Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52005AG0018

Gemensam ståndpunkt (EG) nr 18/2005 av den 24 januari 2005 , antagen av rådet i enlighet med det i artikel 251 i Fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen angivna förfarandet, inför antagandet av Europaparlamentets och rådets direktiv om ändring av rådets direktiv 74/408/EEG om motorfordon vad avser säten, fästanordningarna för dessa och huvudstöd (Text av betydelse för EES)

EUT C 111E, 11.5.2005, p. 33–37 (ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)

11.5.2005   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

CE 111/33


GEMENSAM STÅNDPUNKT (EG) nr 18/2005

antagen av rådet den 24 januari 2005

inför antagandet av Europaparlamentets och rådets direktiv 2005/…/EG av den … om ändring av rådets direktiv 74/408/EEG om motorfordon vad avser säten, fästanordningarna för dessa och huvudstöd

(Text av betydelse för EES)

(2005/C 111 E/05)

EUROPAPARLAMENTET OCH EUROPEISKA UNIONENS RÅD HAR ANTAGIT DETTA DIREKTIV

med beaktande av Fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen, särskilt artikel 95 i detta,

med beaktande av kommissionens förslag,

med beaktande av Europeiska ekonomiska och sociala kommitténs yttrande (1),

i enlighet med förfarandet i artikel 251 i fördraget (2), och

av följande skäl:

(1)

Forskning har visat att användningen av bilbälten och fasthållningsanordningar kan bidra till att kraftigt minska antalet dödsolyckor och skadornas omfattning vid olyckor, även då fordon slår runt. Att sådan utrustning monteras i alla fordonskategorier kommer att utgöra ett viktigt steg i riktning mot att öka vägtrafiksäkerheten och därigenom rädda liv.

(2)

Samhällsnyttan kommer att öka kraftigt om alla fordon utrustas med bilbälten.

(3)

I sin resolution av den 18 februari 1986 om gemensamma åtgärder för att minska vägtrafikolyckorna som ett led i gemenskapens program för vägtrafiksäkerhet (3), framhåller Europaparlamentet att det måste bli obligatoriskt för alla passagerare, även barn, att använda bilbälten, utom i fordon som används i kollektivtrafik. Det måste därför göras åtskillnad mellan bussar i kollektivtrafik och andra fordon när det gäller kravet på montering av bilbälten och/eller fasthållningsanordningar.

(4)

I enlighet med rådets direktiv 70/156/EEG av den 6 februari 1970 om tillnärmning av medlemsstaternas lagstiftning om typgodkännande av motorfordon och släpvagnar till dessa fordon (4) har gemenskapens system för typgodkännande endast genomförts för alla nya fordon i kategori M1 från och med den 1 januari 1998. Således är det endast dessa fordon som måste vara utrus-tade med säten, fästanordningar för dessa och huvudstöd enligt bestämmelserna i direktiv 74/408/EEG (5).

(5)

Till dess att gemenskapens system för typgodkännande har utvidgats till att omfatta alla fordonskategorier, bör det av hänsyn till vägtrafiksäkerheten krävas att det i fordon i andra kategorier än kategori M1 monteras säten och fästanordningar för dessa som möjliggör montering av bilbältesförankringar.

(6)

Direktiv 74/408/EEG innehåller redan alla de tekniska och administrativa bestämmelser som möjliggör typgodkännande av fordon i andra kategorier än M1. Medlemsstaterna behöver därför inte införa ytterligare bestämmelser.

(7)

Sedan kommissionens direktiv 96/37/EG av den 17 juni 1996 om anpassning till den tekniska utvecklingen av rådets direktiv 74/408/EEG (6) trädde i kraft har flera medlemsstater redan gjort bestämmelserna i det direktivet tvingande för vissa andra kategorier av fordon än M1. Tillverkare och leverantörer har därför utvecklat lämplig teknik.

(8)

Forskning har visat att det inte är möjligt att förse säten som är vända åt sidan med bilbälten som är lika säkra för användarna som bilbälten vid framåtvända säten. Av säkerhetsskäl måste sådana säten förbjudas i vissa fordonskategorier.

(9)

Direktiv 74/408/EEG bör ändras i enlighet med detta.

(10)

Eftersom målet för detta direktiv, att förbättra vägtrafiksäkerheten genom att göra det obligatoriskt att montera bilbälten i vissa fordonskategorier, inte i tillräcklig utsträckning kan uppnås av medlemsstaterna och de därför, på grund av åtgärdens omfattning, bättre kan uppnås på gemenskapsnivå, kan gemenskapen vidta åtgärder i enlighet med subsidiaritetsprincipen i artikel 5 i fördraget. I enlighet med proportionalitetsprincipen i samma artikel går detta direktiv inte utöver vad som är nödvändigt för att uppnå detta mål.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

Ändring av direktiv 74/408/EEG

Direktiv 74/408/EEG ändras enligt följande:

1)

Artikel 1 skall ändras på följande sätt:

a)

I punkt 1 skall följande stycke läggas till:

”Fordon i kategorierna M2 och M3 skall indelas i klasser enligt definitionen i avsnitt 2 i bilaga I till Europaparlamentets och rådets direktiv 2001/85/EG av den 20 november 2001 om särskilda bestämmelser för fordon som används för personbefordran med mer än åtta säten utöver förarsätet (7).

b)

Punkt 2 skall ersättas med följande:

”2.   Detta direktiv är inte tillämpligt på säten som är vända bakåt.”

2)

Följande artikel skall införas:

Artikel 3a

1.   Montering av säten som är vända åt sidan är förbjuden i fordon i kategorierna M1, N1, M2 (klass III eller B) och M3 (klass III eller B).

2.   Punkt 1 skall inte gälla ambulanser eller de fordon som anges i artikel 8.1 första strecksatsen i direktiv 70/156/EEG.”

3)

Bilaga II skall ändras på följande sätt:

a)

Punkt 1.1 skall ersättas med följande:

”1.1

Kraven i denna bilaga är inte tillämpliga på säten som är vända bakåt eller på huvudstöd som är fästa vid sådana säten.”

b)

Punkt 2.3 skall ersättas med följande:

”2.3

säte: en anordning, komplett med klädsel, oavsett om den ingår som en del av fordonets uppbyggnad eller inte, avsedd som sittplats för en vuxen person. Ordet säte täcker såväl ett enkelt säte som den del av ett odelat säte som är avsedd som sittplats för en person.

Beroende på åt vilket håll sätet är riktat, definieras det enligt följande:

2.3.1

säte som är vänt framåt: ett säte som kan användas medan fordonet är i rörelse och som är vänt mot fordonets främre del på ett sådant sätt att sätets vertikala symmetriplan bildar en vinkel på mindre än + 10 ° eller – 10 ° med fordonets vertikala symmetriplan.

2.3.2

säte som är vänt bakåt: ett säte som kan användas medan fordonet är i rörelse och som är vänt mot fordonets bakre del på ett sådant sätt att sätets vertikala symmetriplan bildar en vinkel på mindre än + 10 ° eller - 10 ° med fordonets vertikala symmetriplan.

2.3.3

säte som är vänt mot sidan: ett säte som med avseende på sin placering i förhållande till fordonets vertikala symmetriplan inte motsvarar någon av de definitioner som ges i punkt 2.3.1 eller 2.3.2 ovan.”

c)

Punkt 2.9 skall utgå.

4)

I bilaga III skall punkt 2.5 ersättas med följande:

”2.5

säte: en anordning som kan förankras i fordonsstrukturen, inbegripet dess klädsel och fästanordningar, och som är avsett att användas i ett fordon som sittplats för en eller flera vuxna personer.

Beroende på åt vilket håll sätet är riktat, definieras det enligt följande:

2.5.1

säte som är vänt framåt: ett säte som kan användas medan fordonet är i rörelse och som är vänt mot fordonets främre del på ett sådant sätt att sätets vertikala symmetriplan bildar en vinkel på mindre än + 10° eller - 10° med fordonets vertikala symmetriplan.

2.5.2

säte som är vänt bakåt: ett säte som kan användas medan fordonet är i rörelse och som är vänt mot fordonets bakre del på ett sådant sätt att sätets vertikala symmetriplan bildar en vinkel på mindre än + 10° eller - 10° med fordonets vertikala symmetriplan.

2.5.3

säte som är vänt mot sidan: ett säte som med avseende på sin placering i förhållande till fordonets vertikala symmetriplan inte motsvarar någon av de definitioner som ges i punkt 2.5.1 eller 2.5.2 ovan.”

5)

Bilaga V skall ändras på följande sätt:

a)

Punkt 1.1 skall ersättas med följande:

”1.1

De krav som anges i denna bilaga gäller fordon i kategorierna N1, N2 och N3 samt sådana fordon i kategorierna M2 och M3 som inte omfattas av bilaga III. De gäller också säten som är vända åt sidan i alla fordonskategorier, med undantag av bestämmelserna i punkt 2.5.”

b)

Punkt 2.4 skall ersättas med följande:

”2.4

Alla säten som kan fällas framåt eller som har nedvikbara ryggstöd skall spärras automatiskt i det normala läget. Detta krav skall inte vara tillämpligt på säten som monteras i rullstolsutrymmet i fordon i kategori M2 eller M3 av klass I, II eller A.”

Artikel 2

Genomförande

1.   Från och med den ... (8) får medlemsstaterna inte, med avseende på säten, fästanordningar för dessa och huvudstöd som uppfyller kraven i direktiv 74/408/EEG, ändrat genom detta direktiv,

a)

vägra att bevilja EG-typgodkännande eller nationellt typgodkännande för en fordonstyp,

b)

förbjuda registrering, försäljning eller ibruktagande av nya fordon.

2.   Från och med den ... (9) skall medlemsstaterna, med avseende på säten, fästanordningar för dessa och huvudstöd som inte uppfyller kraven i direktiv 74/408/EEG, ändrat genom detta direktiv, för nya typer av fordon,

a)

inte längre bevilja EG-typgodkännande,

b)

vägra att bevilja nationellt typgodkännande.

3.   Från och med den ... (10) skall medlemsstaterna, med avseende på säten, fästanordningar för dessa och huvudstöd som inte uppfyller kraven i direktiv 74/408/EEG, ändrat genom detta direktiv,

a)

betrakta de intyg om överensstämmelse som åtföljer nya fordon som ogiltiga vid tillämpningen av artikel 7.1 i direktiv 70/156/EEG,

b)

vägra registrering, försäljning eller ibruktagande av nya fordon, såvida inte bestämmelserna i artikel 8.2 i direktiv 70/156/EEG åberopas.

Artikel 3

Införlivande

1.   Medlemsstaterna skall anta och offentliggöra de bestämmelser i lagar och andra författningar som är nödvändiga för att följa detta direktiv före den … (11). De skall genast underrätta kommissionen om detta.

2.   De skall tillämpa dessa bestämmelser från och med den … (12).

3.   När en medlemsstat antar dessa bestämmelser skall de innehålla en hänvisning till detta direktiv eller åtföljas av en sådan hänvisning när de offentliggörs. Närmare föreskrifter om hur hänvisningen skall göras skall varje medlemsstat själv utfärda.

4.   Medlemsstaterna skall till kommissionen överlämna texten till de centrala bestämmelser i nationell lagstiftning som de antar inom det område som omfattas av detta direktiv.

Artikel 4

Ikraftträdande

Detta direktiv träder i kraft den tjugonde dagen efter det att det har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning.

Artikel 5

Adressater

Detta direktiv riktar sig till medlemsstaterna.

Utfärdat i Bryssel den

På Europaparlamentets vägnar

Ordförande

På rådets vägnar

Ordförande


(1)  EUT C 80, 30.3.2004, s. 6.

(2)  Europaparlamentets yttrande av den 17 december 2003 (EUT C 91 E, 15.4.2004, s. 487), rådets gemensamma ståndpunkt av den 24 januari 2005 och Europaparlamentets ståndpunkt av den … (ännu ej offentliggjord i EUT).

(3)  EGT C 68, 24.3.1986, s. 35.

(4)  EGT L 42, 23.2.1970, s. 1. Direktivet senast ändrat genom kommissionens direktiv 2004/78/EG (EUT L 153, 30.4.2004, s. 103).

(5)  EGT L 221, 12.8.1974, s. 1. Direktivet senast ändrat genom 2003 års anslutningsakt.

(6)  EGT L 186, 25.7.1996, s. 28.

(7)  EGT L 42, 13.2.2002, s. 1.”

(8)  Det datum som avses i artikel 3.2.

(9)  Sex månader efter det datum som avses i punkt 1.

(10)  18 månader efter det datum som avses i punkt 1.

(11)  Sex månader efter det att detta direktiv har trätt i kraft.

(12)  Sex månader och en dag efter det att detta direktiv har trätt i kraft.


RÅDETS MOTIVERING

I.   INLEDNING

Det föreslagna direktivet, som lades fram av kommissionen den 20 juni 2003 (1), grundas på artikel 95 i EG-fördraget.

Europeiska ekonomiska och sociala kommittén avgav ett yttrande (2) den 10 december 2003.

Europaparlamentet slutförde sin första behandling och avgav ett yttrande den 17 december 2003 (3).

Den 24 januari 2005 antog rådet sin gemensamma ståndpunkt enligt dok. 11935/04.

II.   SYFTE

Det föreslagna direktivet syftar till att ändra rådets direktiv 74/408/EEG av den 22 juli 1974, senast ändrat genom kommissionens direktiv 96/37/EG, om tillnärmning av medlemsstaternas lagstiftning om motorfordons säten för att införa krav på att andra motorfordon än personbilar skall utrustas med bilbälten.

Följande två direktiv rör också installation av säkerhetsbälten i motorfordon:

Rådets direktiv 77/541/EEG av den 28 juni 1977, senast ändrat genom kommissionens direktiv 2003/3/EG, om tillnärmning av medlemsstaternas lagstiftning om bilbälten och fasthållningsanordningar i motorfordon.

Rådets direktiv 76/115/EEG av den 18 december 1975, senast ändrat genom kommissionens direktiv 96/38/EG, om tillnärmning av medlemsstaternas lagstiftning om förankring av bilbälten i motorfordon.

För ett göra det obligatoriskt att montera säkerhetsbälten i alla fordon har kommissionen föreslagit att de tre direktiven av tekniska skäl skall ändras samtidigt.

Eftersom det slutliga målet med den föreslagna åtgärden är att förbättra vägtrafiksäkerheten bör direktiven antas samtidigt och genomföras samma dag.

III.   ANALYS AV DEN GEMENSAMMA STÅNDPUNKTEN

1.   Allmänt

I den gemensamma ståndpunkten, som antogs enhälligt, har rådet

ändrat artikel 1 genom att inbegripa fällbara säten i direktivets räckvidd och införa definitioner för att göra en kategorisering med hänsyn till åt vilka olika håll sätena är riktade,

senarelagt olika datum för ikraftträdande i artikel 2,

avslagit följande tre ändringar av Europaparlamentet:

Europaparlamentets ändring nr 3, enligt vilken det skulle inrättas ett nytt skäl 8a i ingressen om tester på säten som är vända åt sidan som skulle granskas av kommissionen. Denna ändring avslogs eftersom rådet inte anser att det behövs fler tester för att konstatera att säten som är vända åt sidan är farliga för passagerare i alla sorters fordon.

Europaparlamentets ändringar nr 1 och 2 om att förbudet i artikel 1 mot att montera säten som är vända åt sidan skulle begränsas till vissa kategorier av motorfordon. Dessa ändringar avslogs eftersom rådet delar kommissionens önskan att förbjuda säten som är vända åt sidan i alla slags fordon med hänsyn till passagerarnas säkerhet.

2.   Nya inslag i den gemensamma ståndpunkten jämfört med kommissionens förslag

Artikel 1, punkt 1

Passusen om att direktivet inte skall vara tillämpligt på ”fällbara säten” stryks.

Punkt 2

Skyldigheten för medlemsstaterna att förbjuda montering av säten som är vända åt sidan har flyttats till artikel 2 angående genomförandet.

Räckvidden för förbudet mot säten som är vända åt sidan har förtydligats.

Två nya punkter (punkterna 3 och 4) har införts för att definiera sätena med hänsyn till åt vilka olika håll de är riktade: säten som är vända framåt, bakåt respektive åt sidan.

Punkt 5 (f.d. punkt 3)

I en ny punkt anges att kravet på att fällbara säten skall spärras automatiskt inte skall vara tillämpligt på fällbara säten som monteras i rullstolsutrymmet i fordon i kategori M2 eller M3 av klass I, II eller A (stadsbussar).

Artikel 2

Alla datum angående genomförandet av direktivet har senarelagts och ersatts med rörliga datum beroende på datumet för antagande av detta nya direktiv.

IV.   SLUTSATS

Den gemensamma ståndpunkten, som i stort sett är i linje med kommissionens förslag, har antagits enhälligt av rådet. De viktigaste ändringarna till kommissionens förslag rör införandet av dels fällbara säten i direktivets räckvidd, dels definitioner av säten med hänsyn till åt vilka olika håll de är riktade. Dessutom har datumen för direktivets införlivande och ikraftträdande anpassats.


(1)  Dok. 10888/03 ENT 115 CODEC 909.

(2)  EUT C 80, 30.3.2004, s. 6.

(3)  EUT C 91 E, 15.4.2004, s. 487.


Top