismer för analys och spridning av information, till exempel gemenskapens hälsorapporter, hälsoportalen och konferenser; tillhandahålla information till medborgare, intressegrupper och beslutsfattare och utveckla samrådsmekanismerna och delaktighetsprocesserna; regelbundet upprätta rapporter om hälsotillståndet i Europeiska unionen som skall grundas på alla uppgifter och indikatorer och bland annat innehålla en kvalitativ och kvantitativ analys.

3.2.3

Tillhandahålla analys och tekniskt stöd för utarbetande eller genomförande av strategier eller lagstiftning som rör programmets tillämpningsområde.


RÅDETS MOTIVERING

I.   INLEDNING

1.

Den 15 april 2005 lade kommissionen för rådet och Europaparlamentet fram ett förslag (1) till Europaparlamentets och rådets beslut om inrättande av ett gemenskapsprogram för hälso- och konsumentskyddsåtgärder 2007-2013.

2.

Europeiska ekonomiska och sociala kommitténs yttrande antogs den 14-15 februari 2006 (2), Regionkommitténs yttrande den 16 februari 2006 (3) och Europaparlamentets yttrande från första behandlingen antogs den 16 mars 2006 (4).

3.

Efter antagandet den 17 maj 2006 av det interinstitutionella avtalet mellan Europaparlamentet, rådet och kommissionen om budgetdisciplin och sund ekonomisk förvaltning (inbegripet den fleråriga budgetramen 2007-2013) lade kommissionen den 29 maj 2006 fram ett ändrat förslag (5) (nedan kallat ”andra folkhälsoprogrammet”) i vilket man införlivar ett antal av Europaparlamentets ändringar, särskilt i fråga om uppdelningen av förslaget i två separata program (ett på hälsoområdet och ett på konsumentskyddsområdet) samt de reviderade budgetanslagen.

4.

Den 22 mars 2007 antog rådet sin gemensamma ståndpunkt i enlighet med artikel 251.2 i fördraget.

II.   SYFTE

Det andra folkhälsoprogrammet för perioden 2007-2013 skall ersätta det nu löpande programmet, vilket inrättades genom beslut nr 1786/2002/EG (6).

De viktigaste målen med det andra folkhälsoprogrammet är att

förbättra medborgarnas hälsoskydd,

främja hälsa, och

ta fram och sprida information och kunskap om hälsa.

Dessa mål vill man uppnå genom åtgärderna enligt bilagan till detta beslut, vilka utgör en fortsättning av det nuvarande programmet samtidigt som de anpassas till nya strategiska frågor, t.ex. behovet av att främja ett friskt åldrande, vidta ytterligare åtgärder mot brister i jämlikheten i fråga om hälsa samt förbättra beredskapen och planeringen inför hälsokriser.

Konkreta prioriteringar och åtgärder, samt andra aspekter av programmets genomförande (t.ex. fördelning av finansiella medel, urvals- och tilldelningskriterier för det ekonomiska stödet, regler för att genomföra de gemensamma strategierna och åtgärderna), kommer att beslutas i de årliga arbetsplanerna i samråd med programmets förvaltningskommitté. Den breda målsättningen för folkhälsoprogrammet ger utrymme för att om så behövs ta itu med nya frågor som uppstår under den tid det genomförs.

Det totala beloppet för programmets budget uppgår till 365,6 miljoner EUR i löpande priser.

III.   ANALYS AV DEN GEMENSAMMA STÅNDPUNKTEN

1.   Allmänna synpunkter

Rådet har i stort sett följt Europaparlamentets yttrande från första behandlingen, vilket i betydande utsträckning har införlivats med kommissionens ändrade förslag. Rådet har i synnerhet samtyckt till uppdelningen av kommissionens ursprungliga förslag i två separata program (ett på hälsoområdet och ett på området för konsumentskydd). Rådet godkände de reviderade budgetanslagen enligt avsnitt II ovan och det interinstitutionella avtalet av den 17 maj 2006. Det bör noteras att Europaparlamentets yttrande från första behandlingen antogs den 16 mars 2006, dvs. före det interinstitutionella avtalet av den 17 maj 2006.

2.   Europaparlamentets ändringar

Vid plenarsammanträdet den 16 mars 2006 antog Europaparlamentet 145 ändringar av kommissionens ursprungliga förslag. Flertalet av dessa ändringar har införlivats i kommissionens ändrade förslag, i vilket rådet i sin gemensamma ståndpunkt har godkänt ytterligare ändringar.

Rådet

a)

införde i den gemensamma ståndpunkten följande 22 ändringar som gäller uppdelningen av kommissionens ursprungliga förslag i två separata program:

i)

Ändringar som godtagits i sin helhet:

 

Ändring 1 (i fråga om titeln): den nya titeln.

 

Ändring 2 (i fråga om beaktandeled 1).

 

Ändring 15 (i fråga om skäl 2): den del som inte gäller uppdelningen godtas i skäl 4.

 

Ändring 37 (i fråga om skäl 4): utgår.

 

Ändring 42 (i fråga om skäl 9): detta skäl är nu skäl 31.

 

Ändring 52 (i fråga om artikel 3): denna artikel är nu artikel 4.

 

Ändring 74 (i fråga om artikel 11): denna artikel är nu artikel 14.

 

Ändring 75 (i fråga om artikel 12): denna artikel är nu artikel 5.2.

 

Ändring 76 (i fråga om bilaga 1): bilaga 1 utgår.

 

Ändringarna 77, 78, 84, 86, 101 (i fråga om bilaga 2): bilaga 2 är nu bilaga.

 

Ändring 140 (i fråga om bilaga 3): denna bilaga är nu bilaga till gemenskapens åtgärdsprogram på området konsumentpolitik (2007-2013).

ii)

Ändringar som omformulerats eller delvis godtagits:

 

Ändring 3 (i fråga om skäl 1): har godtagits i fråga om uppdelningen.

 

Ändring 18 (i fråga om skäl 3): har godtagits i fråga om uppdelningen.

 

Ändring 38 (i fråga om skäl 5): har delvis godtagits även i skäl 12.

 

Ändring 41 (i fråga om skäl 7): har godtagits i fråga om uppdelningen.

 

Ändring 43 (i fråga om skäl 11): har omformulerats i skäl 33.

 

Ändring 48 (i fråga om artikel 1).

 

Ändring 49 (i fråga om artikel 2): har delvis godtagits även i artikel 2.1.

b)

godtog inte ändring 113 på grund av det minskade antalet åtgärder i kommissionens ändrade förslag,

c)

införde i den gemensamma ståndpunkten följande 91 ändringar som inte gäller uppdelningen av förslaget:

i)

Ändringar som godtagits i sin helhet:

 

I fråga om skälen i ingressen:

 

Ändring 7 (i fråga om skäl 1 d [nytt]): är nu skäl 3.

 

Ändring 9 (i fråga om skäl 1 f [nytt]): är nu skäl 6.

 

Ändring 19 (i fråga om skäl 3 a [nytt]): är nu skäl 12.

 

Ändring 20 (i fråga om skäl 3 b [nytt]): är nu skäl 14.

 

Ändring 21 (i fråga om skäl 3 c [nytt]): är nu skäl 15.

 

Ändring 22 (i fråga om skäl 3 d [nytt]): är nu skäl 16.

 

Ändring 24 (i fråga om skäl 3 f [nytt]): är nu skäl 17.

 

Ändring 30 (i fråga om skäl 3 l [nytt]): är nu skäl 22.

 

Ändring 34 (i fråga om skäl 3 p [nytt]): är nu skäl 24.

 

Ändring 35 (i fråga om skäl 3 q [nytt]): är nu skäl 26.

 

Ändring 36 (i fråga om skäl 3 r [nytt]): är nu skäl 26.

 

I fråga om artiklarna:

 

Ändring 59 (i fråga om artikel 4.1 d [ny]): är nu artikel 7.3 a.

 

Ändring 60 (i fråga om artikel 4.1 e [ny]): är nu artikel 7.3 b.

 

Ändring 61 (i fråga om artikel 4.1 f [ny]): är nu artikel 7.4.

 

Ändring 66 (i fråga om artikel 7.1 a): är nu artikel 8.1 a i.

 

Ändring 69 (i fråga om artikel 7.2): är nu artikel 8.2.

 

Ändring 70 (i fråga om artikel 9): är nu artikel 12.

 

Ändring 72 (i fråga om artikel 10.3): utgår.

ii)

Ändringar som omformulerats eller delvis godtagits:

 

I fråga om skälen i ingressen:

 

Ändring 4 (i fråga om skäl 1): har delvis godtagits i skäl 1.

 

Ändring 6 (i fråga om skäl 1 c [nytt]): har omformulerats i skäl 2.

 

Ändring 8 (i fråga om skäl 1 e [nytt]): har delvis godtagits i skäl 5.

 

Ändring 10 (i fråga om skäl 1 g [nytt]): har delvis godtagits i skäl 7.

 

Ändring 13 (i fråga om skäl 1 k [nytt]): har delvis godtagits i skäl 8.

 

Ändring 14 (i fråga om skäl 11 [nytt]): har omformulerats i skäl 9.

 

Ändring 16 (i fråga om skäl 2 a [nytt]): har delvis godtagits i skäl 10.

 

Ändring 17 (i fråga om skäl 2 b [nytt]): har delvis godtagits i skäl 11.

 

Ändring 23 (i fråga om skäl 3 e [nytt]): har delvis godtagits i skäl 17.

 

Ändring 25 (i fråga om skäl 3 g [nytt]): har delvis godtagits i skäl 18.

 

Ändring 26 (i fråga om skäl 3 h [nytt]): har delvis godtagits i skäl 18.

 

Ändring 27 (i fråga om skäl 3 g [nytt]): har omformulerats i skäl 19.

 

Ändring 28 (i fråga om skäl 3 j [nytt]): har omformulerats i skäl 21.

 

Ändring 29 (i fråga om skäl 3 k [nytt]): har delvis godtagits i skäl 21.

 

Ändring 31 (i fråga om skäl 3 m [nytt]): har delvis godtagits i skäl 23.

 

Ändring 39 (i fråga om skäl 5 a [nytt]): har omformulerats i skäl 27.

 

Ändring 40 (i fråga om skäl 6): har delvis godtagits i skäl 28.

 

Ändring 44 (i fråga om skäl 12): har delvis godtagits i skäl 34.

 

Ändring 45 (i fråga om skäl 13): har delvis godtagits i skäl 36.

 

Ändring 46 (i fråga om skäl 13 a [nytt]): har omformulerats i skäl 37.

 

Ändring 47 (i fråga om skäl 14): har omformulerats i skäl 38 och i artikel 5.2.

 

I fråga om artiklarna:

 

Ändring 50 (i fråga om artikel 2.2 a [ny]): har delvis godtagits i skäl 1 samt i bilagan, syfte 2.1.

 

Ändring 53 (i fråga om artikel 3.2 b): har delvis godtagits i artikel 4.1 b.

 

Ändring 55 (i fråga om artikel 4): har delvis godtagits i artikel 7.1.

 

Ändring 56 (i fråga om artikel 4.1 a [ny]): har delvis godtagits i artikel 7.3 a.

 

Ändring 57 (i fråga om artikel 4.1 b [ny]): har delvis godtagits i artikel 7.2.

 

Ändring 62 (i fråga om artikel 4.1 g [ny]): har delvis godtagits i artikel 5.2.

 

Ändring 63 (i fråga om artikel 4 a [ny]): har delvis godtagits i artikel 9.

 

Ändring 67 (i fråga om artikel 7.1 a a [ny]): har delvis godtagits i artikel 8.1 a iii.

 

Ändring 71 (i fråga om artikel 10.2): har delvis godtagits i artikel 13.3.

 

Ändring 73 (i fråga om artikel 10.3 a [ny]): har delvis godtagits i artikel 13.3 a.

 

Ändring 146 (i fråga om artikel 7.1 a c [ny]): har delvis godtagits i artikel 8.1.

 

Ändring 147 (i fråga om artikel 10.1): har delvis godtagits i artikel 13.3 a.

 

I fråga om bilagan:

 

Ändringarna 79 och 80 (i fråga om bilaga 2): har delvis godtagits i artikel 7.3 b.

 

Ändring 81 (i fråga om bilaga 2): har delvis godtagits i bilagan, syfte 1.2.3.

 

Ändring 85 (i fråga om bilaga 2): har delvis godtagits i bilagan, syfte 1.1.3.

 

Ändring 88 (i fråga om bilaga 2): har delvis godtagits i skälen 11 och 22.

 

Ändring 89 (i fråga om bilaga 2): har delvis godtagits i bilagan, syfte 2.2.1.

 

Ändring 90 (i fråga om bilaga 2): har delvis godtagits i skäl 19.

 

Ändring 91 (i fråga om bilaga 2): har delvis godtagits i bilagan, syfte 2.1.2.

 

Ändring 92 (i fråga om bilaga 2): har delvis godtagits i skälen 16 och 37, samt i bilagan, syfte 2.1.

 

Ändring 93 (i fråga om bilaga 2): har delvis godtagits i bilagan, syfte 1.1.1.

 

Ändring 98 (i fråga om bilaga 2): har delvis godtagits i skälen 17 och 23 samt i bilagan, syfte 2.1.1.

 

Ändring 99 (i fråga om bilaga 2): har delvis godtagits i skälen 17 och 23 samt i bilagan, syfte 2.1.2.

 

Ändring 100 (i fråga om bilaga 2): har delvis godtagits i artikel 2.2 samt i bilagan, syfte 2.2.

 

Ändring 104 (i fråga om bilaga 2): har delvis godtagits i bilagan, syfte 2.1.

 

Ändring 106 (i fråga om bilaga 2): har delvis godtagits i bilagan, syfte 1.1.2.

 

Ändring 107 (i fråga om bilaga 2): har delvis godtagits i skälen 16 och 37, samt i bilagan, syfte 2.1.

 

Ändring 108 (i fråga om bilaga 2): har delvis godtagits i skäl 18 samt i bilagan, syfte 3.1.

 

Ändring 109 (i fråga om bilaga 2): har delvis godtagits i skäl 21.

 

Ändring 110 (i fråga om bilaga 2): har delvis godtagits i skäl 19.

 

Ändring 111 (i fråga om bilaga 2): har delvis godtagits i skälen 18, 19 samt i bilagan, syfte 2.2.

 

Ändring 112 (i fråga om bilaga 2): har delvis godtagits i artikel 2.2 samt i bilagan, syfte 2.2.

 

Ändring 115 (i fråga om bilaga 2): har delvis godtagits i skäl 21.

 

Ändring 116 (i fråga om bilaga 2): har delvis godtagits i bilagan, syfte 3.1.

 

Ändring 117 (i fråga om bilaga 2): har delvis godtagits i skälen 17 och 23, samt i bilagan, syfte 2.1.2.

 

Ändring 118 (i fråga om bilaga 2): har delvis godtagits i skäl 21.

 

Ändring 119 (i fråga om bilaga 2): har delvis godtagits i bilagan, syfte 2.1.1.

 

Ändring 120 (i fråga om bilaga 2): har delvis godtagits i bilagan, syfte 1.2.2.

 

Ändring 121 (i fråga om bilaga 2): har delvis godtagits i skäl 12, i artikel 2.2, i artikel 9 samt i bilagan, syfte 3.

 

Ändring 123 (i fråga om bilaga 2): har omformulerats i bilagan, syfte 3.

 

Ändring 124 (i fråga om bilaga 2): har delvis godtagits i bilagan, syfte 3.2.

 

Ändring 125 (i fråga om bilaga 2): har delvis godtagits i skäl 17 samt i bilagan, syfte 3.2.1.

 

Ändring 126 (i fråga om bilaga 2): har delvis godtagits i bilagan, syfte 3.2.1.

 

Ändring 132 (i fråga om bilaga 2): har delvis godtagits i bilagan, syfte 1.1.1.

 

Ändring 133 (i fråga om bilaga 2): har delvis godtagits i bilagan, syfte 3.2.2.

 

Ändring 134 (i fråga om bilaga 2): har delvis godtagits i skälen 12 och 13, i artikel 9.1 samt i bilagan, syfte 2.1.1.

 

Ändring 135 (i fråga om bilaga 2): har delvis godtagits i bilagan.

 

Ändring 136 (i fråga om bilaga 2): har delvis godtagits i artikel 12.

 

Ändring 137 (i fråga om bilaga 2): har delvis godtagits i bilagan, syfte 1.2.1.

 

Ändring 138 (i fråga om bilaga 2): har delvis godtagits i bilagan, syfte 1.2.2.

 

Ändring 139 (i fråga om bilaga 2): har delvis godtagits i bilagan, syfte 3.2.3.

d)

införde inte 26 ändringar (5, 11, 12, 32, 33, 51, 54, 58, 65, 68, 82, 83, 87, 95, 96, 102, 103, 105, 122, 128, 130, 131, 145, 148, 152 och 153) i den gemensamma ståndpunkten.

Rådet kan inte godta följande fem ändringar på grund av resursrelaterade begränsningar till följd av antagandet av det interinstitutionella avtalet av den 17 maj 2006: 64, 97, 114, 127 och 129.

IV.   SAMMANFATTNING

Rådet anser att Europaparlamentets yttrande från första behandlingen i hög grad har beaktats i den gemensamma ståndpunkten, i vilken de ändringar som omnämns i avsnitt III.2 a och III.2 c har införlivats.

Den gemensamma ståndpunkten utgör en avvägning mellan olika hänsyn och intressen för att säkerställa att målen i programmet kan uppnås genom färre åtgärder och instrument och mer precisa metoder och förfaranden som har omformulerats i linje med Europaparlamentets yttrande från första behandlingen och kommissionens ändrade förslag. Gemenskapens åtgärder på folkhälsoområdet blir genom detta beslut mer effektiva och ökar medvetenheten om hälsoläget i Europeiska unionen och bidrar således till förbättrad hälsa och bättre hälsoskydd för EU-medborgarna.


(1)  EUT C 172, 12.7.2005, s. 25.

(2)  EUT C 88, 11.4.2006, s. 1.

(3)  EUT C 192, 16.8.2006, s. 8.

(4)  7537/06.

(5)  9905/06.

(6)  EGT L 271,9.10.2002, s. 1.


Top