Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52006PC0458

Förslag till rådets beslut om bildande av ett europeiskt gemensamt företag för ITER och utveckling av fusionsenergi samt om beviljande av förmåner till detta företag

/* KOM/2006/0458 slutlig */

52006PC0458

Förslag till Rådets beslut om bildande av ett europeiskt gemensamt företag för ITER och utveckling av fusionsenergi samt om beviljande av förmåner till detta företag /* KOM/2006/0458 slutlig */


[pic] | EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION |

Bryssel den 14.8.2006

KOM(2006) 458 slutlig

Förslag till

RÅDETS BESLUT

om bildande av ett europeiskt gemensamt företag för ITER och utveckling av fusionsenergi samt om beviljande av förmåner till detta företag

(framlagt av kommissionen)

MOTIVERING

1. BAKGRUND TILL FÖRSLAGET

1.1. Motiv och syfte

Syftet med det här förslaget är att – i enlighet med artikel 49 i Euratomfördraget – genom ett beslut av rådet bilda ett gemensamt företag, genom vilket Euratom skall ge sitt bidrag till det föreslagna internationella fusionsforskningsprojektet ITER och till särskilda insatser inom fusionsforskning med anknytning till detta projekt.

Genom sitt beslut av den 16 november 2000 gav rådet kommissionen direktiv för förhandlingar om ett internationellt ramavtal för att göra det möjligt att gemensamt förbereda bildandet av en juridisk person för bygget och driften av ITER ( ITER Legal Entity for ITER Construction and Operation ), om och när beslut om detta fattas.

I november 2003 beslöt rådet att ”godkänna att kommissionen lägger fram Cadarache (Frankrike) som förslag till lokalisering i Europa. Rådet beslutade även med enhällighet att förlägga den rättsliga enheten i Europa för ITER till Spanien”. [1]

Genom rådets beslut av den 26 november 2004[2] ändrades förhandlingsdirektiven, och man betonade genomförandet av ITER-projektet inom ramen för ”en öppnare attityd” (bredare inriktning) inom fusionsenergin som det viktigaste inslaget i den fusionsforskning som skulle genomföras inom Euratoms ramprogram för forskning.

I juni 2005 blev förhandlingsparterna[3] överens om att bygga ITER-anläggningen i Europa. Det föreslagna internationella avtalet om att inrätta ITER-organet – International Fusion Energy Organisation for the Joint Implementation of the ITER Project (avtalet om Internationella fusionsenergiorganet för gemensamt genomförande av ITER, nedan kallade ”ITER-avtalet” respektive ”ITER-organet”) – paraferades den 24 maj 2006[4] och överlämnades till rådet för godkännande i enlighet med artikel 101 i Euratomfördraget.

Enligt ITER-avtalet skall Euratom bl.a.

- bilda ett internt ITER-organ (”domestic agency”) , genom vilket Euratom skall ge ekonomiskt stöd och stöd av annat slag, däribland i form av personalresurser, till den internationella ITER-organisationen,

- ge stöd till förberedelserna av byggplatsen för ITER-projektet i enlighet med det särskilda ansvar som Euratom har som värdpart.

Därutöver kommer Euratom – till att börja med enligt ett bilateralt avtal – att ge ekonomiskt stöd och stöd in natura till verksamhet i Japan enligt strategin med bredare inriktning.

Genom sitt beslut av den 30 september 2002[5] antog rådet det särskilda forskningsprogrammet (Euratom) för sjätte ramprogrammet (2002–2006), där det klargjordes att ”när ett beslut väl har fattats om att gå vidare med projektet kommer det att krävas … organisatoriska förändringar, särskilt i syfte att gemensamt leda det europeiska bidraget till ITER”.

Mot bakgrund av storleken och vidden av Euratoms åtaganden gentemot den internationella ITER-organisationen, särskilt när det gäller att tillgodose behovet av att upphandla och tillhandahålla högteknologiska komponenter enligt de specifikationer och tidsramar som krävs för projektet, liksom att stödja de FoU-insatser som är aktuella, är det nödvändigt att bilda en organisation med ställning som egen juridisk person som kan fungera flexibelt och agera snabbt på samma sätt som inom näringslivet.

I sitt meddelande till rådet av den 28 februari 2003[6] rapporterade kommissionen om läget i ITER-förhandlingarna, däribland om den tilltänkta organisation genom vilken det europeiska bidraget till ITER skulle administreras. På grundval av samråd med berörda parter kom man fram till att det skulle vara ändamålsenligt att bilda en juridisk person i form av ett gemensamt företag enligt bestämmelserna i avdelning II kapitel 5 artiklarna 45–51 i Euratomfördraget.

I sina förslag[7] till sjunde ramprogrammet för Euratoms verksamhet inom området forskning och utbildning på kärnenergiområdet (2007–2011) och det hithörande särskilda programmet[8] (nedan kallade ”7RP”) föreslog kommissionen att man skulle bilda ett särskilt gemensamt företag och skaffa fram medel för detta.

Det föreslagna europeiska gemensamma företaget för ITER och för utveckling av fusionsenergi ( European Joint Undertaking for ITER and the Development of Fusion Energy) är det effektivaste sättet för Euratom att lämna sitt bidrag till ITER och till genomförande av verksamhet enligt strategin med bredare inriktning, och på längre sikt för att förbereda bygget av fusionsdrivna demonstrationskraftverk (DEMO) och andra anläggningar för fusionsforskning, däribland den internationella anläggningen för bestrålning av fusionsmaterial ( International Fusion Materials Irradiation Facility – IFMIF).

1.2. Förslaget sett i sitt sammanhang

När vi står inför den ökande globala efterfrågan på energi och inför de ekonomiska, politiska och miljömässiga risker som är förknippade med fortsatt beroende av fossila bränslen, har fusionsenergin potential att inom några få decennier kunna svara för en stor del av energin i ett diversifierat, hållbart och säkert energiförsörjningssystem.

Det har gjorts intensiva ansträngningar över hela världen att tygla fusionsenergin, och man har gjort betydande framsteg. Europa har nått frontlinjen, till största delen beroende på att nationella fusionsprogram har integrerats i ett samlat fusionsforskningsprogram, som samordnas av Euratom. De viktigaste inslagen i programmet är bygge och drift av JET ( Joint European Torus ) – världens ledande fusionsanläggning – i form av ett gemensamt företag som bildats enligt Euratomfördraget.

Det långsiktiga målet för det europeiska fusionsprogrammet är att gemensamt skapa ekonomiskt bärkraftiga demonstrationsreaktorer. Denna strategi innebär, som en första prioritering, att bygga och driva ITER – en större experimentanläggning konstruerad för att visa att fusionsenergin är vetenskapligt och tekniskt genomförbar som en storskalig energikälla med goda säkerhets- och miljöegenskaper.

ITER har – med hänsyn till storleken och de tekniska och vetenskapliga utmaningarna i projektet – de gångna sjutton åren drivits i internationellt samarbete. Efter en fas med konstruktionsutkast genomfördes teknisk projektering för ITER ( EDA – ITER Engineering Design Activities ) 1992–2001 inom ramen för ett mellanstatligt avtal under IAEA:s tillsyn[9].

När EDA-fasen var avslutad, och efter att parterna i avtalet själva genomfört omfattande vetenskapliga, tekniska och ekonomiska utvärderingar[10], drog ITER-rådet slutsatsen att målen hade uppnåtts helt och hållet och rekommenderade parterna att ”vidta erforderliga åtgärder för att gemensamt genomföra ITER som nästa steg i utvecklingen av fusion som en energikälla för fredliga ändamål ”[11].

Förhandlingar har pågått sedan 2001 om ett internationellt avtal för gemensamt genomförande av ITER-projektet. De fyra ursprungliga deltagarna i samarbetet – Euratom, Japan, Ryska federationen och USA – har nu fått sällskap av Kina, Korea och Indien, som tillsammans företräder mer än hälften av jordens befolkning.

I samband med ITER-förhandlingarna har parterna också övervägt kompletterande gemensam fusionsforskning som en del i forskning enligt strategin med ”bredare inriktning” för att snabbt kunna göra verklighet av fusionsenergin. Rådet konstaterade den 24 september 2004[12] fördelarna med en sådan inriktning, och kommissionen fick genom rådets beslut den 26 november 2004[13] bemyndigande att i de ekonomiska planerna för fördelning av finansiering och kostnader för bygget av ITER ta med ”europeiskt deltagande i internationellt forskningssamarbete med en öppnare attityd till genomförandet av fusionsenergi” . I detta sammanhang föreslår Euratom deltagande i ett antal fusionsforskningsprojekt av ömsesidigt intresse inom ramen för det privilegierade partnerskap som håller på att utformas med Japan och med en tidsplanering som är förenlig med byggfasen i ITER-projektet.

Med den enighet som uppnåddes mellan parterna i juni 2005 om att bygga ITER i Europa (Cadarache, Frankrike), och efter det förestående ingåendet av ITER-avtalet, åligger det alla blivande parter att bilda interna ITER-organ genom vilka medlen till den internationella ITER-organisationen skall kanaliseras. Samtidigt har kommissionen slutfört förhandlingarna om ett avtal mellan Japan och Euratom för att inrätta ett regelverk för verksamheten enligt strategin med bredare inriktning ( Broader Approach Activities ). Enligt detta avtal skall Euratoms interna ITER-organ fullgöra Euratoms åtaganden i anslutning till verksamheten enligt strategin med bredare inriktning. För största möjliga synergieffekter bedöms det vara ändamålsenligt att Euratoms interna ITER-organ även får i uppdrag att ta hand om förberedelserna för att bygga DEMO-anläggningen och andra anläggningar för fusionsforskning, däribland IFMIF.

2. SAMRÅD MED BERÖRDA PARTER OCH KONSEKVENSANALYS

Kommissionen har i enlighet med artikel 46 i Euratomfördraget genomfört en omfattande remissrunda som omfattar alla berörda parter, inklusive CCE-FU[14] och parterna i associationsavtal[15]. En bred diskussion har pågått sedan 2001 baserad på de erfarenheter som vunnits i integrationen av fusionsverksamheten i Europa, framför allt genom JET[16]. Den rådgivande kommittén (CCE-FU) har inrättat arbetsgrupper med uppgift att närmare studera frågorna och har konstaterat att det finns behov av en ny organisation med ställning som juridisk person och med ett ansvarsområde som omfattar ITER, verksamhet enligt strategin med bredare inriktning samt förberedelser för bygget av DEMO-anläggningen[17].

När förslagen för 7RP lades fram gjorde kommissionen en omfattande konsekvensanalys baserad på bidrag från de berörda parterna, internationella och externa utvärderingar och andra undersökningar, samt på bidrag från välrenommerade europeiska experter på utvärdering och konsekvensanalys[18]. I det sammanhanget togs behovet av fusionsforskning och ITER upp, och det betonades att inrättandet av ett helt integrerat europeiskt fusionsprogram är en bra modell för det europeiska området för forskningsverksamhet ( European Research Area – ERA).

Det europeiska fusionsprogrammet genererar varje år omkring 2 000 vetenskapliga publikationer, ger stöd till högkvalitativ utbildning av forskare genom 4–5 sommarskolor och workshopar årligen, ger upphov till innovation, tekniköverföring och spin-off-effekter samt leder till att avancerad teknik utvecklas genom ett stort antal näringslivskontakter[19]. Dessutom stärker EU:s ledande roll på det här området näringslivets konkurrenskraft inom näraliggande teknikområden, t.ex. supraledande magneter.

Konsekvensanalysen för 7RP ger vid handen att investeringarna i forskning på europeisk nivå innebär att det byggs upp en kritisk massa av resurser, att kunskap och anläggningar delas mellan många länder, att resultatspridningen stimuleras och att det skapas effektivare villkor för forskning. Investeringarna får också betydande genomslagskraft, särskilt på lång sikt, huvudsakligen genom ekonomiska multiplikatoreffekter. Bygget och driften av ITER i Europa kommer dessutom att ge avsevärda direkta industriella och ekonomiska effekter som kommer att öka den europeiska konkurrenskraften och stärka näringslivet.

Resultaten av remissrundan har lett till att kommissionen ställer sig positiv till förslaget om att bilda ett gemensamt företag för att fullgöra Euratoms skyldigheter gentemot den internationella ITER-organisationen, bedriva verksamheten enligt strategin med bredare inriktning samt för att förbereda bygget av DEMO-anläggningen i enlighet med det långsiktiga målet för det europeiska fusionsforskningsprogrammet och samtidigt främja näringslivets konkurrenskraft.

3. RÄTTSLIGA ASPEKTER

- Sammanfattning av den föreslagna åtgärden

Enligt ITER-avtalet skall Euratom bilda ett internt ITER-organ för att lämna sitt bidrag till den internationella ITER-organisationen. Teoretiskt skulle kommissionen själv kunna sköta denna verksamhet, men det är inte lämpligt när det gäller ett projekt av denna komplexitet och storlek. Den enda lagliga möjlighet som då återstår finns i Euratomfördraget, och den går ut på att bilda ett gemensamt företag enligt bestämmelserna i avdelning II kapitel 5 artiklarna 45–51. Det gemensamma företaget JET som bildades enligt samma bestämmelser i Euratomfördraget har påvisat hur effektivt detta rättsliga instrument kan vara. Utifrån dessa erfarenheter föreslår kommissionen därför att ett gemensamt företag skall bildas för att fullgöra Euratoms skyldigheter när det gäller den internationella ITER-organisationen, bedriva verksamhet enligt strategin med bredare inriktning samt för att förbereda bygget av DEMO-anläggningen. Dessutom föreslår kommissionen att det gemensamma företaget skall få de förmåner anges i bilaga III till Euratomfördraget.

- Rättslig grund

I avdelning II kapitel 5 artikel 45 i Euratomfördraget föreskrivs att ”företag som är av utomordentlig betydelse för utvecklingen av kärnenergiindustrin inom gemenskapen får bildas i form av gemensamma företag”. Eftersom det gemensamma företaget kommer att spela en central roll när det gäller att upprätthålla EU:s strategiska position inom fusionsforskningen finns det goda skäl att använda sig av möjligheterna i det här kapitlet. JET-projektet har gett gemenskapen god erfarenhet av att starta, driva och avveckla ett sådant gemensamt företag. Kommissionen har genomfört en omfattande remissrunda och ser positivt på det föreslagna sättet att gå vidare.

4. BUDGETKONSEKVENSER

I den finansieringsöversikt som bifogas det här beslutet anges budgetkonsekvenser och de personalresurser och administrativa resurser som behövs. Där anges även preliminära siffror för perioden 2007–2016 och även för en följande period. Bidragen från det gemensamma företagets medlemmar fastställs i artikel 12 i stadgarna och i bilaga II till dessa. I bilaga II ges en allmän ram, som kommer att få sin detaljutformning i det gemensamma företagets budgetstadga.

5. FÖRBEREDANDE ÅTGÄRDER

Utöver vad som föreskrivs i artikel 51 i Euratomfördraget, och innan stadgarna antas av rådet, skall kommissionen vidta förberedande åtgärder för att se till att det gemensamma företaget kommer att kunna starta sin verksamhet i tid och därigenom uppfylla både sina politiska och rättsliga åtaganden enligt ITER-avtalet. Bland dessa åtgärder ingår bl.a. följande:

- Att inleda rekrytering av personal, under förutsättning att den internationella ITER-organisationen bildas och att det finns budgetmedel, så att personalen kan anställas så fort det gemensamma företaget har bildats.

- Att vidta alla erforderliga åtgärder för att utarbeta utkast till handlingar, däribland budgetstadga, arbetsordning, projektplan, immaterialrättsliga regler osv.

- Att vidta alla erforderliga åtgärder för att se till att det gemensamma företaget är funktionsdugligt från och med första dagen, dvs. förbereda upphandlingar, ta fram logistiksystem etc.

6. NÄRMARE REDOGÖRELSE FÖR FÖRSLAGET

I enlighet med rådets slutsatser från november 2003 och efterföljande beslut av de spanska myndigheterna, anges i artikel 1 i stadgarna det gemensamma företagets namn och att dess säte skall vara i Barcelona i Spanien. Medlemmarna i det gemensamma företaget kommer förutom Euratom att vara EU:s medlemsstater samt associerade tredjeländer som har ingått samarbetsavtal med Euratom inom fusionsområdet och har uttryckt önskemål om att bli medlemmar i det gemensamma företaget.

Det gemensamma företagets mål och verksamhet anges i artiklarna 2 och 3 i stadgarna, och de är förenliga med den remissrunda som kommissionen genomfört. Högst prioriterade är de mål som har betydelse för det gemensamma företagets roll som internt ITER-organ. Arbetsprogrammet för förberedelserna av DEMO-anläggningen förväntas byggas upp successivt.

Mot slutet av ITER:s byggfas (om 8–10 år) skall en utvärdering göras där det gemensamma företagets verksamhet granskas med avseende på måluppfyllelsen. Beroende på utfallet av denna utvärdering kan förändringar komma att föreslås – enligt artikel 21 i stadgarna – när det gäller det gemensamma företagets mål och verksamhet.

I artikel 4 i stadgarna fastställs det gemensamma företagets ställning som juridisk person enligt artikel 49 i Euratomfördraget. Detta är nödvändigt för att det gemensamma företaget skall kunna ingå kontrakt och andra avtal och utföra sina olika anförtrodda uppgifter på ett effektivt och affärsmässigt sätt.

I artikel 5 i stadgarna anges att det gemensamma företagets organ är styrelsen och verkställande direktören, där styrelsen biträds av arbetsutskottet. Varje medlem företräds i styrelsen av två ledamöter för att teknisk och vetenskaplig expertis skall kunna ingå. Styrelsens arbetsuppgifter sträcker sig från utnämnande av direktör till godkännande av arbetsprogram och budgetar för dessa.

Fördelningen av rösträtterna i styrelsen fastställs i bilaga I till stadgarna och har valts grundval av det system som används för det europeiska avtalet om fusionsutveckling (EFDA)[20]. Rösträtten för nytillkomna medlemmar fastställs av styrelsen med beaktande av samarbetsavtal med Euratom. På det sättet bör man kunna slippa det problem man hade med JET, nämligen behovet av att revidera stadgarna varje gång en ny medlem ansluter.

Ledamöterna i arbetsutskottet utses kollektivt av styrelsen bland personer vilkas auktoritet och yrkeserfarenhet är allmänt erkända (artikel 7). Arbetsutskottet kommer att behöva sammanträda ofta, och dess huvuduppgift blir att godkänna kontrakt och andra avtal. För att arbetsutskottet skall kunna arbeta effektivt kommer antalet ledamöter att vara 13, och åtminstone hälften av ledamöterna kommer att ersättas vartannat år med hänsyn till arbetsuppgifternas känsliga natur.

För både styrelsen och arbetsutskottet gäller att Euratoms röster måste ingå i majoriteten vid majoritetsbeslut. Det beror på att det gemensamma företaget verkställer Euratoms rättsliga åtaganden och på den stora volym och andel av gemenskapsfinansiering som det är fråga om (artiklarna 6 och 7). Styrelsen kommer att vidta erforderliga åtgärder och utforma regler för hantering av tänkbara intressekonflikter. Dessa regler skall också tillämpas av arbetsutskottet och de vetenskapliga programråden.

Verkställande direktören, vars uppgifter framgår av artikel 8 i stadgarna, är verkställande chef i det gemensamma företaget, är dess företrädare i rättsligt hänseende och har ansvar för det löpande arbetet. Verkställande direktören skall skriva under alla kontrakt på det gemensamma företagets vägnar och upprätta anställningskontrakt med personalen. Verkställande direktören har arbetsuppgifter och ansvar som sträcker sig över ett brett fält.

För att råd skall kunna inhämtas om de arbetsprogram som behandlas i artikel 11 och för att sörja för att verksamheten tekniskt och vetenskapligt kompletterar annan verksamhet i Euratoms fusionsprogram (t.ex. EFDA och verksamhet i associationsavtal), innehåller artikel 9 bestämmelser om inrättande av vetenskapliga programråd med ledamöter som utses av det gemensamma företagets styrelse.

All personal kommer att anställas i enlighet med tjänsteföreskrifterna för tjänstemän och anställningsvillkoren för övriga anställda i Europeiska gemenskaperna (artikel 10). Detta skiljer sig från förhållandena vid JET där förekomsten av två personalkategorier ledde till att det riktades ekonomiska krav mot kommissionen. Denna anställningsmodell gör också att det gemensamma företaget kommer att kunna locka till sig personal med hög vetenskaplig, teknisk och administrativ kompetens.

Grundprinciperna i fråga om resurser anges i artikel 12 i stadgarna. Det finns bestämmelser om årsavgifter och bidrag in natura från medlemmarna till det gemensamma företaget. Även om att Euratom står för huvuddelen av resurserna kommer en blygsam medlemsavgift att betalas av övriga medlemmar. Summan av dessa årsavgifter kommer inte att överstiga 10 % av de administrativa kostnaderna för det gemensamma företaget. Varje enskild medlems årsavgift skall vara proportionell mot hans andel av deltagandet i Euratoms fusionsprogram enligt bilaga II.

Det gemensamma företagets specialiserade verksamhet gör att budgetstadgan med tillhörande genomförandebestämmelser måste vara tydligt utformade för att företaget skall kunna arbeta på ett affärsmässigt sätt och samtidigt kunna vidta åtgärder och kontroller som borgar för en sund ekonomisk förvaltning och skyddar gemenskapens intressen. Bestämmelser kommer att införas för kontraktstilldelning genom anbudsinfordran och för kontrakt med delade kostnader. Budgetstadgan kommer att antas av styrelsen i samråd med kommissionen enligt principerna i bilaga III till stadgarna.

Revision och tillsyn behandlas i artikel 15 och i bilaga III. Här ingår bl.a. följande: en enhet för internrevision som rapporterar direkt till verkställande direktören, revisionsrättens roll i granskningen av räkenskaperna samt åtgärder som behövs för att underlätta utredningar utförda av OLAF.

Möjligheterna för nya medlemmar att ansluta sig till det gemensamma företaget regleras i artikel 16 i stadgarna. Det kan ske antingen genom att de ansluter sig till Euratom, eller genom att de som associerade tredjeländer har slutit samarbetsavtal med Euratom inom fusionsområdet och uttryckt önskemål om att bli medlemmar i det gemensamma företaget.

I artikel 17 anges det gemensamma företagets skall verka i 35 år, vilket är förenligt med tidsplaneringen när det gäller bygget och driften av ITER och med ”fusionssnabbspåret” (”fast track approach to fusion”) , som syftar till att storskalig elproduktion skall vara möjlig inom en rimlig tidsperiod. Denna tid kan förlängas enligt det förfarande som anges i artikel 21 i stadgarna.

Spanien kommer som värdstat att tillhandahålla mark för anläggningen samt stöd utöver de förmåner som anges i bilaga III till Euratomfördraget, och ett separat avtal om detta kommer att ingås mellan det gemensamma företaget och Spanien (artikel 18). De återstående artiklarna i stadgarna innehåller bestämmelser om likvidation av företaget, egendom och överlåtelse av rättigheter, ändringar av stadgarna och former för att lösa tvister.

Förslag till

RÅDETS BESLUT

om bildande av ett europeiskt gemensamt företag för ITER och utveckling av fusionsenergi samt om beviljande av förmåner till detta företag

EUROPEISKA UNIONENS RÅD HAR ANTAGIT DETTA BESLUT

med beaktande av fördraget om upprättandet av Europeiska atomenergigemenskapen, särskilt artiklarna 45 och 49,

med beaktande av kommissionens förslag[21], och

av följande skäl:

(1) Gemenskapen har med starkt, kontinuerligt och samordnat stöd från Europeiska atomenergigemenskapens (Euratom) forsknings- och utbildningsprogram, kombinerat med uppbyggnad av kunskap och humankapital i nationella fusionslaboratorier, skapat ett samlat och helt integrerat program för fusionsforskning som har intagit en ledande position i utvecklingen av fusion som en potentiellt obegränsad, säker, hållbar, miljövänlig och ekonomiskt konkurrenskraftig energikälla.

(2) Inrättandet av EG:s fusionsforskningsprojekt JET ( Joint European Torus )[22] 1978 – som har uppnått eller överträffat alla sina mål, däribland genom att visa att betydande mängder fusionsenergi kan produceras under kontrollerade former och genom att hålla världsrekorden för både fusionseffekt och fusionsenergi – har demonstrerar vilket mervärde man kan åstadkomma genom att slå samman resurser och sakkunskap i ett gemensamt företag på gemenskapsnivå.

(3) Gemenskapen har haft en huvudroll vid utvecklingen av ett internationellt fortsättningsprojekt, ITER, som inleddes med konstruktionsutkast 1988[23] och följdes upp med teknisk projektering 1992[24], som 1998 förlängdes med tre år[25]. Detta följdes av ett nytt avtal 1994[26] som 2001 ledde till en detaljerad, fullständig och helt integrerad konstruktion[27] av en forskningsanläggning vars syfte var att visa att fusion är en fungerande energikälla som gemenskapen kan ha stor nytta av, framför allt när det gäller säkerhet och mångfald i den långsiktiga energiförsörjningen.

(4) De sju parterna i ITER-förhandlingarna (Euratom, Folkrepubliken Kina, Indien, Japan, Korea, Ryssland och Förenta staterna), som tillsammans representerar mer än hälften av världens befolkning, har slutit ett avtal bildandet av en internationell fusionsenergiorganisation för gemensamt genomförande av ITER-projektet[28] ( Agreement on the Establishment of the ITER International Fusion Energy Organisation for the Joint Implementation of the ITER Project ). Avtalet kallas nedan för ”ITER-avtalet” och organisationen för ”den internationella ITER-organisationen”. Den skall ha sitt säte i St. Paul-lez-Durance, Frankrike.

(5) Enligt ITER-avtalet skall alla parter lämna bidrag till den internationella ITER-organisationen genom särskilt inrättade juridiska personer, ”interna ITER-organ”. För att ITER skall kunna börja byggas utan dröjsmål, och med hänsyn till att Euratom som värdpart kommer att ha ett särskilt ansvar där det bl.a. ingår att svara för de största bidragen och förberedelsen av byggplatsen, bör Euratoms interna ITER-organ bildas så snart som möjligt.

(6) Euratom och Japan har slutit ett bilateralt avtal om gemensamt genomförande av verksamhet enligt strategin med bredare inriktning[29] ( Agreement for the Joint Implementation of the Broader Approach Activities , nedan kallat ”avtalet med Japan om verksamhet enligt strategin med bredare inriktning”). Avtalet beskriver kompletterande gemensamma forskningsinsatser som utgör en del av en strategi med bredare inriktning för att snabbt förverkliga det utnyttjande av fusionsenergi som man kom överens om under förhandlingarna om ITER-avtalet. Enligt avtalet med Japan om verksamhet enligt strategin med bredare inriktning skall sådana forskningsinsatser genomföras av Euratoms interna ITER-organ.

(7) För att uppnå största möjliga synergieffekter och stordriftsfördelar bör Euratoms interna ITER-organ också genomföra ett långtidsprogram för att förbereda byggandet av fusionsreaktorer för demonstrationsändamål och andra anläggningar inom fusionsområdet för att stärka det europeiska näringslivets konkurrenskraft på det aktuella området. Det bör ske inom ramen för den ”snabbspårsmodell” som en grupp oberoende experter utredde under det belgiska ordförandeskapet[30] på begäran av EU:s forskningsministrar.

(8) I sina slutsatser den 26–27 november 2003 beslöt rådet enhälligt att godkänna att kommissionen lägger fram Frankrike som värdstat med Cadarache som ITER-lokalisering; rådet beslöt även att det interna ITER-organet skulle förläggas till Spanien[31].

(9) Den grundläggande betydelse som ITER-projektet och verksamheten enligt strategin med bredare inriktning har för att utnyttja fusion som en potentiellt obegränsad, säker, hållbar, miljövänlig och ekonomiskt konkurrenskraftig energikälla gör det nödvändigt att låta Euratoms interna ITER-organ få formen av ett gemensamt företag enligt avdelning II kapitel 5 i Euratomfördraget.

(10) Det gemensamma företaget, som avses ansvara för offentligt finansierad forskning av europeiskt och internationellt intresse och genomföra åtaganden enligt internationella avtal, bör betraktas som en internationell organisation i den mening som avses i artikel 15.10 andra strecksatsen i rådets sjätte direktiv 77/388/EEG av den 17 maj 1977 om harmonisering av medlemsstaternas lagstiftning rörande omsättningsskatter[32], artikel 23.1 andra strecksatsen i rådets direktiv 92/12/EEG av den 25 februari 1992 om allmänna regler för punktskattepliktiga varor och om innehav, flyttning och övervakning av sådana varor[33], artikel 22 i Europaparlamentets och rådets direktiv 2004/17/EG av den 31 mars 2004 om samordning av förfarandena vid upphandling på områdena vatten, energi, transporter och posttjänster[34] och artikel 15 i Europaparlamentets och rådets direktiv 2004/18/EG av den 31 mars 2004 om samordning av förfarandena vid offentlig upphandling av byggentreprenader, varor och tjänster[35].

(11) Det gemensamma företagets bör ha en egen budgetstadga, där det krävs att samförstånd med kommissionen uppnås på förhand, som bygger på principerna i rambudgetförordningen[36]. Budgetstadgan bör ta hänsyn till särdragen i företagets verksamhet, framför allt inslaget av internationella åtaganden.

(12) I syfte att stärka det internationella forskningssamarbetet bör det gemensamma företaget vara öppet för deltagande från länder som har slutit avtal med Euratom om samarbete inom fusionsområdet genom vilka deras respektive program knyts till Euratomprogrammen.

(13) Förslaget till rådets beslut om sjunde ramprogrammet (2007–2011) för Europeiska atomenergigemenskapens (Euratom) verksamhet inom området forskning och utbildning på kärnenergiområdet[37] och om ett särskilt program för genomförande av ramprogrammet[38] (nedan kallade 7RP) sätter ITER i centrum för den europeiska fusionsstrategin och skapar förutsättningar för Euratom att genom det gemensamma företaget lämna bidrag till den internationella ITER-organisationen, till verksamhet enligt strategin med bredare inriktning och till annan hithörande verksamhet med syftet att förbereda för att bygga fusionsreaktorer för demonstrationsändamål.

(14) Utifrån erfarenheterna från det gemensamma företaget JET måste man – för att kunna säkerställa stabila anställningsförhållanden och likabehandling av personalen, liksom för att kunna locka till sig specialiserad teknisk och vetenskaplig spetskompetens – på all personal som rekryteras till det gemensamma företaget tillämpa tjänsteföreskrifterna för tjänstemän i Europeiska gemenskaperna och anställningsvillkoren för övriga anställda i Europeiska gemenskaperna enligt förordning (EEG, Euratom) nr 259/68[39].

(15) Med hänsyn till att det gemensamma företaget inte har kommit till för ekonomiska syften och har ansvar för att leda Euratoms deltagande i ett internationellt forskningsprojekt av allmänt intresse, måste – för att företaget skall kunna sköta sina uppgifter – protokollet om Europeiska gemenskapernas immunitet och privilegier av den 8 april 1965[40] gälla även för det gemensamma företaget och för dess direktör och personal.

(16) Med tanke på den speciella karaktär som verksamheten vid det gemensamma företaget har och på dess betydelse för att utveckla fusionsforskningen och främja en sund ekonomisk förvaltning av allmänna medel bör det allmänna företaget beviljas alla de förmåner som anges i bilaga III till Euratomfördraget.

(17) Med beaktande av de rättigheter och skyldigheter beträffande informationsspridning som gemenskapen har enligt avdelning II kapitel 2 i Euratomfördraget, bör det gemensamma företaget komma överens med kommissionen om erforderliga åtgärder.

(18) Ett avtal om värdskap bör slutas mellan det gemensamma företaget och Spanien i fråga om kontorslokaler, immunitet och privilegier och annat stöd som Spanien skall tillhandahålla det gemensamma företaget.

(19) I det här beslutet beaktas resultaten av den remissrunda som kommissionen genomfört. Särskild vikt har fästs vid det positiva yttrande över förslagen som rådgivande kommittén för Euratoms särskilda forsknings- och utbildningsprogram inom kärnenergiområdet (fusion) har lämnat.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1 Bildande av ett gemensamt företag

1. Det europeiska gemensamma företaget för ITER och för utveckling av fusionsenergi – The European Joint Undertaking for ITER and the Development of Fusion Energy (Fusion for Energy) – (nedan kallat ”det gemensamma företaget”) bildas härmed för en period av 35 år.

2. Det gemensamma företaget skall ha följande uppgifter:

1. Att förmedla Europeiska atomenergigemenskapens (Euratom) bidrag till den internationella fusionsenergiorganisationen för ITER.

2. Att förmedla Euratoms bidrag till verksamhet med Japan enligt strategin med bredare inriktning för att snabbt kunna genomföra utnyttjandet av fusionsenergi.

3. Att genomföra ett handlingsprogram för att förbereda bygget av en fusionsreaktor för demonstationsändamål och av andra anläggningar på fusionsområdet, däribland den internationella anläggningen för bestrålning av fusionsmaterial ( International Fusion Materials Irradiation Facility – IFMIF).

3. Det gemensamma företaget skall ha sitt säte i Barcelona i Spanien.

4. Det gemensamma företaget skall betraktas som en internationell organisation i den mening som avses i artikel 15.10 andra strecksatsen i direktiv 77/388/EEG, artikel 23.1 andra strecksatsen i direktiv 92/12/EEG, artikel 22 i direktiv 2004/17/EG och artikel 15 i direktiv 2004/18/EG.

Artikel 2 Medlemmar

Det gemensamma företaget skall ha följande medlemmar:

4. Euratom.

5. Medlemsstaterna i Euratom.

6. Tredjeländer som har slutit samarbetsavtal med Euratom inom fusionsområdet, genom vilka deras respektive program knyts till Euratomprogrammen, och som har uttryckt önskemål om att bli medlemmar i det gemensamma företaget.

Artikel 3 Stadgar

Det gemensamma företagets stadgar, som bifogas denna förordning, antas härmed.

Artikel 4 Finansiering

1. De resurser som behövs för att det gemensamma företaget skall kunna utföra sina uppgifter skall fastställas på följande sätt:

7. För de uppgifter som anges i artikel 1.2 a skall fastställandet av resurserna ske i enlighet med avtalet om bildandet av en internationell fusionsenergiorganisation för gemensamt genomförande av ITER-projektet ( Agreement on the Establishment of the ITER International Fusion Energy Organisation for the Joint Implementation of the ITER Project ).

8. För de uppgifter som anges i artikel 1.2 b skall fastställandet av resurserna ske i enlighet med det bilaterala avtalet om gemensamt genomförande av verksamhet enligt strategin med bredare inriktning ( Agreement for the Joint Implementation of the Broader Approach Activities ).

9. För de uppgifter som anges i artikel 1.2 c skall fastställandet av resurserna ske i enlighet med de forsknings- och utbildningsprogram som antas enligt artikel 7 i Euratomfördraget.

2. Det gemensamma företagets resurser skall bestå av bidrag från Euratom, bidrag från ITER:s värdstat, årsavgifter och frivilliga bidrag från andra medlemmar i det gemensamma företaget än Euratom samt tilläggsresurser.

3. De preliminära totala resurser som bedöms vara nödvändiga för det gemensamma företaget enligt punkt 1 skall vara 9 653 milj. euro[41] med följande fördelning:

2007–2016 | 2017–2041 | 2007–2041 Totalt |

Varav 2007–2011 | Fasta priser |

4 127 | 1 717 | 5 526 | 3 544 | 9 653 |

4. Euratoms preliminära totala bidrag till de resurser som anges i punkt 3 skall vara 7 649 milj. euro, varav högst 15 % skall användas för administrativa utgifter. Beloppet fördelar sig så här:

2007–2016 | 2017–2041 | 2007–2041 Totalt |

Varav 7RP (2007–2011) | Fasta priser |

3 147 | 1 290 | 4 502 | 2 887 | 7 649 |

Artikel 5 Budgetstadga

1. Det gemensamma företaget skall ha en egen budgetstadga som bygger på principerna i rambudgetförordningen. Det gemensamma företagets budgetstadga får avvika från rambudgetförordningen i de fall där så krävs på grund av specifika verksamhetsbehov, under förutsättning att samförstånd uppnås med kommissionen på förhand.

2. Det gemensamma företaget skall inrätta en enhet för internrevision.

3. Beslut om ansvarsfrihet för förvaltningen av gemenskapens bidrag till det gemensamma företagets budget skall på rådets rekommendation antas av Europaparlamentet, i enlighet med ett särskilt förfarande i anslutning till det allmänna godkännandet av räkenskaperna.

4. Det gemensamma företagets räkenskaper skall sammanföras med kommissionens räkenskaper.

Artikel 6 Personal

Tjänsteföreskrifterna för tjänstemän och anställningsvillkoren för övriga anställda, samt de regler för tillämpning av tjänsteföreskrifterna som antas gemensamt av Europeiska gemenskapens institutioner, skall gälla för det gemensamma företagets personal.

Artikel 7 Immunitet och privilegier

Det gemensamma företaget, dess direktör och dess personal skall omfattas av protokollet om Europeiska gemenskapernas immunitet och privilegier.

Artikel 8 Förmåner

1. Medlemsstaterna skall bevilja det gemensamma företaget alla de förmåner som anges i bilaga III till Euratomfördraget inom företagets officiella verksamhet för den tid som det består.

2. Medlemsstaterna skall befria det gemensamma företaget från alla indirekta skatter.

Artikel 9 Ansvar

1. Det gemensamma företagets avtalsrättsliga ansvar skall regleras av de tillämpliga avtalsbestämmelserna och av den lagstiftning som gäller för avtalet i fråga.

2. Europeiska gemenskapernas domstol skall vara behörig att träffa avgöranden med stöd av en skiljedomsklausul i ett avtal som ingåtts av det gemensamma företaget.

3. I fråga om utomobligatoriskt ansvar skall det gemensamma företaget, i enlighet med de allmänna principer som är gemensamma för medlemsstaternas lagstiftning, gottgöra skada som har orsakats av dess anställda under deras tjänsteutövning.

4. Tvister som rör ersättning för sådan skada skall avgöras av Europeiska gemenskapernas domstol.

5. Alla betalningar som det gemensamma företaget gör med anledning av det ansvar som avses i punkterna 1 och 2, och de kostnader som uppstår i samband med detta, skall betraktas som det gemensamma företagets utgifter och skall täckas av det gemensamma företagets medel.

Artikel 10 Informationsspridning

Det gemensamma företaget skall med kommissionen komma överens om bestämmelser som ger gemenskapen möjlighet att utöva sina rättigheter och fullgöra sina skyldigheter enligt avdelning II kapitel 2 i Euratomfördraget.

Artikel 11 Värdskapsavtal

Ett värdskapsavtal skall ingås mellan det gemensamma företaget och Spanien inom tre månader räknat från den dag då det här beslutet träder i kraft.

Artikel 12 Ikraftträdande

Detta beslut träder i kraft den tjugonde dagen efter det att det har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning .

Detta beslut riktar sig till medlemsstaterna.

Utfärdat i Bryssel den

På rådets vägnar

Ordförande

BILAGA TILL FÖRSLAGET TILL RÅDETS BESLUT STADGA FÖR DET EUROPEISKA GEMENSAMMA FÖRETAGET FÖR ITER OCH FÖR UTVECKLING AV FUSIONSENERGI ( FUSION FOR ENERGY )

Artikel 1 Namn, säte och medlemmar

1. Det gemensamma företagets namn skall vara ”det europeiska gemensamma företaget för ITER och för utveckling av fusionsenergi” – The European Joint Undertaking for ITER and the Development of Fusion Energy (Fusion for Energy) – nedan kallat ”det gemensamma företaget”.

2. Det gemensamma företaget skall ha sitt säte i Barcelona i Spanien.

3. Det gemensamma företaget skall ha följande medlemmar:

10. Europeiska atomenergigemenskapen (nedan kallad ”Euratom”).

11. Medlemsstaterna i Euratom.

12. Tredjeländer som har slutit samarbetsavtal med Euratom inom fusionsområdet, genom vilka deras respektive program knyts till Euratomprogrammen, och som har uttryckt önskemål om att bli medlemmar i det gemensamma företaget.

Artikel 2 Mål

1. Det gemensamma företagets mål skall vara:

13. Att förmedla Euratoms bidrag till den internationella fusionsenergiorganisationen för ITER (nedan kallad ”den internationella ITER-organisationen”) i enlighet med avtalet om bildandet av en internationell fusionsenergiorganisation för gemensamt genomförande av ITER-projektet ( Agreement on the Establishment of the ITER International Fusion Energy Organisation for the Joint Implementation of the ITER Project ) av den … (nedan kallat ”ITER-avtalet”).

14. Att förmedla Euratoms bidrag till verksamhet med Japan enligt strategin med bredare inriktning för att snabbt kunna börja utnyttja fusionsenergi, allt i enlighet med det bilaterala avtalet om gemensamt genomförande av verksamhet enligt strategin med bredare inriktning ( ”Agreement for the Joint Implementation of Broader Approach Activities” ), nedan kallat ”avtalet med Japan om verksamhet enligt strategin med bredare inriktning”.

15. Att genomföra ett handlingsprogram för att förbereda bygget av en fusionsreaktor för demonstrationsändamål och andra anläggningar på fusionsområdet, däribland den internationella anläggningen för bestrålning av fusionsmaterial ( International Fusion Materials Irradiation Facility – IFMIF).

Artikel 3 Verksamheter

1. I egenskap av Euratoms interna ITER-organ skall det gemensamma företaget fullgöra Euratoms skyldigheter gentemot den internationella ITER-organisationen enligt ITER-avtalet under dess löptid. Följande uppgifter är särskilt viktiga:

16. Att utöva tillsyn över förberedelserna på byggplatsen för ITER-projektet.

17. Att förse den internationella ITER-organisationen med komponenter, utrustning, material och andra resurser.

18. Att leda upphandlingar för den internationella ITER-organisationen; här ingår kvalitetssäkring som en särskilt viktig uppgift.

19. Att förbereda och samordna Euratoms deltagande i det tekniska och vetenskapliga utnyttjandet av ITER-projektet.

20. Att svara för genomförandet av teknisk och vetenskaplig forsknings- och utvecklingsverksamhet till stöd för Euratoms bidrag till den internationella ITER-organisationen.

21. Att förmedla Euratoms ekonomiska bidrag till den internationella ITER-organisationen.

22. Att vidta åtgärder för att ställa personalresurser till den internationella ITER-organisationens förfogande.

23. Att hålla kontakt med den internationella ITER-organisationen och utföra annan verksamhet som främjar ITER-avtalet.

2. Som internt ITER-organ inom ramen för avtalet med Japan om verksamhet enligt strategin med bredare inriktning, skall det gemensamma företaget fullgöra Euratoms skyldigheter vid genomförandet av verksamhet enligt strategin med bredare inriktning. Följande uppgifter är särskilt viktiga:

24. Att tillhandahålla komponenter, utrustning, material och andra resurser för verksamheten med bredare inriktning.

25. Att förbereda och samordna Euratoms deltagande i genomförandet av verksamheten med bredare inriktning.

26. Att svara för genomförandet av vetenskaplig och teknisk forsknings- och utvecklingsverksamhet.

27. Att förmedla Euratoms ekonomiska bidrag till verksamheten med bredare inriktning.

28. Att vidta åtgärder för att ställa personalresurser till förfogande för verksamheten med bredare inriktning.

29. Att utföra all annan verksamhet som behövs för att fullgöra Euratoms åligganden när det gäller att främja avtalet med Japan om verksamhet enligt strategin med bredare inriktning.

3. För att förbereda bygget av en fusionsreaktor för demonstrationsändamål och andra anläggningar på fusionsområdet, däribland den internationella anläggningen för bestrålning av fusionsmaterial ( International Fusion Materials Irradiation Facility – IFMIF), skall det gemensamma företaget genomföra ett program för forsknings-, utvecklings- och konstruktionsverksamhet av annat slag än ITER-verksamhet och verksamhet enligt strategin med bredare inriktning.

4. Det gemensamma företaget skall även svara för annan verksamhet som främjar de övergripande mål som anges i artikel 2, däribland verksamhet som syftar till att medvetandegöra allmänheten när det gäller det gemensamma företaget och dess uppgift.

Artikel 4 Juridisk person

Det gemensamma företaget skall vara en juridisk person. Det skall i varje medlemsstat ha den mest vittgående rättskapacitet som tillerkänns juridiska personer enligt den nationella lagstiftningen. Bland annat får det gemensamma företaget sluta kontrakt och andra avtal, förvärva licenser, förvärva eller avyttra fast och lös egendom, ta lån och vara part i rättsliga förfaranden.

Artikel 5 Organ

1. Det gemensamma företagets organ är styrelsen och den verkställande direktören.

2. Styrelsen skall biträdas av arbetsutskottet i enlighet med artikel 7.

3. Styrelsen och verkställande direktören skall inhämta råd från de vetenskapliga programråden enligt artikel 9.

Artikel 6 Styrelse

1. Styrelsen skall ha ansvar för att övervaka det gemensamma företaget i enlighet med de mål som anges i artikel 2 och säkerställa ett nära samarbete mellan det gemensamma företaget och dess medlemmar vid genomförandet av verksamheten.

2. Varje medlem i det gemensamma företaget skall i styrelsen vara företrädd av två ledamöter, av vilka en skall ha vetenskaplig eller teknisk sakkunskap inom det gemensamma företagets verksamhetsområden.

3. Styrelsen skall lämna rekommendationer och fatta beslut om alla ärenden, frågor och ämnen som faller inom tillämpningsområdet för dessa stadgar och i enlighet med dessa. Särskilt viktiga arbetsuppgifter för styrelsen är att

30. anta beslut om ändring i rösträttsfördelning och röstningssystem och fastställa rösträtt för nya medlemmar på förslag från Euratom,

31. godkänna förslag om ändringar av dessa stadgar,

32. anta beslut i alla ärenden som arbetsutskottet hänskjutit till styrelsen,

33. utse ordförande och medlemmar i arbetsutskottet,

34. anta projektplan, arbetsprogram, resursbehovsplan, tjänsteförteckning och personalpolitisk plan,

35. anta årsbudgeten och godkänna årsräkenskaperna i enlighet med budgetstadgan,

36. utöva de befogenheter som anges i artikel 10.3 när det gäller verkställande direktören,

37. godkänna utformningen av det gemensamma företagets grundläggande organisation,

38. anta det gemensamma företagets budgetstadga och dess genomförandebestämmelser i enlighet med artikel 13.1,

39. anta de genomförandebestämmelser i fråga om personalen vilka avses i artikel 10.2 och 10.4,

40. anta genomförandebestämmelser för att göra personalresurser tillgängliga för den internationella ITER-organisationen och för verksamheten enligt strategin med bredare inriktning,

41. anta och tillämpa åtgärder och riktlinjer för att bekämpa bedrägerier och oegentligheter och hantera potentiella intressekonflikter,

42. godkänna värdskapsavtalet mellan det gemensamma företaget och Spanien (nedan kallat ”värdstaten”),

43. besluta om förvärv, försäljning och inteckning av mark och andra rättigheter som avser fast egendom, utställande av garantier eller ansvarsförbindelser, förvärv av andelar i andra företag eller institutioner samt beviljande eller upptagande av lån,

44. godkänna överenskommelser eller avtal om samarbete med tredjeländer och med institutioner, företag eller personer från tredjeländer eller med internationella organisationer,

45. godkänna det gemensamma företagets årliga verksamhetsberättelser om genomförandet av arbetsprogram och utnyttjande av resurser,

46. i samråd med Europeiska kommissionen (nedan kallad ”kommissionen”) anta bestämmelser om näringslivspolicy, immateriell äganderätt och informationsspridning,

47. inrätta vetenskapliga programråd och utse deras ledamöter,

48. utöva de befogenheter och utföra de uppgifter, däribland inrättande av underställda organ, som kan krävas för att den skall kunna utöva sina funktioner när det gäller att verka för de uppställda målen.

4. Fördelningen av rösträtterna för det gemensamma företagets medlemmar anges i bilaga I. Medlemmarnas röster skall vara odelbara.

5. Styrelsens beslut skall i fråga om de uppgifter som anges i punkterna 3 a–b vara enhälliga.

Styrelsens beslut skall i fråga om de uppgifter som anges i punkterna 3 c–n kräva två tredjedels majoritet av det totala antalet röster.

Om inte annat anges skall styrelsens alla beslut antas med enkel majoritet av det totala antalet röster.

För att beslut som antas med majoritet skall vara giltiga skall Euratoms röster ingå i majoriteten.

6. Styrelsen skall välja sin ordförande bland ledamöterna på förslag av Euratom. Ordföranden skall tjänstgöra under en mandatperiod på två år och får återväljas en gång.

7. Styrelsen skall sammanträda när den sammankallas av ordföranden, dock minst två gånger per år. Styrelsen får också sammankallas på begäran av en enkel majoritet av ledamöterna eller på begäran av Euratoms direktör. Sammanträdena skall normalt äga rum vid det gemensamma företagets säte.

8. Om inte annat beslutas i särskilda fall, skall det gemensamma företagets verkställande direktör och arbetsutskottets ordförande delta i styrelsens möten.

9. Styrelsen skall själv anta sin arbetsordning och skall godkänna arbetsutskottets arbetsordning med två tredjedels majoritet av det totala antalet röster.

Artikel 7 Arbetsutskott

1. Arbetsutskottet skall biträda styrelsen med beredning av ärenden inför beslut och skall utföra alla andra uppgifter som styrelsen delegerar till det.

2. Arbetsutskottet skall vara sammansatt av 13 ledamöter som utses av styrelsen bland personer vilkas auktoritet och yrkeserfarenhet är allmänt erkända när det gäller vetenskapliga, tekniska och finansiella frågor av betydelse för de uppgifter som anges i den här artikeln. En ledamot i arbetsutskottet skall vara Euratom.

3. Särskilt viktiga uppgifter för arbetsutskottet är att

49. godkänna beviljande av kontrakt och andra avtal i enlighet med budgetstadgan,

50. yttra sig över och lämna rekommendationer till styrelsen om de förslag till projektplan, arbetsprogram, resursbehovsplan och budget och årsräkenskaper som utarbetas av verkställande direktören,

51. i välmotiverade fall överlämna beslut till styrelsen om att tilldela kontrakt eller andra beslut som det har fått på delegation.

4. Varje medlem i arbetsutskottet skall ha en röst.

5. Om inte annat anges skall beslut av arbetsutskottet kräva en majoritet på nio röster, inklusive Euratoms röst.

6. Ledamöterna i arbetsutskottet skall utses för en mandatperiod av två år, som kan förnyas en gång. Vartannat år skall minst hälften av ledamöterna ersättas.

7. När mandattiden löper ut skall ledamöterna sitta kvar i avvaktan på att deras mandat förnyas eller till dess att ersättare har utsetts. Om en ledamot avsäger sitt uppdrag skall han eller hon sitta kvar tills en ersättare har utsetts.

8. Ordföranden i arbetsutskottet skall utses av styrelsen för en mandatperiod på två år, som kan förnyas en gång.

9. Arbetsutskottet skall sammanträda på kallelse av ordföranden, dock minst sex gånger per år. Arbetsutskottet får också sammankallas på begäran av minst tre ledamöter eller på begäran av Euratoms direktör. Sammanträdena skall normalt äga rum vid det gemensamma företagets säte.

10. Arbetsutskottets ordförande skall delta i styrelsens sammanträden om styrelsen inte beslutar annat.

11. Arbetsutskottet skall anta sin arbetsordning efter att den har godkänts av styrelsen.

Artikel 8 Verkställande direktören

1. Verkställande direktören skall vara den högste ansvarige för det löpande arbetet i det gemensamma företaget och vara dess företrädare i rättsligt hänseende.

2. Verkställande direktören skall utses av styrelsen på förslag från Euratom för en period på fem år. Sedan Euratom har granskat verkställande direktörens arbete, och på förslag från Euratom, får styrelsen förlänga verkställande direktörens uppdrag en gång för en period som inte får överstiga fem år.

3. Verkställande direktören skall omfattas av de bestämmelser som gäller för tjänstemän och andra anställda i de Europeiska gemenskaperna om inte annat föreskrivs i dessa stadgar.

4. Verkställande direktören skall genomföra arbetsprogrammen och leda genomförandet av de verksamheter som anges i artikel 3. Han eller hon skall tillhandahålla styrelsen, arbetsutskottet, de vetenskapliga programråden och alla underställda organ all den information som behövs för att dessa skall kunna fullgöra sina uppgifter.

Särskilt viktiga uppgifter för verkställande direktören är att

52. organisera, leda och övervaka personalen, och i fråga om personalen utöva de befogenheter som anges i artikel 10.3,

53. utforma det gemensamma företagets grundläggande organisation och överlämna den till styrelsen för godkännande,

54. utarbeta och regelbundet uppdatera projektplanen, arbetsprogrammen resursbehovsplanen och den personalpolitiska planen för det gemensamma företaget,

55. i enlighet med ITER-avtalet och avtalet med Japan om verksamhet enligt strategin med bredare inriktning utarbeta tillämpningsbestämmelser för att göra personalresurser tillgängliga för den internationella ITER-organisationen och för verksamheter enligt strategin med bredare inriktning,

56. i enlighet med det gemensamma företagets budgetstadga utarbeta det gemensamma företagets resursbehovsplan och årsbudget, inklusive tjänsteförteckning,

57. genomföra budgeten, föra inventarieregister och upprätta årsredovisning i enlighet med det gemensamma företagets budgetstadga,

58. sörja för en sund ekonomisk förvaltning och interna kontroller,

59. utarbeta regler om immateriell äganderätt och om näringslivspolicy och informationsspridning,

60. utarbeta den årliga verksamhetsberättelsen om genomförandet av det gemensamma företagets verksamhet i förhållande till arbetsprogrammen och resursbehovsplanen,

61. utarbeta andra rapporter som styrelsen eller arbetsutskottet kan komma att begära,

62. biträda styrelsen, arbetsutskottet och underställda organ genom att hålla sekretariat,

63. delta i styrelsens sammanträden om inte styrelsen beslutar annat samt delta i arbetsutskottets sammanträden,

64. sörja för att vetenskaplig och teknisk sakkunskap ställs till det gemensamma företagets förfogande för att utveckla dess verksamhet,

65. utföra annan verksamhet, och om nödvändigt utarbeta andra förslag till styrelsen, för att verka för uppfyllandet av det gemensamma företagets mål.

Artikel 9 De vetenskapliga programråden

1. Styrelsen skall utse ledamöter i de vetenskapliga programråden. Ordförandena i råden skall väljas bland ledamöterna.

2. De vetenskapliga programråden skall vid behov ge råd till styrelsen och verkställande direktören om antagande och genomförande av projektplanen och arbetsprogrammen.

Artikel 10 Personal

1. Det gemensamma företagets personal skall biträda verkställande direktören i dennes genomförande av sina uppgifter och skall i normalfallet vara medborgare i det gemensamma företagets medlemsstater.

2. Tjänsteföreskrifterna för tjänstemän i Europeiska gemenskaperna och anställningsvillkoren för övriga anställda i Europeiska gemenskaperna enligt förordning (EEG, Euratom) Nr 259/68[42] (nedan kallade ”tjänsteföreskrifterna”), samt de regler för tillämpning av tjänsteföreskrifterna som antas gemensamt av Europeiska gemenskapens institutioner, skall gälla för det gemensamma företagets personal.

Styrelsen skall i samförstånd med kommissionen i enlighet med artikel 110 i tjänsteföreskrifterna anta erforderliga genomförandebestämmelser.

3. Myndigheten skall gentemot sin personal utöva de befogenheter som tillsättningsmyndigheten har.

4. Styrelsen får anta bestämmelser som gör det möjligt att till det gemensamma företaget stationera ut nationella experter från dess medlemmar.

Artikel 11 Arbetsprogram och resursbehovsplan

Verkställande direktören skall för varje år utarbeta projektplan, resursbehovsplan, detaljerade arbetsprogram och budget, vilka skall överlämnas till styrelsen. Ett arbetsprogram skall utarbetas för vart och ett av det gemensamma företagets tre slag av verksamheter enligt artikel 3.

Artikel 12 Resurser

1. Det gemensamma företagets resurser skall bestå av ett bidrag från Euratom, årsavgifter och frivilliga bidrag från andra medlemmar, bidrag från ITER:s värdstat samt tilläggsresurser:

66. Euratoms bidrag skall ställas till förfogande genom gemenskapens forsknings- och utbildningsprogram i enlighet med artikel 7 i Euratomfördraget.

67. Årsavgifterna skall utgöras av ekonomiska bidrag och skall ställas till förfogande enligt bilaga II.

68. Frivilliga bidrag kan vara ekonomiska bidrag eller bidrag av annat slag och får inte avräknas från årsavgifterna.

69. Bidrag från värdstaten.

70. Tilläggsresurser får tas emot på villkor som skall godkännas av styrelsen.

2. Det gemensamma företagets resurser får endast användas för att främja att dess mål enligt artikel 2 uppnås. Värdet av bidrag av annat slag skall fastställas av det gemensamma företaget. Om inkomsterna överstiger utgifterna får överskottet inte fördelas mellan eller betalas ut till företagets medlemmar, utom i det fall som behandlas i artikel 19.

Artikel 13 Budgetstadga

1. Budgetstadgan och dess genomförandebestämmelser skall antas av styrelsen.

2. Budgetstadgan skall innehålla regler för hur det gemensamma företagets budget skall upprättas och genomföras.

3. Budgetstadgan skall följa de allmänna principer som anges i bilaga III.

Artikel 14 Årlig verksamhetsberättelse

Den årliga verksamhetsberättelsen skall beskriva genomförandet av det gemensamma företages arbetsprogram. Av särskild vikt är att beskriva de verksamheter det gemensamma företaget har bedrivit, och resultaten skall bedömas sett i förhållande till uppställda mål, fastställd tidplan, risker med verksamheterna, utnyttjandet av resurser och det gemensamma företagets allmänna funktionssätt. Verksamhetsberättelsen skall utarbetas av verkställande direktören, godkännas av styrelsen och distribueras till medlemmarna, kommissionen, Europaparlamentet och Europeiska unionens råd (nedan kallat ”rådet”).

Artikel 15 Årsredovisning och tillsyn

1. Senast två månader efter varje budgetårs slut skall den preliminära årsredovisningen överlämnas till kommissionen och Europeiska gemenskapernas revisionsrätt (nedan kallad ”revisionsrätten”).

Senast sex månader efter varje budgetårs slut skall verkställande direktören överlämna de slutliga räkenskaperna till kommissionen, rådet, Europaparlamentet och revisionsrätten.

Europaparlamentet skall på rekommendation från rådet före den 30 april år n+2 bevilja verkställande direktören ansvarsfrihet för genomförandet i fråga om gemenskapens bidrag till det gemensamma företagets budget för år n .

2. Europeiska byrån för bedrägeribekämpning (OLAF) inrättad genom kommissionens beslut 1999/352/EG, EKSG, Euratom[43], skall gentemot det gemensamma företaget och de anställda ha samma befogenheter som gentemot kommissionens förvaltning. Så snart det gemensamma företaget har bildats skall det ansluta sig till det interinstitutionella avtalet av den 25 maj 1999 mellan Europaparlamentet, rådet och kommissionen om interna utredningar som utförs av OLAF[44]. Styrelsen skall fastställa de närmare formerna för denna anslutning och anta de bestämmelser som behövs för att underlätta OLAF:s interna utredningar.

3. I alla beslut som antas av det gemensamma företaget, och i alla kontrakt och andra avtal som det ingår, skall det uttryckligen föreskrivas att OLAF och revisionsrätten får utföra kontroller på plats av handlingar hos alla entreprenörer och underentreprenörer som har mottagit EU-bidrag; sådana kontroller skall få göras även i lokaler hos slutliga bidragsmottagare.

Artikel 16 Anslutning

1. I och med sin anslutning till Euratom blir varje ny medlemsstat i Europeiska unionen också medlem i det gemensamma företaget.

2. Alla tredjeländer, som har slutit avtal med Euratom om samarbete inom fusionsområdet, genom vilka deras respektive program knyts till Euratomprogrammen, och som har uttryckt önskemål om att bli medlemmar i det gemensamma företaget, skall bli medlemmar.

Artikel 17 Varaktighet

Det gemensamma företaget skall bildas för en period på 35 år.

Artikel 18 Stöd från värdstaten

Ett värdskapsavtal skall slutas mellan det gemensamma företaget och värdstaten; avtalet skall framför allt omfatta byggplatsen för anläggningen och det stöd som värdstaten skall ge.

Artikel 19 Likvidation

1. Vid utgången av den period som anges i artikel 17 eller på beslut av rådet skall det gemensamma företaget likvideras.

2. Styrelsen skall för det gemensamma företagets likvidation utse en eller flera likvidatorer som skall agera i enlighet med styrelsens instruktioner.

3. När det gemensamma företaget likvideras skall det till värdstaten återlämna alla materiella resurser som värdstaten har tillhandahållit i enlighet med värdskapsavtalet enligt artikel 18.

4. Efter att materiella resurser har återlämnats enligt punkt 3 skall varje ytterligare tillgång användas för att täcka det gemensamma företagets skulder och kostnaderna för likvidationen. Eventuella överskott eller underskott skall delas ut till respektive täckas av de medlemmar som är anslutna vid likvidationen; fördelningen skall ske i proportion till respektive medlems faktiska totala bidrag till det gemensamma företaget.

Artikel 20 Egendom och överlåtelse av rättigheter

1. Det gemensamma företaget skall äga alla resurser, materiella och immateriella tillgångar som det har skapat eller förvärvat om inte annat avtalas mellan kommissionen och det gemensamma företaget.

2. Medlemmarna skall kostnadsfritt erbjuda sig att till det gemensamma företaget överlåta alla åtkomsthandlingar, rättigheter och skyldigheter som är resultatet av kontrakt eller andra avtal som ingås, eller beställningar som görs, för det gemensamma företagets verksamhet innan detta bildas.

3. Det gemensamma företaget får överta alla de kontrakt och andra avtal och de beställningar som avses i punkt 2.

Artikel 21 Ändringar

1. Utan att det påverkar tillämpningen av artikel 6.3 a får varje medlem i det gemensamma företaget lämna förslag om ändringar av dessa stadgar till styrelsen.

2. Om styrelsen godkänner ett förslag skall detta överlämnas till kommissionen.

3. Kommissionen får i enlighet med artikel 50 i Euratomfördraget lämna förslag till rådet om godkännande av sådana ändringar.

Artikel 22 Biläggande av tvister

1. Om det uppstår inbördes tvister mellan medlemmar i det gemensamma företaget, eller tvister mellan å ena sidan en eller flera medlemmar och å andra sidan det gemensamma företaget, beträffande tolkningen och tillämpningen av dessa stadgar, och dessa tvister inte kan biläggas genom styrelsens medling, får tvisten – utan att det påverkar tillämpningen av artikel 154 i Euratomfördraget – hänskjutas till en skiljedomstol på begäran av en av parterna i tvisten.

2. Skiljedomstolen skall inrättas för varje enskilt fall. Domstolen skall vara sammansatt av tre ledamöter som skall utses gemensamt av parterna i tvisten. Domstolen skall välja en ordförande bland sina ledamöter.

3. Om parterna i tvisten inte har kunnat utse ledamöterna i domstolen inom två månader från det att en begäran om skiljedom har gjorts, eller om ledamöterna inom en månad från det att de har blivit utsedda inte har valt en ordförande, skall ledamöterna respektive ordföranden utses av EG-domstolens ordförande på begäran av en av parterna i tvisten.

4. Skiljedomstolen skall fatta sitt beslut med en majoritet av rösterna. Beslutet skall vara bindande och slutgiltigt.

BILAGA I TILL DET GEMENSAMMA FÖRETAGETS STADGAR RÖSTRÄTT I STYRELSEN

Styrelseledamöternas rösträtter skall vara fördelade enligt följande:

Euratom | 5 |

Belgien | 2 |

Bulgarien | 1 |

Cypern | 1 |

Danmark | 2 |

Estland | 1 |

Finland | 2 |

Frankrike | 5 |

Förenade kungariket | 5 |

Grekland | 2 |

Irland | 2 |

Italien | 5 |

Lettland | 2 |

Litauen | 1 |

Luxemburg | 1 |

Malta | 1 |

Nederländerna | 2 |

Polen | 3 |

Portugal | 2 |

Rumänien | 2 |

Schweiz | 2 |

Slovakien | 2 |

Slovenien | 2 |

Spanien | 3 |

Sverige | 2 |

Tjeckien | 2 |

Tyskland | 5 |

Ungern | 2 |

Österrike | 2 |

BILAGA II TILL DET GEMENSAMMA FÖRETAGETS STADGAR ÅRSAVGIFTER

1. Andra medlemmar än Euratom skall betala årsavgifter till det gemensamma företaget.

2. Summan av årsavgifterna för år N skall beräknas på grundval av de totala resurser som krävs för administrationen av det gemensamma företaget det året enligt styrelsens beslut.

3. Summan av årsavgifterna får inte överskrida 10 % av de årsresurser som krävs för administrationen av det gemensamma företaget (se punkt 2).

4. Varje medlems årsavgift skall, om inte styrelsen enhälligt beslutar annat, bestå av följande:

71. En grundavgift på 0,1 % av summan av årsavgifterna enligt punkt 2.

72. En tilläggsavgift beräknad i proportion till Euratoms bidrag (i euro) till medlemmens utgifter inom ramen för gemenskapens fusionsforskningsprogram under år N–2.

BILAGA III TILL DET GEMENSAMMA FÖRETAGETS STADGAR BUDGETSTADGA: ALLMÄNNA PRINCIPER

1. Budgetstadgan skall följa

73. enhetsprincipen och principen om riktighet i budgeten,

74. principen om ettårighet,

75. principen om balans i budgeten,

76. principen om en enda beräkningsenhet,

77. universalitetsprincipen,

78. principen om specificering,

79. principen om sund ekonomisk förvaltning,

80. principen om öppenhet.

2. Det gemensamma företaget skall ha fungerande interna kontrollnormer och kontrollsystem, däribland regler för medelshantering och förfaranden för finansiella transaktioner.

3. Det gemensamma företaget skall inrätta en egen revisionsfunktion.

4. Oberoende av principen om balans i budgeten enligt punkt 1 c skall det gemensamma företaget ha möjlighet att ta lån i enlighet med artikel 4 i stadgarna efter styrelsens godkännande och på de villkor som anges i budgetstadgan.

5. Särskilt viktiga punkter som skall finnas med i budgetstadgan:

81. Räkenskapsåret skall börja den 1 januari och sluta den 31 december.

82. Regler och förfaranden för den fleråriga projektplanen och den fleråriga resursbehovsplanen, för hur dessa skall vara utformade och läggas fram; här ingår budgetanslag och resursbehovsplan för en femårsperiod.

83. Regler och förfaranden för årsarbetsprogrammen och resursbehovsplanen, för hur dessa skall vara utformade och läggas fram; här ingår budgetanslag och resursbehovsplan för en tvåårsperiod.

84. Regler och förfaranden för utarbetande och antagande av årsbudgetar och för deras genomförande; här ingår förfaranden för åtaganden och utbetalningar.

85. Principerna för återkrav och för ränteintäkter från resurser som medlemmarna bidragit med.

86. Regler och förfaranden för intern ekonomisk kontroll; här ingår delegerade befogenheter, bl.a. med uppgift om beloppsgränser för kontrakt som verkställande direktören får tilldela utan arbetsutskottets godkännande.

87. Regler och förfaranden för hur betalningarna av bidragen från medlemmarna skall beräknas och överföras till det gemensamma företaget.

88. Regler och förfaranden för hur resurserna skall förvaltas; här ingår förfaranden för inköp och försäljning och fastställandet av värden på materiella och immateriella tillgångar.

89. Regler och förfaranden för hur räkenskaper, inventarieförteckning och årsbokslut skall upprättas och läggas fram.

90. Regler och förfaranden för hantering av intressekonflikter och rapportering av misstänkta oegentligheter och misstänkt bedrägeri.

6. Det gemensamma företaget skall föra periodiserade räkenskaper enligt de internationella normerna för redovisning ( International Accounting Standards – IAS) och finansiell rapportering ( International Financial Reporting Standards – IFRS). Inkomster och utgifter skall förvaltas och redovisas separat i årsräkenskaperna. I räkenskaperna skall ingå användning av budgetmedel (åtaganden och utbetalningar) samt administrativa kostnader. Det gemensamma företaget skall inte föra separata konton för varje enskild medlem, men skall redovisa mottagna årsavgifter och genomförda verksamheter.

7. Det gemensamma företagets tjänsteförteckning skall upprättas i samråd med kommissionen och enligt artikel 46.3 d i budgetförordningen.

8. Preliminära budgetuppgifter om inkomster och utgifter för det gemensamma företaget skall tillsammans med årsredovisningarna och balansräkningarna för varje budgetår läggas fram för kommissionen, rådet och Europaparlamentet.

9. Det gemensamma företaget skall anta bestämmelser för ett upphandlingssystem som är integrerat och förenligt med den internationella ITER-organisationens upphandlingssystem. Härvid skall hänsyn tas till det gemensamma företagets särskilda verksamhetsbehov, som bl.a. har sitt ursprung i internationella åtaganden. Därigenom får det gemensamma företaget möjlighet att effektivt och vid rätt tidpunkt genomföra planerade upphandlingar.

FINANSIERINGSÖVERSIKT FÖR RÄTTSAKT

1. FÖRSLAGETS NAMN

RÅDETS BESLUT OM bildande av ett europeiskt gemensamt företag för ITER och utveckling av fusionsenergi samt om beviljande av förmåner till detta företag.

2. BERÖRDA DELAR I DEN VERKSAMHETSBASERADE FÖRVALT-NINGEN/BUDGETERINGEN

FORSKNING – FORSKNING OM FUSIONSENERGI .

3. RÄTTSLIG GRUND

Artiklarna 45–51 i Euratomfördraget.

4. BERÖRDA BUDGETRUBRIKER

4.1. Budgetposter (driftsutgifter och tillhörande tekniska och administrativa stödposter [f.d. BA-poster]) inklusive följande rubriker:

08.1902 (driftskostnader) och 08.010440 (administrativa kostnader) .

4.2. Åtgärdens och budgetkonsekvensens löptid:

35 år efter det att rådets beslut har trätt i kraft (2007–2041) .

4.3. Budgettekniska uppgifter

Budgetrubrik | Typ av utgifter | Nya | Deltagande av EFTA | Deltagande av kandidatländer | Rubrik i budget-planen |

08.19.02 | Icke- oblig. utg. | Diff. an-slag[45] | JA* | NEJ | NEJ | Nr [1a] |

08.01.04.40 | Icke-obl. utg. | Icke-diff. an-slag[46] | JA* | NEJ | NEJ | Nr [1a] |

*Euratoms forskningsbudget

Det gemensamma företaget kommer att förvalta sina egna administrativa medel enligt sin budgetstadga.

Förfarandena för gemenskapens finansiering kommer att fastställas i ett avtal mellan det gemensamma företaget och kommissionen.

- Årliga preliminära budgetar utarbetas på grundval av det gemensamma företagets förslag och överlämnas till kommissionen under budgetarbetet (år N–1).

- När årsbudgeten har antagits gör det gemensamma företaget en formell begäran till kommissionen om de medel som behövs under år N (för drift och administration).

- När kommissionen har godkänt begäran gör kommissionen åtaganden för alla medel i budgetposten och gör utbetalningar till det gemensamma företaget för både driftskostnader och administrationskostnader på grundval av motiverade ansökningar.

5. FÖRTECKNING ÖVER MEDEL

5.1. Finansiella medel

Alla sifferuppgifter i den här sammanställningen är preliminära och beroende av godkännande av budgetplanen och av ramprogrammen för forskning med tillhörande särskilda program. Sifferuppgifterna anges i löpande priser[47] om inte annat anges. Förväntade bidrag från andra medlemmar i det gemensamma företaget har tagits med i nedanstående tabeller i informationssyfte.

5.1.1. ITER

Det totala uppskattade resursbehovet för bygget av ITER, för drift och avveckling anges i tabell 1[48]. Den andel av gemenskapens bidrag som skall finansieras genom Euratoms sjunde ramprogram (7RP)[49] och särskilda program (7SP) (2007–2011)[50], uppskattas till 986 milj. euro. Gemenskapens hela bidrag är planerat till 4 296 milj. euro.

För ITER:s byggfas kommer gemenskapens bidrag att uppgå till 36,4 % och värdstatens bidrag med 9,1 % av de totala byggkostnaderna. För ITER:s drifts- och avvecklingsfas är gemenskapens och värdstatens bidrag 27 % respektive 7 % av de totala drifts- och avvecklingskostnaderna för ITER. Både gemenskapens och värdstatens bidrag skall förvaltas av det gemensamma företaget.

Det skall noteras att större delen av Euratoms bidrag till ITER och den tekniska verksamheten (IFMIF och verksamhet enligt strategin med bredare inriktning) består av utrustning som skall upphandlas och tillhandahållas. De uppgifter som finns i den här sammanställningen stämmer med uppskattningar som gjorts av värdet av denna utrustning, men upphandlingskostnaderna kan komma att avvika på grund av den starkt specialiserade karaktären hos utrustningen.

Tabell 1: ITER

SAMMANLAGD KOSTNAD | Milj. euro | Gemen-skaps-bidrag, %* | Värd-statens bidrag | Gemen-skaps-bidrag* | 7RP/ 7SP (2007–2011) |

I | BYGGE AV ITER (10 ÅR) 2007–2016[51] |

A | 5 550 | Totalt i 2005 års priser | 36,4 % | 9,1 % | 2 018 |

B | 6 322 | Totalt i löpande priser | 36,4 % | 9,1 % | 2 299 | 986 |

II | DRIFT AV ITER (20 ÅR) 2017–2036 |

A | 266 | Per år i 2005 års priser | 27 % | 7 % | 106 |

B | 5 314 | Totalt i 2005 års priser | 27 % | 7 % | 1 445 |

C | 8 187 | Totalt i löpande priser | 27 % | 7 % | 2 227 | 0 |

III | AVVECKLING AV ITER-REAKTORN |

2017–2036 |

A | 574 | Euro i 2005 års priser | 27 % | 7 % | 156 |

B | 884 | Totalt i löpande priser | 27 % | 7 % | 240 | 0 |

IV | AVSLUTANDE AV ITER-PROJEKTET |

2037–2041 |

A | 304 | Totalt i euro, 2005 års priser | 27 % | 7 % | 83 |

B | 585 | Totalt i löpande priser | 27 % | 7 % | 159 | 0 |

V = (I+II+III+IV) | SAMMANLAGDA KOSTNADER FÖR ITER 2007–2041 |

A | 11 741 | Totalt för ITER, 2005 års priser | 31,5 % | 3 702 |

B | 15 987 | Totalt i löpande priser | 30,8 % | 4 926 | 986 |

*Gemenskapens bidrag från Euratoms forskningsbudget

De sifferuppgifter som anges är preliminära och beroende av att budgetarna för Euratoms 7RP och SP7 (sjunde ramprogram respektive sjunde särskilda program) godkänns, vilket även gäller följande ramprogram och särskilda program.

5.1.2. Teknisk verksamhet (IFMIF och verksamhet enligt strategin med bredare inriktning)

Det uppskattade resursbehovet för denna del anges i tabell 2. Gemenskapens uppskattade totala bidrag till all teknisk verksamhet uppgår till 524 milj. euro för hela tioårsperioden, varav totalt 169 milj. euro föreslås för perioden 2007–2011.

Euratoms uppskattade totala bidrag till verksamhet enligt strategin med bredare inriktning uppgår till 382 milj. euro för tioårsperioden. Det förutsätts att medlemmarna i verksamheten enligt strategin med bredare inriktning kommer att lämna frivilliga bidrag in natura till denna verksamhet. Fördelningen i totalbudgeten är därför på det här stadiet endast preliminär och kommer att bero på den faktiska storleken på frivilliga bidrag.

Gemenskapens uppskattade bidrag till de totala kostnaderna för att bygga IFMIF, som uppskattas till 1022 milj. euro, uppgår till 408 milj. euro. De totala uppskattade kostnaderna för drift och avveckling av IFMIF uppskattas till 1 433 milj. euro i 2005 års priser. I avvaktan på att förhandlingarna slutförs görs uppskattningen att gemenskapen skall svara för 40 % av kostnaderna[52].

Tabell 2: Teknisk verksamhet (IFMIF och verksamhet enligt strategin med bredare inriktning)

SAMMANLAGD KOSTNAD | Milj. euro | Gemenskaps-bidrag, %* | Värd-stats-/medlems- bidrag | Gemenskapsbidrag* | 7RP/7SP (2007–2011) |

IX = (VI+VII+VIII) | TEKNIKUTVECKLING 2007–2016 |

A | 979 | I 2005 års priser | 451 |

B | 1 137 | I löpande priser över 10 år | 524 | 169 |

VI | VARAV FÖR GENOMFÖRANDET AV ITER 2007–2016 |

A | 265 | I 2005 års priser | 100 % | 265 |

B | 300 | I löpande priser över 10 år | 100 % | 300 | 142 |

VII. | VARAV FÖR VERKSAMHET ENLIGT STRATEGIN MED BREDARE INRIKTNING OCH FÖR ANNAN TEKNISK VERKSAMHET |

2007–2016 |

A | 97 | IFMIF EVEDA (2007–2012) | PM | PM | PM |

B | 161 | NCT (JT-60 Tokamak) | PM | PM | PM |

C | 81 | IFERC Fusionscenter i Rokkasho | PM | PM | PM |

D | 339 | Totalt för verksamhet enligt strategin med bredare inriktning, i 2005 års priser | PM | PM | PM |

E | 382 | Totalt för verksamhet enligt strategin med bredare inriktning, i löpande priser över 10 år | PM | PM | PM |

F | 60 | Annan teknik, euro, fasta priser | 100 % | 60 |

G | 70 | Annan teknik, euro, löpande priser | 100 % | 70 | 27 |

VIII. | VARAV FÖR BYGGET AV IFMIF |

2014–2016 (tre år) |

A | 316 | I 2005 års priser | 40 % | 10 % | 126 |

B | 386 | I löpande priser | 40 % | 10 % | 154 | 0 |

TEKNISK VERKSAMHET 2017–2041 |

X | BYGGE AV IFMIF |

2017–2019 (tre år) |

A | 492 | I 2005 års priser | 40 % | 10 % | 197 |

B | 636 | I löpande priser | 40 % | 10 % | 254 | 0 |

XI | DRIFT OCH AVVECKLING AV IFMIF |

2019–2041 |

A | 1 433 | I 2005 års priser | 40 % | 10 % | 573 |

B | 2 346 | I löpande priser | 40 % | 10 % | 945 | 0 |

*Gemenskapens bidrag från Euratoms forskningsbudget

De sifferuppgifter som anges är preliminära och beroende av att budgetarna för Euratom 7RP och 7SP (sjunde ramprogram respektive sjunde särskilda program) godkänns, vilket även gäller efterföljande ramprogram och särskilda program.

5.1.3. Administrativa kostnader för det gemensamma företaget

De administrativa kostnaderna för det gemensamma företaget uppgår till 324 milj. euro för 2007–2016. Totalt 135 milj. euro föreslås ingå i Euratoms sjunde ramprogram (7RP) och sjunde särskilda program (7SP). Dessa medel skall användas och förvaltas av det gemensamma företaget ensamt.

Tabell 3: Administrativa behov 2007–2016 för ITER och teknik

XII | ADMINISTRATION (milj. euro) | 7RP/7SP (2007–2011) |

A | I löpande priser över 10 år | 324 | 135 |

XII/XIII | Administration i % av gemenskaps- finansieringen | 10,3 % | 10,5 % |

De sifferuppgifter som anges är preliminära och beroende av att budgetarna för Euratoms 7RP och 7SP (sjunde ramprogram respektive sjunde särskilda program) godkänns, vilket även gäller efterföljande ramprogram och särskilda program.

5.2. Sammanfattning av de totala resursbehoven

Tabell 4: Sammanfattning av resurser som behövs

XIII | Gemenskapens totala bidrag under tio år (2007–2016, löpande priser, milj. euro) | 3 147 |

Varav | I A | ITER | 2 299 |

Administration | 81 % | 264 |

IX B | TEKNISK VERKSAMHET | 524 |

Administration | 19 % | 60 |

Administration, totalt | 10,3 % | 324 |

Gemenskapens bidrag för åren 11–35 (2017–2041), milj. euro | I 2005 års priser | Löpande priser |

XIV. | TOTALT | 2 887 | 4 502 |

V B – I B | ITER | 1 684 | 2 626 |

Administration | 81 % | 353 | 550 |

X B + XI B | TEKNISK VERKSAMHET | 770 | 1 200 |

Administration | 19 % | 80 | 125 |

Administration, totalt | 15 % | 433 | 675 |

De sifferuppgifter som anges är preliminära och beroende av att budgetarna för Euratoms 7 RP och 7SP (sjunde ramprogram respektive sjunde särskilda program) godkänns, vilket även gäller efterföljande ramprogram och särskilda program.

Tabell 5: Förslag för Euratoms 7RP/7SP och 8RP/8SP (2007–2011 respektive 2012–2016) och resterande belopp för 2017–2041

All uppgifter ges i löpande priser (milj. euro) och inklusive planerade administrativa resursbehov |

Preliminär begärd budget för Euratoms 7RP och SP7 (2007–2011) |

ITER | År 1–5 | (2007–2011) | 1 096 |

Teknisk verksamhet | 194 |

XV | Totalt | 1 290 |

Återstår att begära för 2012–2016 |

År 6–10 | (2012–2016) |

ITER | 1 467 |

Teknisk verksamhet | 390 |

XVI | Totalt | 1 857 |

Återstår att begära för 2017–2041 |

År 11–37 | (2016–2041) |

ITER | 3 176 |

Teknisk verksamhet | 1 325 |

XVII | Totalt | 4 502 |

De sifferuppgifter som anges är preliminära och beroende av att budgetarna för Euratoms 7RP och 7SP (sjunde ramprogram respektive sjunde särskilda program) godkänns, vilket även gäller efterföljande ramprogram och särskilda program.

Sammanfattning av åtagandebemyndiganden (ÅB) och betalningsbemyndiganden (BB)

Avsnitt nr | Milj. euro | 2012–2016 |

Typ av utgifter | 2007 | 2008 | 2009 | 2010 | 2011 | Totalt 2007–2016 |

Driftskostnader[53] |

Åtagandebemyndiganden | 8.1 | A | 92,8 | 164,8 | 279,1 | 297,7 | 320,6 | 1 668,2 | 2 823,2 |

Betalningsbemyndiganden | B | 46,4 | 64,4 | 134,2 | 185,4 | 265,6 | 1 392,1 | 2 088,0 |

Administrativa utgifter som ingår i referensbeloppet[54] |

Tekniskt och administrativt stöd (icke-diff. anslag) | 8.2.4 | C | 15,3 | 27,5 | 28,9 | 30,9 | 32,6 | 188,8 | 324,0 |

TOTALT REFERENSBELOPP |

Åtagande-bemyndiganden | a+c | 108,1 | 192,3 | 308,0 | 328,6 | 353,2 | 1 857,1 | 3 147,3 |

Betalnings-bemyndiganden | b+c | 61,7 | 91,9 | 163,1 | 216,3 | 298,1 | 1 580,9 | 2 412,1 |

Administrativa utgifter som inte ingår i referensbeloppet[55] Ej tillämpligt/endast forskningsresurser för Euratom |

Total preliminär finansiell kostnad för stödet |

Åtagande-bemyndiganden | 108,1 | 192,3 | 308,0 | 328,6 | 353,2 | 1 857,1 | 3 147,3 |

Betalnings-bemyndiganden | 61,7 | 91,9 | 163,1 | 216,3 | 298,1 | 1 580,9 | 2 412,1 |

De sifferuppgifter som anges är preliminära och beroende av att budgetarna för Euratoms 7RP och 7SP (sjunde ramprogram respektive sjunde särskilda program) godkänns, vilket även gäller efterföljande ramprogram och särskilda program.

5.2.1. Förenlighet med den ekonomiska planeringen

( Förslaget är förenligt med gällande ekonomisk planering under förutsättning att budgetarna för 7RP och 7SP godkänns.

( Förslaget kräver omfördelningar under den berörda rubriken i budgetplanen.

( Förslaget kan kräva tillämpning av bestämmelserna i det interinstitutionella avtalet[56] (dvs. mekanismen för flexibilitet eller revidering av budgetplanen).

Förslaget kommer att finansieras genom ramprogrammen för forskning, för vilka det ingår förslag i kommissionens budgetplan 2007–2013[57]. Löptiden för den föreslagna åtgärden kräver finansiering genom efterföljande ramprogram.

5.2.2. Påverkan på inkomsterna

( Förslaget påverkar inte inkomsterna.

( Förslaget påverkar inkomsterna enligt följande:

5.3. Personal uttryckt i heltidsekvivalenter (inklusive tjänstemän, tillfälligt anställda och extern personal) – för ytterligare uppgifter se punkt 8.2.1.

Årsbehov | 2007 | 2008 | 2009 | 2010 | 2011 | 2012–2016 |

Totalt antal personal | 175 | 205 | 216 | 228 | 238 | 238* |

*Genomsnitt per år

6. BESKRIVNING OCH MÅL

6.1. Behov som skall uppfyllas på lång eller kort sikt

Genom sitt beslut av den 29 oktober 2002 klargjorde rådet att ”när ett beslut väl har fattats om att gå vidare med projektet kommer det att krävas […] organisatoriska förändringar, särskilt i syfte att gemensamt leda det europeiska bidraget till ITER” [58] . För att fullgöra Euratoms internationella skyldigheter gentemot den internationella ITER-organisationen skall ett gemensamt företag bildas för en tid på 35 år.

6.2. Mervärde som tillförs genom gemenskapens deltagande och förslagets förenlighet med övriga finansiella instrument samt eventuella synergieffekter

Mot bakgrund av omfattningen av Euratoms åtaganden, särskilt när det gäller att tillgodose behovet att upphandla och tillhandahålla högteknologiska komponenter och ge direkt stöd till FoU inom det aktuella området, är det nödvändigt att inrätta ett organ med ställning som egen juridisk person som kan fungera flexibelt och agera snabbt i en näringslivsliknande miljö.

6.3. Mål, förväntade resultat och motsvarande indikatorer inom ramen för verksamhetsbaserad förvaltning

Forskning om fusionsenergi: Att utveckla en kunskapsbas för byggandet av prototypreaktorer till kraftverk som är säkra, hållbara, ekonomiskt livskraftiga och miljövänliga. Genomförandet av ITER-projektet är ett viktigt steg mot detta mål. Kvantitativa och kvalitativa indikatorer kommer att tas fram för att påvisa hur de europeiska upphandlingarna av utrustning till bygget av ITER fortskrider i nuläget och längre fram.

6.4. Metod för genomförande (preliminär)

Ange den eller de metoder[59] som valts för åtgärdens genomförande:

( Centraliserad förvaltning

( Direkt av kommissionen.

( Indirekt genom delegering till

( Genomförandeorgan

( Nationella offentliga organ eller organ som anförtrotts uppgifter inom offentlig förvaltning

( Delad eller centraliserad förvaltning

( Tillsammans med medlemsstaterna

( Tillsammans med tredjeländer

( Gemensam förvaltning med internationella organisationer (ange vilka)

Kommissionen har i sina förslag till Euratoms 7RP and SP7 föreslagit att man skall bilda ett organ i form av ett gemensamt företag enligt artiklarna 50–51 i Euratomfördraget. Medlemsstaterna kommer att vara medlemmar idet gemensamma företaget, vara företrädda i styrelsen och tillhandahålla resurser för det gemensamma företagets verksamhet. Det gemensamma företaget, där Euratom är medlem och företrädd av kommissionen i styrelsen, kommer att verkställa Euratoms arbetsplan.

7. ÖVERVAKNING OCH UTVÄRDERING

7.1. Övervakningssystem

Det gemensamma företaget kommer att fastställa interna kontrollnormer i enlighet med de principer som Europeiska kommissionen tillämpar. Det kommer att inrättas en enhet för internrevision som rapporterar direkt till verkställande direktören. Euratoms representation med vetorätt i det gemensamma företagets styrelse kommer att vara en garanti för att goda övervakningsprinciper kan och kommer att tillämpas, och att åtgärder kan vidtas vid behov.

Övervakningen av hur genomförandet leds kommer också att garanteras genom att operativ personal på högre chefsbefattningar i kommissionen gör löpande kontroller med årliga kontrollpunkter och med användning av en gemensam uppsättning resultatindikatorer avseende ledningsarbetet. Erforderliga resurser kommer att avsättas för detta ändamål. Det årliga utfallet av denna övervakning kommer att delges högsta ledningen och användas i de fleråriga utvärderingarna.

7.2. Utvärdering

7.2.1. Förhandsbedömning

I linje med kommissionens krav har en förhands bedömning gjorts av sjunde ramprogrammet, inom vars ram det gemensamma företaget kommer att bildas[60]. Kommissionen har dessutom genomfört ett omfattande samråd med alla berörda parter, särskilt inom den rådgivande kommittén CCE-FU.[61]

7.2.2. Åtgärder som vidtagits efter en halvtids-/efterhandsutvärdering (erfarenheter från tidigare erfarenheter)

Vid utarbetandet av det föreliggande förslaget har kommissionen beaktat erfarenheterna från bildandet och avvecklingen av det gemensamma företaget JET ( Joint European Torus ) som bildades enligt Euratomfördraget och som enligt mångas mening är det mest lyckade fusionsförsöket i världen.

7.2.3. Villkor för och periodicitet för framtida utvärderingar

I den årliga verksamhetsberättelsen skall särskilt rapporteras om hur det gemensamma företagets arbetsprogram har genomförts, och verksamhetens resultat skall bedömas i förhållande till uppställda mål, den fastställda tidplanen, riskerna med verksamheten, utnyttjandet av resurser och det gemensamma företagets allmänna funktionssätt.

I slutet av byggfasen (8–10 år) skall det gemensamma företaget göra en utvärdering av i vilken utsträckning det har uppnått sina mål. Utvärderingsmetoderna kan inbegripa expertpaneler, stickprovsanalyser, fallstudier och urvalsundersökningar, longitudinella studier, nyttokostnadsanalyser eller uppföljande makroekonomiska konsekvensanalyser.

8. BESTÄMMELSER OM BEDRÄGERIBEKÄMPNING

I enlighet med förordningarna (EG) nr 2988/95, 2185/96 och 1073/1999 skall erforderliga åtgärder vidtas för att förhindra oegentligheter och bedrägeri, och för att kräva tillbaka belopp som förlorats, betalats ut på felaktiga grunder eller använts felaktigt.

9. UPPGIFTER OM MEDEL

9.1. Förslagets mål i form av finansiella kostnader

Åtagandebemyndiganden i milj. euro (avrundat till tre decimaler)

(Målens, åtgärdernas och resultatens rubriker skall anges) | 2007 | 2008 | 2009 | 2010 | 2011 | 2012–2016 | TOTALT 2007–2016 |

2007 | 2008 | 2009 | 2010 | 2011 | 2012–2016* |

Personal som finansieras genom art. XX 01 05 Kontraktsanställda | 30 | 60 | 70 | 75 | 85 | 85 |

Övrig personal[62] som finansieras genom art. XX 01 04/05 | AD Varav tillfälliga tjänster | 105 54 | 105 54 | 106 56 | 113 62 | 113 62 | 113 62 |

AST Varav tillfälliga tjänster | 40 31 | 40 31 | 40 31 | 40 31 | 40 31 | 40 31 |

TOTALT | 175 | 205 | 216 | 228 | 238 | 238 |

*Genomsnittlig bemanning under femårsperioden.

9.2.2. Personalresurser (som omfattas av tjänsteföreskrifterna)

Det gemensamma företagets tjänstförteckning skall upprättas i samråd med kommissionen och enligt artikel 46.3 b i budgetförordningen.

( Tjänster som för närvarande anslagits till förvaltning av de program som skall ersättas eller utvidgas:

( Tjänster som redan har anslagits inom ramen för den årliga politiska strategin/det preliminära budgetförslaget för år 2007: 85 nya tjänster har begärts för 7RP.

( Tjänster som skall begäras i samband med nästa årliga politiska strategi/preliminära budgetförslag:

( Tjänster som skall fördelas om med hjälp av befintliga resurser inom förvaltningen (intern omfördelning): 60 fasta tjänster skall omfördelas.

( Tjänster som krävs för år n, men som inte planerats inom ramen för förfarandet för den årliga politiska strategin/det preliminära budgetförslaget för det året:

Beräkningar

Bygger på 114 000 euro per tjänst (tjänstemän/tillfälligt anställda; 7RP-förslaget har räknats om till 2007 års penningvärde). Beloppet skall räknas upp med 5 % årligen för inflation och befordran.

Kontraktsanställda beräknas enligt 74 000 euro/tjänst (7RP-förslaget har räknats om till 2007 års penningvärde). Beloppet skall räknas upp enligt ovan.

Personal som förutses behövas i Japan för verksamhet enligt strategin med bredare inriktning beräknas kosta 212 000 euro per tjänst.

[1] Slutsatser från rådets 2547:e möte om konkurrenskraft den 26–27 november 2003, 15397/03.

[2] Slutsatser från rådets 2624:e möte om konkurrenskraft den 25–26 november 2004, 14687/04.

[3] Euratom, Kina, Korea, Indien, Japan, Ryssland och Förenta staterna

[4] KOM(2006) 240.

[5] EGT L 294, 29.10.2002, s. 74.

[6] KOM(2003) 215.

[7] KOM(2006) 364.

[8] KOM(2005) 445.

[9] Technical Basis for the ITER-FEAT Outline Design 2001, ITER EDA Documentation Series No 19 (IAEA, Wien).

[10] EU Domestic Assessment of the ITER-FEAT Final Design Report , maj 2001.

[11] Final Report of the ITER EDA, ITER EDA Documentation Series No. 21 (IAEA, Wien, 2001).

[12] Slutsatser från rådets 2605:e möte om konkurrenskraft den 24 september 2004, 12487/04.

[13] Slutsatser från rådets 2624:e möte om konkurrenskraft den 25–26 november 2004, 14687/04.

[14] Rådgivande kommittén för Euratoms särskilda forsknings- och utbildningsprogram inom kärnenergiområdet (fusion).

[15] Med associationsavtal avses här rättsligt bindande avtal ( Contracts of Association ) som har ingåtts mellan Euratom och laboratorier i medlemsstater eller associerade stater för att genomföra någon del av fusionsprogrammet.

[16] KOM(2003) 215.

[17] Rapport till den rådgivande kommittén för fusionsprogrammet från den särskilda arbetsgruppen för ELE/EFEDO, EUR (05) CCE-FU 30/3.1 ( Report to the CCE-FU from the Ad-hoc Working Group on ELE/EFEDO , EUR (05) CCE-FU 30/3.1).

[18] SEK(2005) 430 och även http://www.cordis.lu/fp7/debate.htm.

[19] EUR 20229, ”Fusion energy – Moving forward” , 2003.

[20] European Fusion Development Agreement (Contract ERB-5035-CT-99-0001, senast ändrat genom FU36-CT-2004-00123).

[21] EUT C , , s. .

[22] EGT L 151, 7.6.1978, s. 10.

[23] EGT L 102, 24.4.1988, s. 31.

[24] EGT L 244, 26.2.1992.

[25] EGT L 335, 19.12.1998, s. 62.

[26] EGT L 114, 5.5.1994, s. 25.

[27] Technical Basis for the ITER-FEAT Outline Design 2001, ITER EDA Documentation Series No 19 (IAEA, Wien). (Tekniskt underlag för utkast till konstruktion av ITER-FEAT.)

[28] EUT C , , s. .

[29] EUT C , , s. .

[30] Slutsatser från expertmötet om snabbspåret till fusionsenergi ( ”Conclusions of the Fusion Fast Track Experts Meeting” ), 27 november 2001.

[31] Slutsatser från rådets 2547:e möte om konkurrenskraft den 26–27 november 2003, 15397/03.

[32] EGT L 145, 13.6.1977, s. 1. Direktivet senast ändrat genom direktiv 2001/115/EG (EGT L 15, 17.1.2002, s. 24).

[33] EGT L 76, 23.3.1992, s. 1. Direktivet senast ändrat genom direktiv 2000/47/EG (EGT L 193, 29.7.2000, s. 73).

[34] EUT L 134, 30.4.2004, s. 1.

[35] EUT L 134, 30.4.2004, s. 114.

[36] EGT L 357, 31.12.2002, s. 72.

[37] KOM(2006) 364.

[38] KOM(2005) 445.

[39] EGT L 56, 4.3.1968, s. 1 i dess lydelse enligt förordning (EG/Euratom) nr 723/2004 (EUT L 124, 27.4.2004).

[40] EGT L 152, 13.7.1967, s.13, ändrat genom Amsterdamfördraget och Nicefördraget.

[41] Alla sifferuppgifter uttrycks i löpande priser om inte annat anges och under förutsättning att budgetar antas för gemenskapens forsknings- och utbildningsprogram enligt artikel 7 i fördraget.

[42] EGT L 56, 4.3.1968, s.1, i dess lydelse enligt förordning (EG, Euratom) nr 723 2004 av den 22 mars 2004 (EUT L 124, 27.4.2004) och senast ändrad genom rättelse (EUT L 51, 24.2.2005 s. 28).

[43] EGT L 136, 31.5.1999, s. 1.

[44] EGT L 136, 31.5.1999, s. 15.

[45] Differentierade anslag.

[46] Icke-differentierade anslag.

[47] Som ökar med 2 % per år.

[48] Vilket framgår av ITER Final Design Report, Chapter 7 ( ITER EDA Documentation Series Number 24 , IAEA, Wien 2002), KOM(2003) 215 slutlig och SEK(2002) 276 av den 7 mars 2002. Uppgifterna har uppdaterats efter förhandlingar.

[49] KOM(2006) 364.

[50] KOM(2005) 445.

[51] Inklusive kostnadsfördelning mellan parterna enligt samförståndsavtalet Cost Sharing for all Phases of the ITER Project .

[52] Kostnadsuppskattningarna för att bygga IFMIF och EVEDA gjordes i december 2003 av IFMIF International Team (25 december 2003).

[53] Utgifter som inte omfattas av kapitel xx 01 i avdelning xx.

[54] Utgifter som omfattas av artikel xx 01 04 i avdelning xx.

[55] Andra utgifter inom kapitel xx 01 än artiklarna xx 01 04 och xx 01 05.

[56] Se punkterna 19 och 24 i det interinstitutionella avtalet.

[57] KOM(2004) 101.

[58] EGT L 294, 29.10.2002, s. 74.

[59] Om fler än en metod anges skall ytterligare uppgifter lämnas under avsnittet ”Kommentarer” i denna punkt.

[60] SEK(2006) 430.

[61] Rådgivande kommittén för Euratoms särskilda forsknings- och utbildningsprogram inom kärnenergiområdet (fusion).

[62] Denna kostnad ingår i referensbeloppet.

Top