Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52002PC0213

Utkast rådets förordning om ändring av tjänsteföreskrifterna för tjänstemän i Europeiska gemenskaperna och anställningsvillkoren för övriga anställda i Europeiska gemenskaperna

/* KOM/2002/0213 slutlig - CNS 2002/0100 */

EGT C 291E, 26.11.2002, pp. 33–135 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)

52002PC0213

Utkast rådets förordning om ändring av tjänsteföreskrifterna för tjänstemän i Europeiska gemenskaperna och anställningsvillkoren för övriga anställda i Europeiska gemenskaperna /* KOM/2002/0213 slutlig - CNS 2002/0100 */

Europeiska gemenskapernas officiella tidning nr 291 E , 26/11/2002 s. 0033 - 0135


Utkast RÅDETS FÖRORDNING om ändring av tjänsteföreskrifterna för tjänstemän i Europeiska gemenskaperna och anställningsvillkoren för övriga anställda i Europeiska gemenskaperna

(framlagt av kommissionen)

MOTIVERING

Även om Europeiska gemenskapens institutioner är unika, både när det gäller den roll de spelar och deras ställning på den internationella arenan, är de inte immuna mot de förändringar som äger rum omkring dem. Den miljö de verkar i har förändrats under de senaste 40 åren, både politiskt och när det gäller organisationen och det dagliga arbetet på avdelningarna. De sociala, ekonomiska och tekniska framstegen har i grunden förändrat de traditionella modellerna, både beträffande hierarkiska strukturer, beslutsprocesser och arbetsmetoder.

Kommissionen måste, i sin egenskap av organisation, ta hänsyn till denna utveckling samtidigt som de europeiska medborgarnas förväntningar har vuxit och kommissionens arbetsuppgifter har blivit allt fler. Metoderna för ekonomisk kontroll och förvaltning har exempelvis förblivit nästan oförändrade samtidigt som antalet ärenden som handläggs faktiskt har tiodubblats på 10 år. De tjänsteföreskrifter som styr personalens arbetsvillkor har inte genomgått någon nämnvärd förändring sedan de antogs 1967.

Detta är skälet till att Europeiska unionens råd vid sina möten i Berlin och Köln gav Romano Prodi och kommissionen i uppdrag att genomföra en reform av kommissionen. I den vitbok som antogs den 1 mars 2000 (KOM(2000)200) skisseras riktlinjerna för den strategi som skall följas, och där fastställs också tre centrala prioriteringar:

* Den ekonomiska förvaltningen, kontrollen och revisionen skall moderniseras från grunden och ett system skall införas som baseras på en tydlig ansvarsfördelning, vilket stärker ansvarsskyldigheten.

* Ett nytt system för strategisk planering skall införas, där tonvikten läggs på en verksamhetsbaserad förvaltning så att insatserna permanent samordnas med de nödvändiga resurserna.

* Personalpolitiken skall moderniseras så att den högt kvalificerade personalen i arbetet med prioriterade frågor utnyttjas, utbildas, leds och motiveras på ett förnuftigt sätt.

När det gäller denna tredje prioritering antog kommissionen den 28 februari 2001 en rad riktlinjer. Dessa har blivit föremål för omfattande samråd, både internt - på avdelningarna och hos företrädare för personalen - och vid de andra institutionerna, vilket har gjort det möjligt att precisera riktlinjerna och utforma konkreta förslag.

Genomförandet av en del av dessa förslag, exempelvis ändringar av de interna reglerna för fortbildning eller systemet för bedömning och befordran, kan ske inom ramen för de befintliga tjänsteföreskrifterna. För andra krävs det däremot ändringar av tjänsteföreskrifterna och anställningsvillkoren för övriga anställda. Det är dessa ändringar i tjänsteföreskrifterna och anställningsvillkoren för övriga anställda som behandlas i det här utkastet till förordning.

* Genom tillämpning av gemensamma regler garanteras att EU:s offentliga förvaltning blir enhetlig. Tjänsteföreskrifternas tillämpningsområde bör uttryckligen omfatta byråerna så att samarbetet mellan institutionerna och byråerna stärks inom personalpolitiken, vilket skulle främja gemenskapernas sätt att fungera och ett effektivt utnyttjande av personalen.

* I tjänsteföreskrifterna fastställs tjänstemännens samtliga rättigheter och skyldigheter. Det krävs ändringar för att de framsteg och innovationer som har gjorts skall införlivas i arbetsmiljön, bland annat Europeiska unionens stadga om de grundläggande rättigheterna och principen om service åt medborgarna. Rättigheter och skyldigheter bör fastslås på ett klart och begripligt sätt och göra det möjligt för förvaltningarna att fastställa exakta kriterier för beslutsfattandet. Ansträngningar bör göras för att förtydliga och förenkla följande aspekter:

- Opartiskhet är en grundläggande princip för den offentliga förvaltningen, och erkänns också i Europeiska unionens stadga om de grundläggande rättigheterna. Tjänstemännens skyldigheter i situationer som kan leda till intressekonflikter bör definieras med större noggrannhet.

- Erfarenheter som gjorts under offentlig tjänsteutövning eller förtroendeuppdrag kan gagna både tjänstemannen och institutionen, men det måste fastställas tydliga regler för tjänstemän som eftersträvar eller väljs till politiska uppdrag.

- Respekt för tystnadsplikten är en annan princip som är av grundläggande betydelse för gemenskapens goda rykte och för att institutionerna skall fungera väl. Därför bör de skyldigheter och tvång som skall åläggas före detta anställda definieras noggrannare.

- Samtidigt är institutionerna beslutna att efterleva principen om öppenhet när det gäller EU:s offentliga förvaltning och eftersträva öppenhet mot allmänheten. Därför är det nödvändigt att bestämma gränserna för sekretessen.

- Varje tjänsteman har grundläggande yttrandefrihet. I tjänsteföreskrifterna bör det fastställas tydliga regler för förhandsgodkännande av publicering av texter som rör gemenskapens politik.

* Kommissionen spelar en ledande roll i gemenskapens politik för lika möjligheter på arbetsplatsen genom att kämpa mot diskriminering på grund av kön, etnisk tillhörighet, religion, handikapp, ålder eller sexuell läggning. I egenskap av arbetsgivare bör den ge sina anställda åtminstone ett likvärdigt skydd. Tjänsteföreskrifterna bör ändras så att denna princip tillämpas fullt ut, exempelvis genom att man (på vissa villkor) beviljar sådana tjänstemän som ingått erkänt partnerskap eller som lever i ett stabilt samboförhållande vissa förmåner som tidigare var reserverade för gift personal.

* Flera ändringar bekräftar den vikt som i personalpolitiken läggs vid den sociala välfärden. I tjänsteföreskrifterna kommer det att finnas en uttalad hänvisning till socialpolitiken. Nya bestämmelser (av vilka somliga bekräftar rådande praxis) som gäller ledighet av familjeskäl (närmare bestämt föräldraledighet), en uppmjukning av arbetsvillkoren, och införandet (på vissa villkor) av rätten att arbeta deltid kommer inte bara att bidra till att det blir lättare att kombinera yrkeslivet med privatlivet, förbättra förutsättningarna för lika möjligheter och värna om individens värdighet, utan kommer också att stärka personalens motivation (och därmed produktiviteten) och göra villkoren som erbjuds arbetssökande vid rekrytering mer tilltalande.

* Nya bestämmelser kommer att möjliggöra en bättre hantering av problem med sexuella trakasserier och mobbning.

* En befordringsgång som fastställs genom tjänsteföreskrifterna är den bästa metoden för att bevara EU:s offentliga förvaltnings oberoende, och den kommer att medföra att de olika arbetskulturerna integreras. Tillsammans med ett nytt system för betygssättning som är noggrannare än det befintliga kommer denna befordringsgång att främja enhetligheten samtidigt som den undviker de meningsskiljaktigheter som skulle kunna bli frukten av en alltför stark betoning på individuella resultat, på lagarbetets bekostnad. Denna princip bör bibehållas. Den nuvarande befordringsgången bör emellertid ses över mot bakgrund av de genomgripande förändringarna när det gäller anställnings- och arbetsvillkor; kontinuerlig fortbildning har blivit norm överallt i Europa, eftersom arbetet utvecklas måste de anställda numera ha flera strängar på sin lyra och indelningen i fyra olika kategorier beroende på utbildningsnivå har förlorat sin betydelse i och med det allmänna införandet av datorer och andra tekniska hjälpmedel. Målet med ändringarna i tjänsteföreskrifterna är att man genom att omorganisera befordringsgången och underlätta övergången mellan olika kategorier skall ta bättre hänsyn till yrkeserfarenheten och det livslånga lärandet. Tjänsteföreskrifterna kommer att förstärka kopplingen mellan prestation och ersättning och därigenom stimulera till bättre prestationer. När det gäller betygssystemet är det nödvändigt att ändra tjänsteföreskrifterna för att skapa rättsliga ramar som möjliggör en utvärdering av direktörer och generaldirektörer.

* Rörligheten har två syften, nämligen att tillfredsställa institutionens behov av effektivitet och organisationens anpassning till en föränderlig miljö och att tillfredsställa tjänstemännens behov när det gäller intresse för arbetet, personlig utveckling och möjligheter till befordran. Rörligheten kan visa sig genom att man byter arbetsuppgifter inom sin enhet eller vid en annan enhet, ett annat direktorat eller generaldirektorat eller utanför institutionen. EU:s institutioner erkänner betydelsen av extern rörlighet. En ändring av tjänsteföreskrifterna är nödvändig för att förbättra villkoren för extern rörlighet och modernisera de gällande villkoren för beviljande av tjänstledighet av personliga skäl. En annan ändring är nödvändig för att skapa lämpliga ramar för ett tydligt och öppet offentliggörande av sådana lediga tjänster som kan tillsättas genom förflyttning och sådana som kan tillsättas genom befordran eller utnämning.

* Kvaliteten för EU:s offentliga förvaltning måste vara sådan att den kan sköta sitt uppdrag i enlighet med fördragen. Liksom tidigare bör tjänsteföreskrifterna innebära att gemenskapens tjänstemän har högsta möjliga grad av självständighet, kompetens, prestationsförmåga och oberoende samt är rekryterade över största möjliga geografiska område inom gemenskapen. Detta innebär att sökande bör erbjudas tillräckligt attraktiva ekonomiska villkor. En nyligen genomförd undersökning visade att EU-tjänstemännens ersättning i Bryssel är jämförbar med den som utgår till utlandsplacerade tjänstemän i medlemsstaterna och till liknande personalkategorier i de internationella organisationerna, men att den är lägre än ersättningen inom de multinationella företagen. Konkurrensen på arbetsmarknaden är hård, och det är viktigt att situationen inte försämras så att EU:s offentliga förvaltning blir lidande. En av de föreslagna ändringarna syftar till att bevara EU-institutionernas konkurrenskraft och bibehålla den sammanlagda ersättningsnivån genom att införa en permanent metod för årlig justering av ersättningen, som följer en modell liknande den som löper ut 2003 och garanterar att köpkraften utvecklas parallellt med de nationella tjänstemännens köpkraft.

* Oberoende av frågan om ersättningsnivåerna krävs det ändringar för att modernisera och rationalisera systemet med bidrag och tillägg. Dessa ändringar syftar mestadels till att förenkla reglerna och öka öppenheten. I några undantagsfall föreslås det att man avskaffar inaktuella bestämmelser. Ersättningen för resor och dagtraktamenten kommer att ligga närmare de faktiska kostnaderna och bli lättare att förvalta. Vid beviljande av utbildningstillägget skall större hänsyn tas till de faktiska utgifternas storlek. Reformen av familjetillägget kommer att göra det möjligt att förbättra familjernas situation och särskilt inriktas på småbarnsföräldrarnas problem. Vid överföring av en del av ersättningen till ursprungslandet kommer inte längre korrigeringskoefficienten för huvudstad att tillämpas utan korrigeringskoefficienten "land", och kommer endast i ett begränsat antal fall att kopplas till rättsliga förpliktelser.

* När det gäller pensionerna innebär den största förändringen att det i tjänsteföreskrifterna införs ett förfarande för systematisk kontroll på grundval av objektiva och stränga kriterier som är avsedda att säkerställa systemets försäkringstekniska balans på kort och lång sikt, och göra det möjligt att finansiera pensionerna uteslutande med bidrag från samtliga berörda parter. Andra moderniseringar planeras när det gäller pension, sjukpension och efterlevandepension, i synnerhet införandet av särskilda korrigeringskoefficienter som skiljer sig från dem som tillämpas på ersättningen till personal i aktiv tjänst, och en strävan att uppnå en högre grad av neutralitet vid överföringen av pensionsrättigheter.

* Kommissionen måste följa sina egna rekommendationer till medlemsstaterna, särskilt när det gäller förtidspension. Vid kommissionen och EU:s institutioner i allmänhet är situationen när det gäller förtidspension inte densamma som i medlemsstaterna. Vid kommissionen är antalet tjänstemän som förtidspensioneras mycket litet - i genomsnitt ett tiotal personer om året under de senaste tio åren. Problemet är alltså inte att undvika för tidig avgång utan snarare det motsatta, nämligen att EU-institutionernas system för förtidspensionering inte fungerar. De bestämmelser i tjänsteföreskrifterna som reglerar detta är mer än 30 år gamla och bör ses över. Målet med ändringarna i tjänsteföreskrifterna är att modernisera systemet, göra det mer förenligt med gemenskapslagstiftningen om fri rörlighet för arbetstagare, rätta till vissa motsägelser och införa större smidighet.

* EU:s institutioner har inte särskilt ofta problem med bristande arbetsinsatser. Det kan emellertid förekomma att vissa tjänstemäns prestationer av olika skäl inte motsvarar förväntningarna; det kan bero på bristande motivation eller problem med anpassningen till nya verksamheter eller nya arbetsmetoder. Förfaranden har fastställts för att göra det möjligt att på ett förebyggande och positivt sätt upptäcka, hantera och lösa problem med bristande arbetsinsatser, och det viktigaste syftet med detta är att ge den berörda personalen tillfälle och möjlighet att åter uppnå en adekvat nivå. Nya rättsliga ramar föreslås för att handlägga fall som rör personal som inte kan uppnå önskad prestationsnivå.

* De nya bestämmelserna för att förbättra arbetsvillkoren, tillfredsställelsen i arbetet, arbetsledningen och metoderna för att hantera fall av bristande arbetsinsatser kommer att ge en positiv effekt på frånvaron. En ytterligare ändring av tjänsteföreskrifterna förväntas samtidigt komplettera och förenkla förfarandena för att kontrollera frånvaron.

* De nuvarande disciplinförfarandena har vissa brister: disciplinkommitténs sammansättning varierar från fall till fall, handläggningen tar för lång tid, förvaltningspraxis (i synnerhet när det gäller administrativa utredningar) har utvecklats men inte kodifierats, inrättandet av OLAF innebar införandet av en ny dimension som inte beaktas i tjänsteföreskrifterna. Det föreslås ändringar i tjänsteföreskrifterna för att rationalisera bestämmelserna om inledande och handläggande av disciplinärenden, stabilisera disciplinkommitténs sammansättning och anpassa reglerna för avstängning av tjänstemän.

* I ändringsförslagen föreskrivs nya rättsliga ramar och nya lagstadgade garantier för att ge rättsligt skydd åt varje tjänsteman som anmäler tjänstefel eller allvarliga missförhållanden vid avdelningarna.

* Det är nödvändigt att genomföra ändringar för att harmonisera bestämmelserna för tjänstemän vid de vetenskapliga och tekniska avdelningarna. Det är också nödvändigt att anpassa och förtydliga bestämmelserna för personalen vid den gemensamma tjänsten för yttre förbindelser.

* Det är nödvändigt att ändra anställningsvillkoren för övriga anställda i Europeiska gemenskaperna för att harmonisera dem med de nya bestämmelser som skall tillämpas på tjänstemännen. En särskild ändring i anställningsvillkoren för övriga anställda i Europeiska gemenskaperna bör göra det möjligt att förbättra arbetslöshetsvillkoren för tillfälligt anställda när deras anställning upphör.

* Ett av syftena med anställningsvillkoren för övriga anställda i Europeiska gemenskaperna är att skapa ett system för att ersätta och stödja tjänstemännen. I dessa villkor bör det klart och tydligt framgå vilka arbetsuppgifter som skall anförtros tillfälligt anställd personal. En ny typ av avtal bör införas, nämligen "kontraktsanställning". Denna skall på lång sikt ersätta personalen i kategori D och kommer att användas på alla nivåer vid kommissionens representationskontor, delegationer, byråer och genomförandekontor och andra enheter som inrättats genom en särskild rättsakt. Avtalen för kontraktsanställda kan efter två tidsbegränsade avtalsperioder utmynna i en tillsvidareanställning. Systemet bör också göra det möjligt att förenkla de olika typer av avtal som används för närvarande. Möjligheten att placera tillfälligt anställda på fasta tjänster kommer att finnas kvar.

Slutligen föreskrivs ett övergångssystem för att möjliggöra ett gradvis införande av de nya åtgärderna och bestämmelserna och för att garantera tidigare rättigheter.

2002/0100 (CNS)

Utkast RÅDETS FÖRORDNING om ändring av tjänsteföreskrifterna för tjänstemän i Europeiska gemenskaperna och anställningsvillkoren för övriga anställda i Europeiska gemenskaperna

EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS RÅD HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING

med beaktande av Fördraget om upprättande av Europeiska gemenskapen, särskilt artikel 283 i detta,

med beaktande av protokollet om immunitet och privilegier för Europeiska gemenskaperna,

med beaktande av det förslag som kommissionen lagt fram efter yttrande från kommittén för tjänsteföreskrifter [1],

[1] EGT C [...], [...], s. [...].

med beaktande av Europaparlamentets yttrande [2],

[2] EGT C [...], [...], s. [...].

med beaktande av domstolens yttrande [3],

[3] EGT C [...], [...], s. [...].

med beaktande av revisionsrättens yttrande [4], och

[4] EGT C [...], [...], s. [...].

av följande skäl:

(1) Det är lämpligt att genomföra en ändring av de gällande tjänsteföreskrifterna för tjänstemän i Europeiska gemenskaperna och de gällande anställningsvillkoren för övriga anställda i Europeiska gemenskaperna enligt rådets förordning (EEG, Euratom, EKSG) nr 259/68 [5] för att anpassa dem med hänsyn till den utveckling som arbetslivet har genomgått sedan de antogs, de förändringar av institutionernas uppdrag som inträffat sedan dess och de förändringar som är att vänta under kommande år.

[5] EGT L 56, 4.3.1968, s. 1.

(2) Dessa tjänsteföreskrifter och anställningsvillkor säkerställer enhetligheten inom den europeiska offentliga förvaltningen. De syftar till att uppnå högsta möjliga effektivitet hos personalförvaltningen inom EU:s offentliga förvaltning som särskilt utmärker sig för kompetens, oberoende, lojalitet, opartiskhet och beständighet. De tjänar till att bevara den höga kvaliteten för EU:s offentliga förvaltning så att den kan fortsätta att fullgöra sitt uppdrag i enlighet med fördragen, och med beaktande av de principer som bekräftas genom Europeiska unionens stadga om de grundläggande rättigheterna.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

Tjänsteföreskrifterna för tjänstemän och anställningsvillkoren för övriga anställda ändras enligt bilaga I (när det gäller tjänsteföreskrifterna) och bilaga II (när det gäller anställningsvillkoren för övriga anställda).

Artikel 2

Denna förordning träder i kraft den [...].

Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.

Utfärdad i Bryssel den [...]

På rådets vägnar

Ordförande

[...]

Bilaga I Ändring av tjänsteföreskrifterna för tjänstemän i Europeiska gemenskaperna

Tjänsteföreskrifterna för tjänstemän i Europeiska gemenskaperna ändras på följande sätt:

1. Artikel 1 skall ersättas med följande:

"Artikel 1

Dessa tjänsteföreskrifter skall tillämpas på tjänstemän i gemenskaperna".

2. Första stycket i den tidigare artikel 1 skall betecknas artikel 1a.

3. Följande artikel skall införas som artikel 1b:

"Artikel 1b

Om inte annat anges i dessa tjänsteföreskrifter skall,

- Ekonomiska och sociala kommittén,

- Regionkommittén,

- Europeiska unionens ombudsman,

- Europeiska datatillsynsmannen och

- de gemenskapsorgan som omfattas av dessa tjänsteföreskrifter enligt de rättsakter genom vilka de inrättas (nedan betecknade "byråer")

vid tillämpningen av dessa tjänsteföreskrifter, likställas med gemenskapsinstitutioner.

4. Följande artikel skall införas som artikel 1c:

"Artikel 1c

"I dessa tjänsteföreskrifter skall varje hänvisning till en person av manligt kön också betraktas som en hänvisning till en person av kvinnligt kön, och tvärtom, såvida motsatsen inte uttryckligen anges."

5. Artikel 1a skall betecknas artikel 1d och ändras på följande sätt:

a) Punkt 1 skall ersättas med följande:

Vid tillämpning av dessa tjänsteföreskrifter är all diskriminering förbjuden som grundar sig på kön, ras, hudfärg, etniskt eller socialt ursprung, genetiska egenskaper, språk, religion eller övertygelse, politiska eller andra åsikter, tillhörighet av en nationell minoritet, förmögenhet, börd, funktionshinder, ålder eller sexuell tillhörighet.

Vid tillämpningen av dessa tjänsteföreskrifter skall icke äktenskapliga partnerskap behandlas på samma sätt som äktenskap under förutsättning att samtliga de villkor som fastställs i artikel 1.2 c i bilaga VII är uppfyllda.

b) I punkt 2 skall följande text läggas till efter "mellan kvinnor och män":

", vilket skall vara en central fråga att beakta vid genomförandet av samtliga aspekter av dessa tjänsteföreskrifter,"

c) Följande punkter 4, 5 och 6 skall läggas till:

"4. Vid tillämpningen av punkt 1 skall en person anses ha ett funktionshinder som har en fysisk eller psykisk funktionssvikt som är eller kan bli permanent. Denna funktionssvikt skall fastställas enligt det förfarande som föreskrivs i artikel 33.

Personer med funktionshinder kvalificerar för anställning om de kan fullgöra tjänstens centrala arbetsuppgifter sedan rimliga anpassningsåtgärder vidtagits.

Med rimliga anpassningsåtgärder som är förenliga med de centrala arbetsuppgifterna i en tjänst avses tillhandahållande eller anpassning av arbetsredskapen eller arbetsplatsen eller en ändring av viss praxis eller vissa förfaranden i syfte att bistå en person med ett funktionshinder så att denna kan utföra sitt arbete effektivt utan att det innebär en alltför tung börda för institutionen.

5. När det gäller den princip om likabehandling som föreskrivs ovan ankommer det, om en person som omfattas av dessa tjänsteföreskrifter påvisar förhållanden som ger anledning att förmoda direkt eller indirekt diskriminering, på institutionen att bevisa att den inte har överträtt principen om lika behandling.

6. Varje begränsning av principerna om icke-diskriminering och proportionalitetsprincipen skall motiveras på ett objektivt och rimligt sätt samt vara ett svar på legitima mål av allmänt intresse inom ramen för personalpolitiken. Dessa mål kan främst motivera att det fastställs en obligatorisk ålder för pension och en minimiålder för mottagande av avgångspension"

6. Följande artikel skall införas som artikel 1e:

"Artikel 1e

Institutionerna skall till sina anställdas förmån, inklusive de anställda som avgått med pension, bedriva en socialpolitik som inbegriper socialhjälp, socialförsäkring, tillhandahållande av sociala infrastrukturer liksom en tillämpning av lämpliga normer för hälsa och säkerhet som i största möjliga mån skall vara överlägsna de miniminormer som föreskrivs genom tillämpliga nationella bestämmelser. Denna socialpolitik skall genomföras i nära samarbete med personalkommittén inom ramen för utarbetandet av fleråriga handlingsplaner. På grundval av fleråriga beräkningar av behovet skall budgetmyndigheten ställa lämpliga resurser till förfogande."

7. Artikel 2 skall ändras på följande sätt:

a) Texten i första stycket skall betecknas punkt 1.

b) Andra och tredje stycket skall utgå.

c) En ny punkt med följande lydelse skall läggas till som punkt 2:

"2. "En eller flera institutioner kan emellertid till någon av dem eller till ett interinstitutionellt organ överlämna genomförandet av en del av eller samtliga de befogenheter som tillkommer tillsättningsmyndigheten."

(7a) Artikel 4 skall ändras på följande sätt:

I tredje stycket skall "eller" läggas till mellan "förflyttning" och "befordran", "eller genom ett internt uttagningsförfarande" skall utgå och "de tre Europeiska gemenskapernas personal" skall ersättas med "personal vid de andra institutionerna eller genom att ett internt uttagningsprov anordnas".

8. Artiklarna 5 och 6 skall ersättas med följande:

"Artikel 5

1. De tjänster som omfattas av dessa tjänsteföreskrifter skall klassificeras efter arbetsuppgifternas art och nivå i en tjänstegrupp för administratörer (nedan betecknad "AD") och en tjänstegrupp för assistenter (nedan betecknad "AST").

2. Tjänstegrupp AD omfattar 12 lönegrader för personal med ledande och utredande uppgifter samt språkexperter eller vetenskapsmän. Tjänstegrupp AST omfattar 11 lönegrader för personal med verkställande uppgifter, tekniskt arbete och kontorsarbete.

3. Vid utnämning krävs åtminstone

a) för tjänstegrupp AST

- fullständig gymnasieutbildning, eller

avslutade gymnasiestudier och lämplig yrkeserfarenhet på minst tre år eller

- motsvarande yrkeserfarenhet,

b) för tjänstegrupp AD

- en avslutad högskoleutbildning på minst tre år och antingen minst tre års relevant yrkeserfarenhet eller ytterligare ett års universitetsstudier, eller

- motsvarande yrkeserfarenhet.

4. En tabell som beskriver de olika typerna av tjänster återfinns i bilaga I. A. Varje institution skall med hänvisning till denna tabell och efter yttrande från kommittén för tjänsteföreskrifterna fastställa arbetsuppgifter och befogenheter för varje tjänst.

5. Samma villkor för rekrytering och befordran skall gälla för alla tjänstemän som tillhör samma tjänstegrupp."

Artikel 6

1. I den tjänsteförteckning som är bifogad varje institutions budgetavsnitt fastställs antalet tjänster för varje tjänstegrad.

2. Denna tjänsteförteckning skall för varje år och institution garantera att antalet möjligheter till befordran från en grad till nästa minst motsvarar minst det antal som erhålls genom tillämpning av det procenttal som upprättats för denna lönegrad i tabellen i avsnitt B i bilaga I, antalet tjänstemän i aktiv tjänst enligt artikel 35 a, som uppehåller annan tjänst i tjänstens intresse enligt artikel 38, är tjänstlediga för militärtjänst enligt artikel 35 e eller är föräldralediga eller lediga av familjeskäl enligt artikel 35 f, den första januari föregående år.

9. Artikel 7 skall ändras på följande sätt:

a) I punkt 1 skall "kategori eller tjänstegrad" ersättas med "tjänstegrupp".

b) I punkt 2 skall "en tjänst i en tjänsteklass i sin egen kategori eller tjänstegrupp som är högre än hans egentliga tjänsteklass" i andra meningen

ersättas med:

"en tjänst i hans tjänstegrupp i en högre grad än den han har".

c) I andra meningen i punkt 2 skall "i den begynnelselönegrad som han placerats i" utgå.

d) I punkt 2 andra meningen skall "tjänsteklass" ersättas med "grad".

10. Artikel 9 skall ändras på följande sätt:

a) I punkt 1 a skall en strecksats med följande lydelse föras in efter den tredje strecksatsen:

"- en rådgivande partssammansatt kommitté för frågor om bristande arbetsinsats, eller, om antalet tjänstemän på anställningsorterna kräver det, flera rådgivande partssammansatta kommittéer för frågor om bristande arbetsinsats,"

b) Andra stycket i punkt 2 skall ersättas med följande:

"Namnen på ledamöterna i dessa organ skall meddelas institutionens personal".

c) I punkt 5 skall punkt

"b) Uppsägning på grund av bristande arbetsinsats.

och meningen

"Den skall säkerställa att personalen bedöms på ett likartat sätt inom institutionen."

utgå.

Punkt c skall bli punkt b och "Den kan av tillsättningsmyndigheten få befogenhet att se till att personalen bedöms på ett likartat sätt inom institutionen." skall läggas till i slutet av punkt 5.

d) En ny punkt med följande lydelse skall läggas till som punkt 6:

"6. Den rådgivande partssammansatta kommittén för frågor om bristande arbetsinsats anmodas att yttra sig för tillämpning av artikel 51.

11. I artikel 10 första stycket skall följande läggas till efter den första meningen:

"Byråerna företräds gemensamt enligt bestämmelser som fastställs genom ett gemensamt avtal mellan byråerna och kommissionen."

Andra stycket skall ersättas med följande:

"Kommissionen skall samråda med kommittén rörande alla förslag till ändringar av tjänsteföreskrifterna; den skall lämna sitt yttrande inom den tidsfrist som kommissionen fastställer. Före samrådet skall kommissionens förslag tas upp i fackliga diskussioner enligt kommissionens bestämmelser efter förhandlingar med fackföreningarna eller personalorganisationerna. Utöver de uppgifter som tilldelas kommittén i dessa tjänsteföreskrifter kan den framlägga förslag för översyn av tjänsteföreskrifterna. Kommittén skall sammanträda på begäran av dess ordförande, en institution eller en institutions personalkommitté."

(11a) Följande artikel skall införas som artikel 10b:

"De fackföreningar eller personalorganisationer som avses i artikel 24b skall handla efter personalens allmänna intresse och utan att det påverkar personalkommittéernas befogenheter.

På grundval av de regler som fastställs vid en eller flera institutioner, och efter förhandlingar med de fackföreningar eller personalorganisationer som avses i punkt 24b, kan dessa förhandla om och ingå avtal med institutionen på personalens vägnar."

12. I artikel 11 skall följande läggas till i första stycket:

"Han skall fullgöra de arbetsuppgifter han anförtros på ett opartiskt och objektivt sätt och respektera sin skyldighet att vara lojal mot gemenskaperna."

13. Följande artikel skall läggas till som artikel 11a:

"Artikel 11a

1. I sin tjänsteutövning skall en tjänsteman, utom i de fall som beskrivs nedan, inte handlägga frågor i vilka han direkt eller indirekt har ett personligt intresse, bland annat av ekonomiska skäl eller familjeskäl, i en utsträckning som kan innebära att hans oberoende äventyras.

2. En tjänsteman som i tjänsten tilldelas ett ärende av den art som avses i punkt 1 skall omedelbart underrätta tillsättningsmyndigheten om det. Denna vidtar de åtgärder som krävs och kan befria tjänstemannen från hans ansvar i detta ärende.

3. Tjänstemannen får varken ha eller skaffa sig, direkt eller indirekt, engagemang i verksamheter som ligger inom myndighetsområdet för den institution där han tjänstgör eller som har samband med dessa av ett sådant slag eller sådan omfattning att det skulle kunna skada hans oberoende ställning i tjänsteutövningen."

14. Artikel 12 skall ersättas med följande:

"Artikel 12

"En tjänsteman skall avstå från varje handling och uppträdande, som kan skada tjänstens anseende."

15. Artikel 12a och 12b skall läggas till efter artikel 12:

"Artikel 12a

1. Tjänstemän skall inte ägna sig åt någon form av sexuella trakasserier eller mobbning.

2. Med mobbning avses alla slag av olämpligt uppträdande av en viss varaktighet, som upprepar sig eller är systematiskt och som gäller fysiskt agerande, uttalade eller skrivna ord, gester eller andra handlingar som är medvetna och kan undergräva en persons självkänsla, värdighet eller fysiska eller psykiska integritet.

3. Med sexuella trakasserier avses ett beteende med sexuella undertoner mot en person som inte önskar utsättas för det, och som har till syfte eller får till resultat att väcka anstöt eller skapa en hotfull, fientlig, stötande eller besvärad stämning. Sexuella trakasserier skall behandlas som könsdiskriminering enligt artikel 1d.1.

"Artikel 12b

1. Om inte annat följer av artikel 15 skall en tjänsteman som önskar utöva en bisyssla eller åta sig uppdrag utanför gemenskaperna, mot ersättning eller ej, i förväg ansöka om tillsättningsmyndighetens tillstånd. Denna ansökan skall bara avslås om verksamheten eller uppdraget är av en sådan art att det skulle utgöra ett hinder för tjänsteutövningen eller är oförenligt med institutionens intressen.

2. Tjänstemannen skall meddela tillsättningsmyndigheten alla förändringar av ovan nämnda verksamhet eller uppdrag som äger rum efter det att ansökan om tillstånd gjort hos tillsättningsmyndigheten med tillämpning av punkt 1. Tillståndet kan dras in om verksamheten eller uppdraget inte längre uppfyller villkoren i sista meningen i punkt 1."

16. I artikel 13 skall på slutet ordet "eller" läggas till mellan "tjänst" och "förflyttas" och "eller sägas upp" skall utgå.

17. Artikel 14 skall utgå.

18. Artikel 15 skall ersättas med följande:

"Artikel 15

1. En tjänsteman som har för avsikt att kandidera till ett offentligt uppdrag skall meddela tillsättningsmyndigheten detta. Denna skall besluta om tjänstemannen i tjänstens intresse

- bör ansöka om tjänstledighet av personliga skäl,

- bör ansöka om lagstadgad semester,

- kan beredas möjlighet att arbeta på deltid eller

- kan fortsätta sin tjänstgöring som förut.

2. Om tjänstemannen väljs eller utses till ett offentligt uppdrag skall han genast underrätta tillsättningsmyndigheten. Tillsättningsmyndigheten skall med beaktande av tjänstens intresse, uppdragets betydelse, de förpliktelser det för med sig och de ersättningar och arvoden som utgår inom ramen för uppdraget fatta ett beslut enligt ovanstående. Om myndigheten godkänner tjänstledighet av personliga skäl eller deltidsarbete skall varaktigheten motsvara den mandattid för vilken tjänstemannen valts."

19. I artikel 16 skall andra, tredje och fjärde stycket ersättas med följande:

"Tjänstemän som har för avsikt att utöva yrkesverksamhet inom två år efter det att de har avslutat sin tjänstgöring skall meddela sin institution. Om den planerade verksamheten har något samband med det arbete som den berörda tjänstemannen utförde under de tre senaste årens tjänsteutövning och riskerar att vara oförenligt med institutionens intressen kan tillsättningsmyndigheten, beroende på ärendets betydelse för tjänsten, antingen förbjuda tjänstemannen att utöva denna verksamhet eller också föreskriva villkor för den efter eget gottfinnande. Institutionen skall meddela sitt beslut inom trettio arbetsdagar efter mottagandet av uppgifterna och efter samråd med den gemensamma kommittén, som skall avge sitt yttrande inom den tidsfrist som fastställs av institutionen. Om inget beslut har meddelats inom trettio dagar skall ansökan anses beviljad."

20. Artikel 17 skall ersättas med följande:

"Artikel 17

1. En tjänsteman skall iaktta fullständig tystnadsplikt vad gäller alla uppgifter och all information som inte redan har offentliggjorts eller gjorts tillgängliga för allmänheten och som kommer till hans kännedom under eller i samband med tjänsteutövningen. Han får inte på något sätt eller i någon form för en obehörig person avslöja innehållet i handlingar eller lämna ut uppgifter som han fått tillgång till under eller i samband med tjänsteutövningen om inte dessa handlingar eller dessa uppgifter redan har offentliggjorts eller på annat sätt gjorts tillgängliga för allmänheten.

2. Dessa skyldigheter åligger tjänstemannen även efter det att han har lämnat tjänsten.

21. Följande artikel skall läggas till som artikel 17a:

"Artikel 17a

Utan att det påverkar tillämpningen av artiklarna 12 och 17 skall en tjänsteman som ensam eller tillsammans med andra har för avsikt att offentliggöra eller låta offentliggöra texter av något slag som rör gemenskapernas verksamhet skriftligen och i förväg meddela tillsättningsmyndigheten detta. Tillsättningsmyndigheten kan bara vägra bevilja ett sådant offentliggörande om den på ett tillfredsställande sätt kan visa att offentliggörandet allvarligt äventyrar gemenskapens intressen. Den skall meddela tjänstemannen sitt beslut inom trettio arbetsdagar. Om inget beslut har meddelats inom den fastställda tidsfristen skall ansökan anses beviljad."

22. Artikel 18 skall ändras på följande sätt:

a) Den nuvarande texten skall betecknas punkt 1.

b) I punkt 1 skall följande läggas till:

"Gemenskapen kan kräva att upphovsrätten till sådana arbeten upplåts till den."

c) Följande punkter 2 och 3 skall läggas till:

"2. Varje uppfinning som en tjänsteman gör under eller i samband med tjänsteutövningen skall tillhöra gemenskapen. Institutionen får på egen bekostnad och i gemenskapens namn ansöka om och erhålla patent på denna i alla länder. Varje uppfinning som har samband med gemenskapen och som en tjänsteman gör under året efter det att han lämnade sin tjänst skall, om inte motsatsen kan styrkas, anses vara gjord under eller i samband med tjänsteutövningen. Om uppfinningarna är patenterade skall uppfinnarens eller uppfinnarnas namn anges.

3. Institutionen kan eventuellt tilldela en tjänsteman som är upphovsman till en patenterad uppfinning en bonus, vars belopp skall bestämmas av institutionen."

23. I artikel 20 skall följande läggas till:

"Han skall meddela tillsättningsmyndigheten sin adress och omedelbart meddela om han byter adress."

24. I artikel 21 skall sista stycket utgå.

25. Följande artikel skall läggas till som artikel 21 a:

"Artikel 21a

1. Om en tjänsteman får anvisningar som han anser vara otillbörliga eller kan orsaka allvarliga svårigheter skall han meddela sin närmaste överordnade om detta, och denna skall, om meddelandet är skriftligt, lämna ett skriftligt svar. Om tjänstemannens närmaste överordnade bekräftar anvisningarna skall tjänstemannen, om inte annat följer av punkt 2, om han anser denna bekräftelse otillräcklig med tanke på de betänkligheter han har, skriftligen vända sig till den närmast överordnade. Om denna överordnade skriftligen bekräftar anvisningarna skall tjänstemannen utföra dem under förutsättning de inte strider mot straffrättslig lagstiftning eller gällande säkerhetsnormer.

2. Om denna överordnade anser att uppgiften är mycket brådskande åligger det tjänstemannen att utföra den, under förutsättning den inte strider mot straffrättslig lagstiftning eller gällande säkerhetsnormer. På tjänstemannens begäran åligger det den överordnade att lämna alla anvisningar av detta slag skriftligen."

26. Artiklarna 22a, 22b och 22c skall läggas till:

"Artikel 22a

1. En tjänsteman som under eller i samband med tjänsteutövningen får kännedom om förhållanden som ger anledning att misstänka bedrägeri, korruption eller annan olaglig verksamhet som kan skada gemenskapernas intressen, eller om ett uppträdande i tjänsten som innebär ett avsteg från de yrkesmässiga förpliktelser som gäller för tjänstemän inom gemenskaperna och som kan leda till ett disciplinärt eller i vissa fall rättsligt förfarande, skall, oavsett vem den ansvarige är - en tjänsteman vid institutionerna eller någon som arbetar åt institutionerna, i vilken roll det vara månde, eller som tillhandahåller tjänster på någon institutions vägnar - omedelbart underrätta sin närmaste överordnade eller generaldirektören, eller, om det anses lämpligt, generalsekreteraren eller personer i motsvarande ställning, eller vända sig direkt till Europeiska byrån för bedrägeribekämpning.

2. En tjänsteman som får sådan information skall utan dröjsmål meddela Europeiska byrån för bedrägeribekämpning alla bevis som han har kännedom om och som ger anledning att misstänka att det förekommer sådana oegentligheter som avses i punkt 1.

3. Tjänstemannen får inte drabbas av några negativa följder från institutionen på grund av att han har meddelat sådan information som anges i punkterna 1 och 2, förutsatt att han har handlat på ett rimligt och ärligt sätt.

4. Punkterna 1-3 skall inte tillämpas på domstolen för dokument, handlingar, rapporter, meddelanden eller uppgifter i någon form som innehas eller skapas inom ramen för ett pågående eller avslutat rättsligt ärende.

Artikel 22b

1. En tjänsteman som avslöjar sådana uppgifter som avses i artikel 22a för kommissionens ordförande, revisionsrättens ordförande, rådets ordförande, Europaparlamentets talman eller den europeiska ombudsmannen skall inte på grund av detta drabbas av några negativa följder vid den institution han tillhör om alla följande villkor är uppfyllda:

a) Tjänstemannen tror uppriktigt och på rimliga grunder att den avslöjade informationen och de anklagelser den eventuellt innehåller verkligen överensstämmer med sanningen.

b) Tjänstemannen har tidigare lämnat samma information till Europeiska byrån för bedrägeribekämpning eller till institutionerna och har gett OLAF eller institutionen en rimlig tidsperiod för att vidta lämpliga åtgärder, och

2. När det gäller punkt 1 b och om inte annat följer av punkt 3 skall en rimlig tidsperiod vara den tidsperiod som antingen OLAF eller institutionen har angett som nödvändig för att genomföra undersökningarna och vid behov vidta lämpliga åtgärder. Tjänstemannen skall underrättas på vederbörligt sätt.

3. Punkt 2 skall inte tillämpas om tjänstemannen kan visa att den eller de tidsperioder som angetts av OLAF eller institutionen är orimliga mot bakgrund av omständigheterna i fallet.

4. Punkterna 1-3 skall inte tillämpas på domstolen för dokument, handlingar, rapporter, meddelanden eller uppgifter i någon form som innehas eller skapas inom ramen för ett pågående eller avslutat rättsligt ärende.

Artikel 22c

Det skydd som ges enligt artikel 22b påverkar inte tillämpningen av ett personligt ansvar som den tjänsteman som gör avslöjandet kan åläggas i enlighet med tillämpliga bestämmelser i den nationella lagstiftningen.

27. I artikel 23 skall "lönegraderna A 1 - A 4" ersättas med "graderna AD 12 - AD 16".

28. De två första styckena i artikel 24 skall bli en ny artikel 24a.

29. Den gamla artikel 24a skall bli 24b.

30. I tredje stycket i artikel 25 skall "omedelbart anslås i de institutionslokaler där tjänstemannen arbetar och offentliggöras i gemenskapernas månatliga personaltidning" ersättas med "meddelas personalen på den institution som han tillhör. "

31. Artikel 26 skall ändras på följande sätt:

a) I tredje stycket skall följande läggas till efter "rekommenderat brev":

"till den adress som tjänstemannen senast uppgett.

b) I fjärde stycket skall följande läggas till efter "religiösa åsikter":

",eller om hans ras, etniska ursprung eller sexuella läggning, om inte dessa uppgifter lämnats och godkänts av den berörde tjänstemannen."

c) I slutet av sjätte stycket efter ordet "akt" skall följande läggas till "och i förekommande fall ta en kopia".

d) I sjunde stycket efter "administrationens kontor" skall "eller i ett säkert datorsystem" läggas till.

I slutet skall "inför domstolen" utgå.

32. Följande artikel skall läggas till som artikel 26a:

"Alla tjänstemän har rätt att ta del av de medicinska uppgifterna i personalakten enligt de bestämmelser som fastställts av institutionerna."

33. I artikel 27 skall andra stycket utgå.

34. Artikel 29 skall ändras på följande sätt:

a) I punkt 1 skall punkterna a, b och c ersättas med följande:

"a) möjligheterna att tillsätta tjänsten genom

i) förflyttning eller

ii) befordran

inom institutionen,

"b) anmodningar om förflyttning av tjänstemän i samma grad från andra institutioner eller möjligheten att anordna en internt uttagningsprov vid institutionen som är öppet endast för tjänstemän och tillfälligt anställda enligt artikel 2 enligt de villkor som gäller för övriga anställda vid Europeiska gemenskaperna."

b) I punkt 2 skall "tjänstemän i lönegrad A1 och A2" ersättas med följande:

"högre tjänstemän (generaldirektörer eller likställda i graderna AD 16 eller 15, och direktörer eller deras motsvarigheter i graderna AD 15 eller 14)".

35. Artikel 31 skall ersättas med följande:

"Artikel 31

1. De sökande som valts ut skall tillsättas i den tjänstegrupp som angivits i det meddelande om uttagningsprov som de har gjort.

2. Utan att det påverkar tillämpningen av artikel 29. 2 kan tjänstemän bara rekryteras till graderna AST 1-AST 4 eller AD 5-AD 8."

36. I artikel 32 skall andra stycket ersättas med följande:

"Tillsättningsmyndigheten kan med hänsyn till dennes särskilda yrkeserfarenhet tillgodoräkna honom en extra tjänstgöringstid på högst 24 månader inom lönegraden. Allmänna genomförandebestämmelser för denna artikel skall antas."

37. Artikel 34.1 första stycket skall ersättas med följande:

"Tjänstemän skall fullgöra en provanställningsperiod på nio månader innan de kan få fast anställning."

38. I artikel 35 skall följande läggas till som punkt f:

"f) föräldraledighet och ledighet av familjeskäl."

39. Artikel 37 skall ändras på följande sätt:

a) I punkt 1.a andra strecksatsen skall "i" läggas till mellan "eller" och "någon av Europaparlamentets politiska grupper" och "eller i Regionkommitténs eller någon av Ekonomiska och sociala kommitténs grupper" läggas till.

b) Före sista stycket skall följande skjutas in: "Tjänstemän som är i aktiv tjänst eller som har tjänstledigt av personliga skäl kan ansöka om tillfällig omplacering eller bli föreslagna för förflyttning i tjänstens intresse."

40. Artikel 39 skall ändras på följande sätt:

a) I punkt d andra stycket skall "invaliditets- eller efterlevandepension" ersättas med "invaliditetstillägg eller efterlevandepension".

b) Punkt e skall betecknas punkt f.

c) En ny punkt med följande lydelse skall läggas till som punkt e:

"e) Under den tid tjänstemannen uppehåller annan tjänst bibehålls rätten till att bli placerad i en högre löneklass."

d) I punkt f skall "kategori eller tjänstegrupp" ersättas med "tjänstegrupp".

41. Artikel 40 skall ändras på följande sätt:

a) I punkt 2 andra stycket skall "två" ersättas med "flera".

b) Uttrycket "om ett år vardera" skall utgå. Följande skall läggas till:

"Varje förnyad period får vara högst ett år."

c) I punkt 2 skall tredje och fjärde stycket utgå.

d) I punkt 3 andra stycket skall första meningen ersättas med följande:

"En tjänsteman som inte förvärvsarbetar kan emellertid, senast en månad efter det att tjänstledigheten påbörjats, ansöka om att få behålla försäkringen enligt dessa artiklar förutsatt att han betalar hälften av de avgifter som avses i artiklarna 72.1 och 73.1 under tjänstledighetens första år och hela avgiften under återstoden av tjänstledigheten. Han kan ändå inte vara försäkrad mot de risker som avses i artikel 73 om han inte också är försäkrad mot riskerna enligt artikel 72. Avgifterna skall beräknas på tjänstemannens senaste grundlön."

e) I punkt 4.d skall "kategori eller tjänstegrupp" ersättas med "tjänstegrupp", och "eller förflyttas" läggas till efter "faktiskt återinträder i tjänst".

42. Artikel 41.3 skall ändras på följande sätt:

a) I andra stycket skall "kategori eller tjänstegrupp" ersättas med "tjänstegrupp".

b) I sjätte stycket skall "koefficient" bytas ut mot "pensionskoefficient":

43. Efter artikel 42 skall följande införas "Avsnitt 6: Föräldraledighet eller ledighet av familjeskäl" och artiklarna 42a och 42b skall läggas till:

"Artikel 42a

"Tjänstemän har rätt till en föräldraledighet utan grundlön på högst sex månader för varje barn, som skall tas ut under de närmaste tolv åren efter barnets födelse eller adoption. Denna ledighet kan fördubblas för ensamstående föräldrar som erkänts enligt de allmänna genomförandebestämmelser som antagits av institutionerna. Ledigheten kan tas ut i omgångar med en minsta varaktighet på en månad.

Under föräldraledigheten tillhör tjänstemannen fortfarande socialförsäkringssystemet. Han fortsätter att förvärva pensionsrättigheter och har kvar barntillägg och utbildningstillägg. Tjänstemannen skall också ha kvar sin tjänst och sin rätt att placeras i en högre löneklass eller lönegrad. Ledigheten kan tas ut på hel- eller halvtid. För en ledighet som tas ut i form av halvtidsarbete får den högsta varaktighet som avses i första stycket fördubblas. Under föräldraledigheten har tjänstemannen rätt till ett tillägg på [750 euro] [6] i månaden, som blir mindre vid halvtidsarbete, men har inte rätt att förvärvsarbeta på något annat sätt. Hela avgiften till den socialförsäkring som föreskrivs i artiklarna 72 och 73 betalas av institutionen och beräknas på tjänstemannens grundlön. Om det emellertid rör sig om ledighet som tas ut i form av halvtidsarbete skall denna bestämmelse bara tillämpas på skillnaden mellan hela grundlönen och den proportionellt minskade grundlönen. När det gäller den andel av grundlönen som betalas ut skall tjänstemannens avgift beräknas med samma procentandel som om han arbetade heltid.

[6] Se fotnot 8

Tillägget skall uppgå till [1 000 euro] [7] i månaden eller 50 % av det beloppet om det rör sig om halvtidsarbete, för ensamstående föräldrar enligt första stycket och under föräldraledighetens tre första månader när denna tas ut av fadern under moderskapsledigheten eller av endera föräldern omedelbart efter moderskapsledigheten, under adoptionsledigheten eller omedelbart efter adoptionsledigheten. Ovannämnda belopp skall justeras enligt samma villkor som lönen.

[7] Se fotnot 8

Artikel 42b

Om maken/makan, en släkting i rakt upp- eller nedstigande led, en bror eller en syster till en tjänsteman lider av allvarlig sjukdom eller ett svårt handikapp som intygats av läkare har tjänstemannen rätt till ledighet av familjeskäl utan grundlön. Den sammanlagda varaktigheten för denna ledighet under tjänstemannens sammanlagda tjänstetid är begränsad till nio månader.

Bestämmelserna i artikel 40a andra stycket skall tillämpas."

44. Artikel 43 skall ändras på följande sätt:

a) I första stycket skall "med undantag för tjänstemän i lönegraderna A1 och A2" utgå.

b) Ett andra stycke skall läggas till:

"Från och med grad 4, när det gäller tjänstemän i tjänstegruppen AST, kan rapporten också innehålla ett yttrande om huruvida tjänstemannen med utgångspunkt från sina prestationer anses ha förutsättningar för att kunna åta sig arbetsuppgifter som administratör."

45. I artikel 44 skall följande stycke läggas till:

"När en tjänsteman utses till enhetschef, direktör eller generaldirektör, skall han flyttas upp ett steg i samma grad från och med att utnämningen träder i kraft. Detta steg skall innebära en ökning av hans månatliga grundlön som motsvarar procentandelen mellan första och andra steget i varje grad. Om ökningen av beloppet blir mindre än så eller tjänstemannen redan befinner sig i sista steget i sin grad skall han få en ökning av grundlönen som motsvarar den avsedda ökningen fram till dess att hans nästa befordran träder i kraft."

46. Artikel 45 och artikel 46 skall ersättas med följande:

"Artikel 45

En tjänstemans befordran skall beslutas av tillsättningsmyndigheten med beaktande av artikel 6.2. Detta skall ske genom att tjänstemannen placeras i den närmast högre lönegraden i den tjänstegrupp som han tillhör. Befordran skall ske uteslutande genom ett urval bland de tjänstemän som fullgjort en minimiperiod på två år i sin lönegrad och efter en jämförelse av kvalifikationerna för de tjänstemän som kan komma i fråga för befordran. För jämförelsen av kvalifikationerna för de tjänstemän som kan komma i fråga får tillsättningsmyndigheten beakta tjänstemannens ansvarsområden".

"Artikel 45a

1. Från och med lönegrad 5 får en tjänsteman som omfattas av tjänstegrupp AST förflyttas till tjänstegrupp AD enligt artikel 29, förutsatt att han med gott resultat följt en utbildning i flera etapper på hög nivå som garanterar att den berörde har nått den nivå som krävs enligt artikel 5.3. Institutionerna skall med hjälp av de allmänna genomförandebestämmelserna fastställa tillämpningsföreskrifter för de här bestämmelserna, särskilt när det gäller utbildningen och förflyttningen. I föreskrifterna kommer karriärutvecklingen att beaktas.

2. Ett byte av tjänstegrupp påverkar inte grad eller tjänsteklass.

Artikel 46

En tjänsteman som tillsätts på en tjänst i en högre lönegrad enligt artikel 45 skall placeras i begynnelselöneklassen för den lönegraden. När tjänstemän placeras i en högre grad enligt artikel 45 skall tjänstemän i lönegraderna AD 9-AD 13 som är enhetschefer placeras i den andra löneklassen i deras nya lönegrad. Samma gäller för tjänstemän som

- befordras till direktör eller generaldirektör eller

- innehar en tjänst som direktör eller generaldirektör som omfattas av sista meningen i artikel 44 andra stycket."

47. I artikel 47 skall följande punkt g läggas till:

"g) avgång från tjänsten,"

Den tidigare punkten g skall bli punkt h.

48. Följande artikel skall läggas till som artikel 47a:

"Artikel 47a

1. För att hantera särskilda situationer, i synnerhet en utvidgning av unionen genom anslutning av nya medlemsstater, omorganisation av avdelningar eller en omfördelning av personalresurserna till följd av ändrade prioriteringar, kan tillsättningsmyndigheten besluta att för ett begränsat antal tjänstemän genomföra åtgärder för frivillig definitiv avgång från tjänsten, nedan kallat "avgång".

Antalet tjänstemän som skall avgå skall fastställas och godkännas av den behöriga budgetmyndigheten inom ramen för budgetförfarandet.

Definitiv avgång kan bara tillämpas på tjänstemän över 50 år med minst tio tjänsteår bakom sig som frivilligt anmäler sig.

Urvalet bland de frivilliga kandidaterna skall göras av tillsättningsmyndigheten med utgångspunkt i tjänstens intresse och efter yttrande från den gemensamma kommittén.

2. En tjänsteman som avgår är berättigad till en ersättning och till att omfattas av det gemensamma sjukförsäkringssystemet enligt villkoren i bilaga IV.

Under den period då rätten till ersättning gäller, men högst sex år, kommer den f.d. tjänstemannen att fortsätta att förvärva nya pensionsrättigheter på grundval av en lön som motsvarar hans lönegrad och löneklass, förutsatt att han under denna period har betalat avgiften enligt tjänsteföreskrifterna på grundval av nämnda lön, och utan att den totala pensionen överstiger det totala beloppet i artikel 77 andra stycket. Vid tillämpningen av artikel 5 i bilaga VIII till tjänsteföreskrifterna skall denna period anses som en tjänstgöringsperiod.

Bruttoinkomster från eventuella nya anställningar kommer att dras av från ersättningen i punkt 1, försåvitt dessa inkomster tillsammans med ersättningen överstiger tjänstemannens sista totala bruttolön enligt den lönetabell som gäller den första dagen i den månad då ersättningen betalas ut.

Artikel 41.3 femte till nionde stycket skall tillämpas."

49. Artikel 48 skall ändras på följande sätt:

a) I tredje stycket skall "kategori A och vid språktjänsten" ersättas med

"tjänstegrupp AD".

b) I tredje stycket skall "de övriga kategorierna" ersättas med "tjänstegrupp AST".

50. I artikel 49 första stycket skall siffran "13" utgå.

51. Artikel 50 skall ändras på följande sätt:

a) I första stycket skall "En tjänsteman som innehar en fast tjänst i lönegrad A 1 eller A 2" ersättas med "En högre tjänsteman enligt artikel 29.2".

Föranleder ingen ändring av den svenska översättningen.

b) I tredje stycket skall "och som inte anställs på någon annan tjänst i sin kategori eller sin tjänstegrupp som motsvarar hans tjänstegrad" utgå.

c) I sjätte stycket skall "artikel 9 i bilaga VIII" ersättas med "artikel 8 i bilaga VIII".

52. Rubriken till avsnitt 4: "Uppsägning på grund av bristande arbetsinsats" skall ersättas med "Förfaranden vid bristande arbetsinsats".

53. Artikel 51 skall ersättas med följande:

"Artikel 51

1. Varje institution skall fastställa förfaranden för att göra det möjligt att upptäcka, hantera och lösa fall av bristande arbetsinsats på ett förebyggande och positivt sätt. Om dessa förfaranden inte har hjälpt får den tjänsteman som, enligt upprepade karriärbedömningsrapporter, visat prov på bristande arbetsinsatser i sina arbetsuppgifter sägas upp, degraderas eller placeras i en annan tjänstegrupp med bibehållen lönegrad eller i en lägre lönegrad.

Tillsättningsmyndigheten kan dock föreslå tjänstemannen att han placeras i en lägre lönegrad eller en lägre tjänstegrupp.

2. Förslag om uppsägning, degradering eller placering i en lägre tjänstegrupp av en tjänsteman skall innehålla skälen till detta och meddelas tjänstemannen.

3. Tjänstemannen har rätt att ta del av hela sin personalakt och ta kopior av samtliga dokument som berör förfarandet. Tjänstemannen skall ha minst femton dagar på sig att förbereda sitt försvar, räknat från den dag då han mottog förslaget. Han kan biträdas av en person efter eget val. Tjänstemannen har rätt att skriftligt framföra sina synpunkter. På egen begäran får han höras av den rådgivande gemensamma kommittén som avses i artikel 9.6. Han får också kalla in vittnen.

4. Insititutionen företräds inför den rådgivande gemensamma kommittén av en tjänsteman som tillsättningsmyndigheten utser och har samma rättigheter som den berörde tjänstemannen.

5. Mot bakgrund av förslaget och skriftliga eller muntliga förklaringar från den berörde tjänstemannen eller de vittnen som kallats skall den rådgivande gemensamma kommittén med majoritet anta ett motiverat yttrande i vilket framgår vilken åtgärd den anser lämplig mot bakgrund av de uppgifter som framkommit på dess begäran. Kommittén skall meddela tillsättningsmyndigheten och den berörda tjänstemannen sitt beslut inom två månader från och med den dag ärendet hänvisades dit. Ordföranden i den gemensamma rådgivande kommittén får inte rösta i andra frågor än ordningsfrågor eller vid lika röstetal.

Tillsättningsmyndigheten skall fatta sitt beslut inom två månader från och med dagen då den mottog den rådgivande gemensamma kommitténs yttrande, och efter att ha hört den berörde tjänstemannen. Detta beslut skall motiveras. Myndigheten skall fastställa det datum då beslutet börjar gälla.

6. Den tjänsteman som sägs upp på grund av bristande arbetsinsats har rätt till en månatlig arbetslöshetsersättning som motsvarar den månatliga grundlönen för en tjänsteman i lönegrad 1 första löneklassen under en period som fastställs i punkt 7. Tjänstemannen har också rätt till familjetillägg enligt artikel 67 under samma period. Hushållstillägget skall beräknas på grundval av grundlönen för en tjänsteman i lönegrad 1 enligt bestämmelserna i artikel 1 i bilaga VII.

Denna ersättning betalas inte ut om tjänstemannen säger upp sig från anställningen innan det förfarande har inletts som avses i punkterna 1-3 eller om han redan har rätt till omedelbar utbetalning av full pension.

7. Den period under vilken de betalningar skall utgå som avses i punkt 6 skall beräknas på följande sätt:

- Om den berörde tjänstemannen har mindre än fem tjänsteår bakom sig den dag då beslutet om uppsägning fattas uppgår den till tre månader.

-Om den berörde tjänstemannen har mer än fem men mindre än tio tjänsteår uppgår den till sex månader.

-Om den berörde tjänstemannen har mer än tio men mindre än tjugo tjänsteår uppgår den till nio månader.

- Om den berörde tjänstemannen har mer än tjugo tjänsteår uppgår den till tolv månader.

8. En tjänsteman som degraderats eller placerats i en lägre tjänstegrupp på grund av bristande arbetsinsats kan efter sex år begära att varje hänvisning till denna åtgärd stryks ur hans personakt.

9. Tjänstemän har rätt till ersättning för rimliga utgifter som de har haft i samband med förfarandet, inbegripet arvode till en försvarare som inte tillhör institutionen, om det förfarande som föreskrivs i denna artikel avslutas utan att det fattas något beslut om uppsägning, degradering eller placering i en lägre tjänstegrupp."

54. Artikel 52 första stycket skall ändras på följande sätt:

I inledningsfrasen skall "av artikel 50" ersättas med "av artikel 47a och artikel 50".

55. I artikel 54 skall "antingen i sin egen tjänsteklass eller i den närmast högre tjänsteklassen" ersättas med

"antingen i sin grad eller i den närmast högre graden".

56. Artikel 55a skall ersättas med följande:

"Artikel 55a

1. Tjänstemän kan ansöka om tillstånd att arbeta deltid.

Detta tillstånd får ges av tillsättningsmyndigheten om åtgärden är förenlig med tjänstens intresse.

Tjänstemannen har rätt att få tillstånd i följande fall

- för att ta hand om ett barn som är högst 8 år gammalt,

- för att ta hand om ett barn som är mellan 8 och 12 år gammalt om minskningen av arbetstiden inte överskrider 10 % av normal arbetstid,

- för att ta hand om make/maka, släkting i rakt upp- eller nedstigande led, en bror eller syster som är allvarligt sjuk eller handikappad,

- för att vidareutbilda sig eller

- från och med 55 års ålder, under de sista fem åren före pensionen.

Om ansökan emellertid görs med hänvisning till fjärde eller femte strecksatsen kan tillsättningsmyndigheten i undantagsfall och om det föreligger tvingande tjänsteskäl avslå ansökan eller skjuta upp dagen för tillståndets ikraftträdande.

Om ansökan beviljas av de skäl som anges i fjärde strecksatsen skall summan av samtliga sådana perioder inte överskrida fem år under tjänstemannens sammanlagda karriär.

2. Tillsättningsmyndigheten skall besvara tjänstemannens ansökan inom 60 dagar.

3. Villkoren för deltidsarbete och tillståndsförfarandet fastställs i bilaga IVa."

57. Följande artikel skall införas som artikel 55b:

"Artikel 55b

Tjänstemannen får ansöka om att arbeta halvtid inom ramen för ett system med arbetsdelning på en tjänst som tillsättningsmyndigheten har fastställt är lämplig för detta. Ett tillstånd att arbeta halvtid på en tjänst med arbetsdelning är inte tidsbegränsat. Tillsättningsmyndigheten kan emellertid i tjänstens intresse dra in denna under förutsättning att tjänstemannen får sex månaders förvarning. På samma sätt kan tillsättningsmyndigheten med minst sex månaders förvarning dra in tillståndet på den berörde tjänstemannens egen begäran. I sådana fall kan tjänstemannen föras över till en annan tjänst.

Artikel 3 i bilaga IVa, med undantag för sista meningen i andra stycket, och artikel 59a skall tillämpas.

Tillsättningsmyndigheten kan fastställa tillämpningsbestämmelser för dessa föreskrifter."

58. Artikel 56 skall ändras på följande sätt:

a) I andra stycket skall "kategorierna A och B och vid språktjänsten" ersättas med "tjänstegrupp AD".

b) I tredje stycket skall "kategorierna C och D" ersättas med "tjänstegrupp AST".

59. Följande artikel skall införas som artikel 56c:

"Artikel 56c

Av hänsyn till särskilt besvärliga arbetsförhållanden kan särskild ersättning beviljas vissa tjänstemän.

Rådet skall på förslag av kommissionen och efter yttrande från kommittén för tjänsteföreskrifterna bestämma vilka kategorier tjänstemän som skall vara berättigade till sådan ersättning, villkoren för att bevilja den samt ersättningssatserna för denna."

60. Artikel 58 skall ersättas med följande:

"Artikel 58

Förutom den ledighet som föreskrivs i artikel 57 har gravida kvinnor rätt att mot uppvisande av läkarintyg ta ut en ledighet på tjugo veckor. Ledigheten börjar tidigast sex veckor innan nedkomsten enligt läkarintyget förväntas ske och upphör tidigast fjorton veckor efter nedkomsten. I händelse av flerbarnsbörd, förtidig nedkomst eller om det nyfödda barnet har ett funktionshinder varar ledigheten i tjugofyra veckor. I denna bestämmelse avses med förtidig nedkomst en födelse som äger rum före utgången av den 34:e graviditetsveckan."

61. Artikel 59 skall ersättas med följande:

" 1. En tjänsteman som kan styrka att han är oförmögen att tjänstgöra på grund av sjukdom eller olycksfall skall ha rätt till sjukledighet.

Tjänstemannen skall så snart som möjligt anmäla till institutionen att han är oförmögen att arbeta och samtidigt ange sin aktuella adress. Han skall uppvisa ett läkarintyg om han är frånvarande i mer än tre dagar. Detta läkarintyg skall vara poststämplat senast den femte dagen tjänstemannen är frånvarande. I annat fall, utom om intyget inte skickats på grund av omständigheter utanför tjänstemannens kontroll, betraktas frånvaron som ogiltig. En sjukskriven tjänsteman kan när som helst kallas till en medicinsk undersökning som arrangeras av institutionen. Om denna kontroll inte kan genomföras av skäl som beror på den berörde tjänstemannen skall frånvaron anses vara ogiltig från och med den dag kontrollen skulle ha genomförts.

Om tjänstemannen anser att de slutsatser som dragits av den medicinska undersökning som gjorts på tillsättningsmyndighetens initiativ är medicinskt ogrundade kan han, eller en läkare som företräder honom, inom två arbetsdagar vända sig till institutionen med en begäran om skiljedom av en oberoende läkare. Institutionen skall omedelbart meddela denna begäran till en annan läkare som utses gemensamt av tjänstemannens läkare och institutionens förtroendeläkare. Om inget sådant gemensamt beslut har fattats inom fem dagar skall institutionen utse en av de personer som finns med i den förteckning över oberoende läkare som varje år för detta ändamål upprättas av tillsättningsmyndigheten efter överenskommelse med personalkommittén. Tjänstemannen kan inom två arbetsdagar motsätta sig institutionens val och skall i så fall utse en annan person i förteckningen, och då är valet slutgiltigt. Det yttrande som den oberoende läkaren avger efter samråd med tjänstemannens läkare och institutionens förtroendeläkare är bindande.

2. Om en tjänsteman under en tolvmånadersperiod är frånvarande utan läkarintyg upp till tre dagar på grund av sjukdom under sammanlagt mer än tolv dagar skall han uppvisa läkarintyg vid varje ytterligare sjukfrånvaro.

3. Tillsättningsmyndigheten kan hänskjuta alla fall där en tjänstemans sjukledighet överstiger 12 månader under en treårsperiod till invaliditetskommittén.

4. En tjänsteman kan efter att ha undersökts av institutionens läkare åläggas att ta ledigt om hans hälsotillstånd kräver det eller om fall av smittsam sjukdom har uppstått i hans hushåll.

Vid eventuell tvist skall det förfarande som föreskrivs i tredje stycket i punkt 1 tillämpas.

5. Tjänstemännen skall varje år genomgå en förebyggande läkarundersökning som utförs antingen av en förtroendeläkare som utsetts av tillsättningsmyndigheten eller av en allmänpraktiserande läkare som de själva valt.

I det senare fallet skall läkararvodena betalas av institutionen upp till ett högsta belopp som tillsättningsmyndigheten fastställer för en treårsperiod efter yttrande från kommittén för tjänsteföreskrifterna."

62. Artikel 59a skall ersättas med följande:

"Artikel 59a

Den årliga ledigheten för en tjänsteman som beviljats deltidstjänstgöring skall under denna tjänstgöring minskas proportionellt med arbetstiden.

I artikel 66 skall tabellen ersättas med följande tabell [8]:

[8] Ersättningsbeloppen i bilagorna I och II grundar sig på de belopp som fastställs i tjänsteföreskrifterna i [juli 2001] och skall automatiskt uppdateras på grundval av de justeringar av beloppen som beslutas av rådet mellan [juli 2001] och dagen för den här förordningens ikraftträdande.

>Plats för tabell>

63. Artikel 66a skall utgå.

64. I artikel 68 första stycket skall "artikel 41 och 50" ersättas med "artikel 41, artikel 47a och artikel 50."

65. I artikel 68a skall "halvtidstjänstgöring" ersättas med "deltidstjänstgöring".

66. Artikel 70 skall ändras på följande sätt:

a) I första stycket skall "underhållsberättigade barn"

läggas till efter

"barn som var underhållsberättigade vid tidpunkten för dödsfallet."

b) I andra stycket skall "eller invaliditetsersättning"

läggas till efter

"som uppbär pension".

c) I andra stycket skall "eller ersättning" läggas till

efter "den avlidnes pension".

67. Artikel 77a skall utgå.

68. Artikel 72 skall ändras på följande sätt:

a) I punkt 1 skall följande läggas till efter första stycket:

"När det gäller sjukförsäkringssystemet skall en erkänd partner behandlas som äkta make/maka även om det villkor som fastställs i artikel 1.2 c sista stycket i bilaga VII inte är uppfyllt.

Institutionerna kan genom de bestämmelser som avses i punkt 1 första stycket bemyndiga en av institutionerna att fastställa reglerna för ersättning av utgifterna enligt förfarandet i artikel 110."

b) I punkt 1a, första meningen skall

"kan styrka att han inte omfattas av något annat offentligt sjukförsäkringssystem"

skall ersättas med

"inte förvärvsarbetar".

c) I punkt 1b skall

"kan styrka att han inte erhåller ersättning från något annat offentligt sjukförsäkringssystem"

ersättas med

"inte förvärvsarbetar".

d) I punkt 2 skall "invaliditetspension" ersättas med "invaliditetsersättning".

e) Punkt 2a skall ersättas med följande:

"2a. Följande är också berättigade till förmånerna enligt punkt 1, förutsatt att de inte förvärvsarbetar:

- Tidigare tjänstemän som uppbär avgångspension och som lämnat gemenskapernas tjänst före 60 års ålder.

- Personer som uppbär efterlevandepension efter en avliden tidigare tjänsteman som lämnade gemenskapernas tjänst före 60 års ålder.

Den ersättning som avses i punkt 1 skall beräknas på pensionen för den f.d. tjänstemannen före tillämpning, i förekommande fall, av den minskningskoefficient som föreskrivs i artikel 9 i bilaga VIII i tjänsteföreskrifterna.

Punkt 1 skall emellertid endast på vederbörandes begäran tillämpas på personer som uppbär barnpension. Avgiften skall beräknas på barnpensionen."

f) Följande punkter skall läggas till efter punkt 2a:

"2b När det gäller personer som har rätt till avgångspension eller efterlevandepension får den ersättning som avses i punkt 2 och punkt 2a inte vara lägre än den som beräknas på en grundlön motsvarande första löneklassen i grad 1.

2c. Tjänstemän som har sagts upp enligt artikel 50 och inte har rätt till avgångspension omfattas också av bestämmelserna i punkt 1, under förutsättning att de förvärvsarbetar och att de betalar hälften av avgiften beräknad på den sista grundlönen."

69. I avdelning V skall rubriken på kapitel 3 ersättas med följande: "Pensioner och invaliditetsersättning".

70. Artikel 78 skall ändras på följande sätt:

a) I första stycket skall "pension" ersättas med "tillägg" och "tjänsteklass" med "tjänstegrupp".

b) Andra till femte stycket skall ersättas med följande:

"Artikel 52 skall tillämpas på motsvarande sätt för mottagare av invaliditetsersättning. Om en person med invaliditetsersättning går i pension före 65 års ålder utan att ha uppnått högsta möjliga pensionsrättigheter skall de allmänna reglerna för avgångspension tillämpas. Den beviljade avgångspensionen skall fastställas på grundval av den grundlön som motsvarar den tjänstegrupp, lönegrad och löneklass som tjänstemannen hade då han blev invalidiserad.

Invaliditetsersättningen uppgår till 70 % av tjänstemannens sista grundlön. Denna ersättning får emellertid inte underskrida existensminimum.

Vid utbetalning av invaliditetsersättning skall avgiften till pensionssystemet dras av.

Om invaliditeten beror på ett olycksfall som inträffat under eller i samband med tjänsteutövningen, på yrkessjukdom, på en uppoffrande handling i allmänhetens intresse, eller på att tjänstemannen utsatt sig för livsfara för att rädda människoliv får invaliditetsersättningen inte understiga 120 % av existensminimum. I sådana fall skall avgiften till pensionssystemet betalas ur budgeten för den institution eller det organ som avses i artikel 1b."

71. Artikel 79 skall ändras på följande sätt:

a) I första och andra stycket skall "änkan" ersättas med "den överlevande maken".

b) I första stycket skall "avgångspension eller invaliditetspension" ersättas med "avgångspension eller invaliditetsersättning".

72. Artikel 79a skall utgå.

73. Artikel 80 skall ändras på följande sätt:

a) I första stycket skall "avgångs- eller invaliditetspension" ersättas med "avgångspension eller invaliditetsersättning" och "de underhållsberättigade barnen enligt artikel 2 i bilaga VII" skall ersättas med "barn som vid tidpunkten för dödsfallet är underhållsberättigade enligt artikel 2 i bilaga IV".

b) Fjärde stycket skall ersättas med följande:

"När det gäller personer som anses vara underhållsberättigade barn enligt artikel 2.4 i bilaga VII kan barnpensionen inte överskrida det dubbla beloppet av barntillägget."

c) Följande stycke skall läggas till efter fjärde stycket:

"Vid adoption ger den biologiska förälderns bortgång ingen rätt till barnpension, eftersom denna har ersatts av en adoptivförälder."

d) I sjätte stycket skall "artikel 50" ersättas med "artikel 47a eller artikel 50".

e) Följande stycke skall läggas till:

"Personer som har rätt till barnpension får inte ta emot mer än en sådan pension från gemenskapen. I så fall skall barnet ges den högsta pensionen."

74. Artikel 81 första stycket skall ändras på följande sätt:

a) Orden "från 60 års ålder" skall utgå.

b) "Invaliditetspension" skall ersättas med "invaliditetsersättning".

Följande skall läggas till:

"En person med efterlevandepension har rätt till tillägget enbart på grundval av tjänstemannens underhållsberättigade barn vid tidpunkten för dödsfallet."

I artikel 81a.1 e skall "artikel 41 eller 50 i dessa tjänsteföreskrifter" ersättas med "artikel 41, 47b eller 50 i dessa tjänsteföreskrifter".

75. Artikel 82 skall ändras på följande sätt:

a) Punkt 1 skall ändras på följande sätt:

i. Andra stycket skall ändras på följande sätt:

- "De" skall ersättas med "Pensionerna".

- Efter "korrigeringskoefficient" skall "för pensionerna" läggas till.

- "att han är bosatt" skall ersättas med "att han har sin huvudbostad".

- Följande skall läggas till: "Dessa korrigeringskoefficienter skall fastställas enligt de metoder som föreskrivs i bilaga XI."

ii. I fjärde stycket skall "på det sätt som anges i artikel 63 andra stycket" utgå.

b) Punkt 2 skall ändras på följande sätt:

i. "Om" skall ersättas med "När".

ii. Uttrycket "beslutar att höja lönerna" skall ersättas med "beslutar om en justering av lönerna".

iii. "... skall det i enlighet med förfarande i artikel 65.3 samtidigt besluta om en lämplig höjning av pensionerna" skall ersättas med "skall denna justering också tillämpas på pensionerna."

c) En ny punkt med följande lydelse skall läggas till som punkt 3:

"3. Bestämmelserna i punkt 1 och 2 skall tillämpas på motsvarande sätt för personer med invaliditetsersättning."

76. I artikel 83 skall punkt 4 utgå.

77. Följande artikel skall läggas till som artikel 83a:

"Artikel 83a

"1. Pensionssystemets balans skall säkerställas på det sätt som föreskrivs i bilaga XII.

2. Decentraliserade gemenskapsorgan som inte finansieras genom gemenskapernas budget skall till denna budget betala hela det bidragsbelopp som krävs för att finansiera systemet.

3. Vid den revision som enligt bilaga XII skall göras vart femte år, och för att säkerställa balansen i systemet, skall rådet fatta beslut om avgiftens storlek och en eventuell förändring av pensionsåldern.

4. Kommissionen skall varje år för rådet lägga fram en uppdaterad version över den försäkringstekniska utvecklingen, i enlighet med artikel 1.2 i bilaga XII. Om det har uppstått en skillnad på minst 0,25 poäng mellan de gällande avgiftssatserna och de som krävs för att upprätthålla den försäkringstekniska balansen skall rådet undersöka om satserna bör justeras enligt bestämmelserna i bilaga XII.

5. Vid tillämpning av punkt 3 och 4 i denna artikel skall rådet på kommissionens förslag fatta beslut med kvalificerad majoritet enligt första strecksatsen i artikel 205.2 i Fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen. Vid tillämpning av punkt 3 skall kommissionens förslag läggas fram efter samråd med kommittén för tjänsteföreskrifterna."

78. I artikel 85 skall följande stycke läggas till:

"Begäran om återbetalning skall senast ske inom fem år från och med det datum då beloppet betalades ut. Denna tidsfrist gäller inte för tillsättningsmyndigheten om denna kan visa att den berörde uppsåtligen har vilselett administrationen för att erhålla beloppet i fråga."

79. I artikel 85a.2 sjätte strecksatsen skall "invaliditetspensioner" ersättas med "invaliditetsersättning".

80. I artikel 86 skall punkt 2 och 3 skall ersättas med följande:

"2. Om tillsättningsmyndigheten eller Europeiska byrån för bedrägeribekämpning har bevismaterial som tyder på en felaktighet enligt punkt 1 får dessa inleda en administrativ undersökning för att kontrollera om en sådan felaktighet verkligen existerar."

"3. Regler och förfaranden för disciplinåtgärder och regler och förfaranden för administrativa utredningar fastställs i bilaga IX till tjänsteföreskrifterna."

81. Artiklarna 87, 88 och 89 skall utgå.

82. I artikel 90 skall punkt 3 och 4 utgå.

83. Följande artiklar skall läggas till och skall betecknas artikel 90a, 90b och 90c:

"Artikel 90a

Samtliga personer som omfattas av dessa tjänsteföreskrifter får lämna in en ansökan till Europeiska byrån för bedrägeribekämpning enligt artikel 90.1 om att byrån skall fatta beslut om en undersökning. Ett klagomål får också lämnas in enligt artikel 90.2 mot en akt i samband med en av byråns undersökningar som innehåller kritik mot tjänstemannen i fråga.

Artikel 90b

Samtliga personer som omfattas av dessa tjänsteföreskrifter får lämna in en ansökan eller ett klagomål till Europeiska datatillsynsmannen enligt artikel 90.1 och 90.2 inom ramen för sina befogenheter.

Artikel 90c

"Ansökningar och klagomål som rör de områden som omfattas av artikel 2.2 skall lämnas till den tillsättningsmyndighet som dessa befogenheter överlåtits till."

84. I artikel 91a

skall första meningen utgå och

andra meningen skall ändras på följande sätt:

"Överklaganden som rör de områden som omfattas av artikel 2.2 skall lämnas till den institution som har den tillsättningsmyndighet som dessa befogenheter överlåtits till."

85. Artiklarna 92, 93 och 94 skall ersättas med följande:

"Artikel 92

I denna avdelning fastställs de särskilda bestämmelser som gäller för gemenskapernas tjänstemän som innehar tjänster som finansieras via anslagen i forsknings- och investeringsbudgeten och som klassificeras enligt bilaga I.A.

Artikel 93

Särskild ersättning kan beviljas vissa tjänstemän som avses i artikel 92 för att kompensera dem för särskilt svåra arbetsförhållanden.

Rådet skall på förslag av kommissionen fastställa satserna och villkoren för sådan särskild ersättning och vilka personer som skall vara berättigade till den.

Artikel 94

Genom undantag från andra stycket i artiklarna 56a och 56b, och bara under särskilda omständigheter som motiveras av tjänstens krav, säkerhetskrav eller nationella eller internationella förpliktelser, skall tillsättningsmyndigheten utse de tjänstemän som avses i artikel 92 som kan komma i åtnjutande av bestämmelserna i dessa artiklar."

86. Artiklarna 95, 96, 97, 98, 99, 100, 101, 102, 106 och 107 skall utgå.

87. Följande artikel skall läggas till som artikel 107a:

"Artikel 107a

Övergångsbestämmelser fastställs i bilaga XIII."

88. Artikel 110 skall ändras på följande sätt:

a) Första stycket skall betecknas punkt 1, andra stycket skall betecknas punkt 3 och tredje stycket skall betecknas punkt 4.

b) I punkt 1 skall följande läggas till:

"Kontoren skall efter samråd med sina respektive personalkommittéer och efter överenskommelse med kommissionen fastställa lämpliga former för att säkerställa att dessa tjänsteföreskrifter genomförs."

En ny punkt med följande lydelse skall läggas till som punkt 2:

"2. När det gäller antagande av regler genom överenskommelse mellan institutionerna skall kontoren inte betraktas som institutioner. Kommissionen skall emellertid samråda med kontoren innan dessa bestämmelser antas."

c) I punkt 4 skall följande läggas till:

"Vid dessa samråd skall byråerna företrädas gemensamt enligt bestämmelser som fastställs genom ett gemensamt avtal dem emellan."

89. Bilaga 1 skall ersättas med följande:

"Bilaga I: Grundtjänster"

A. Grundtjänster i varje tjänstegrupp enligt artikel 5.3

>Plats för tabell>

B. Lägsta befordringssatser enligt artikel 6.2

>Plats för tabell>

90. Bilaga II skall ändras på följande sätt:

a) I artikel 1 skall följande läggas till efter första meningen i andra stycket:

"Institutionen har emellertid möjlighet att besluta att villkoren för val skall fastställas på ett sätt som institutionens personal väljer genom allmän omröstning."

b) I artikel 1 fjärde stycket skall "alla kategorier och alla grupper av tjänstemän" ersättas med "alla tjänstegrupper".

c) I artikel 3a skall "artikel 2 tredje stycket" ersättas med "artikel 2.2".

d) Avsnitt 3 ("Disciplinnämnden") skall utgå.

e) I artikel 10 första stycket skall "i lika stort antal" läggas till efter "varje år" och "och av personalkommittén" skall läggas till efter "tillsättningsmyndigheten".

f) I artikel 10 skall "högre tjänstemännen" ersättas med "tjänstemän i tjänstegrupp AD".

g) Följande skall läggas till med beteckningen avsnitt 6:

"Avsnitt 6: Rådgivande gemensam kommitté vid bristande arbetsinsats

Artikel 12

Den rådgivande gemensamma kommittén vid bristande arbetsinsats skall bestå av en ordförande och minst två ledamöter som minst skall vara tjänstemän av grad AD 14. Hälften av ledamöterna skall utses av personalkommittén och den andra hälften skall utses av tillsättningsmyndigheten. Ordföranden skall utses av tillsättningsmyndigheten på grundval av en förteckning över kandidater som fastställts i samråd med personalkommittén.

När det gäller tjänstemän med tjänstegrad upp till AD 14 skall den rådgivande gemensamma kommittén utökas med två suppleanter som utses på samma sätt som de ordinarie ledamöterna, från samma tjänstegrupp och med minst samma grad som den berörde tjänstemannen.

När den rådgivande gemensamma kommittén skall granska ett ärende som rör en högre tjänsteman enligt artikel 29.2 skall en särskild rådgivande gemensam tillfällig kommitté inrättas som består av två ledamöter som utses av personalkommittén och två som utses av tillsättningsmyndigheten och som har åtminstone samma grad som den berörde tjänstemannen.

Tillsättningsmyndigheten och personalkommittén skall komma överens om ett tillfälligt förfarande för att utse de suppleanter som avses i andra stycket och som skall ta plats i kommittén i de fall som avser en tjänsteman i tredjeland eller en kontraktsanställd."

91. Bilaga III skall ändras på följande sätt:

a) Artikel 1.1 skall ändras på följande sätt:

i. I tredje stycket skall "artikel 2 tredje stycket" ersättas med "artikel 2.2".

ii. I andra stycket, punkt c, skall följande läggas till: "liksom den tjänstegrupp och grad som avses".

iii. I andra stycket punkt i skall "artikel 28 a" ersättas med "artikel 28.1 a".

b) Artikel 3 skall ändras på följande sätt:

i. Första stycket skall ersättas med följande stycke:

"Uttagningskommittén skall bestå av en ordförande som utses av tillsättningsmyndigheten och ledamöter som utses i lika stort antal av tillsättningsmyndigheten som av personalkommittén."

ii. I andra stycket skall "artikel 2 tredje stycket" ersättas med "artikel 2.2".

iii. I fjärde stycket skall "och tjänstegrupp" läggas till efter

"lönegrad".

c) I artikel 4 skall "i artikel 28 a, b och c" ersättas med "artikel 28.1 a, b och c."

92. Bilaga IV skall ändras på följande sätt:

a) I rubriken skall ", 47a" läggas till

efter "artiklarna 41".

b) Den enda artikeln skall ändras på följande sätt:

i. Punkt 2 skall ersättas med följande:

"2. En tjänsteman som omfattas av bestämmelserna i artikel 47a i tjänsteföreskrifterna har under en bestämd period i förhållande till ålder och tjänstgöringstid i enlighet med tabellen i punkt 5 rätt till månatlig ersättning som motsvarar:

- 70 % av grundlönen under de första fyra åren,

- 60 % av grundlönen därefter."

ii. I punkt 3 skall "artikel 41 och 50" ersättas med "artikel 41, 47a och 50."

iii. Punkt 1a skall bli punkt 4.

iv. I första stycket i denna punkt skall "tjänstemannen" ersättas med "den tjänstemannen som avses i artiklarna 41, 47a och 50 i tjänsteföreskrifterna", och uttrycket "förutsatt att han inte omfattas av något annat offentligt system för försäkring mot samma risker" ersättas med "förutsatt att han inte förvärvsarbetar".

93. Bilaga IVa skall ersättas med följande:

"Bilaga IVa

Deltidstjänstgöring

"Artikel 1

Ansökan om tillstånd att arbeta deltid skall lämnas in av tjänstemannen till dennes närmaste överordnade minst två månader före det datum då denne önskar inleda deltidsarbetet, utom i vederbörligen berättigade undantagsfall.

Tillstånd får ges för minst en månad och högst tre år, utan att det påverkar de fall som avses i artikel 15 och 55a.1 tredje stycket femte strecksatsen.

Tillståndet kan förnyas på samma villkor. En villkor för förlängning är att den berörde tjänstemannen lämnar in en ansökan därom minst två månader före utgången av den period för vilken tillstånd har beviljats. Deltidsarbete får inte underskrida halva den normala arbetstiden.

Varje period med deltidsarbete påbörjas den första dagen i månaden, utom i vederbörligen berättigade fall.

Artikel 2

Tillsättningsmyndigheten kan på tjänstemannens begäran återkalla tillståndet före utgången av den period för vilken det har beviljats. Datum för återkallandet får inte vara mer än två månader efter det datum som föreslagits av tjänstemannen eller mer än fyra månader efter det datumet om deltidsarbete beviljats för längre tid än ett år.

I undantagsfall och om det ligger i tjänstens intresse kan tillsättningsmyndigheten med två månaders varsel återkalla tillståndet före utgången av den period för vilken det beviljats.

Artikel 3

En tjänsteman har under den period han har beviljats deltidstjänstgöring rätt till en procentandel av lönen som motsvarar arbetstidens andel av normal arbetstid. Denna procentandel skall dock inte tillämpas på barntillägget, basbeloppet för familjetillägget och utbildningstillägget.

Avgifterna till sjukförsäkringssystemet skall beräknas med utgångspunkt från grundlönen för en tjänsteman som arbetar heltid. Avgiften till pensionssystemet skall beräknas med utgångspunkt från grundlönen för en tjänsteman som arbetar deltid. Tjänstemannen kan också begära att avgiften till pensionssystemet beräknas med utgångspunkt från grundlönen för en tjänsteman som arbetar heltid, i enlighet med bestämmelserna i artikel 83.

Under den period när tjänstemannen arbetar deltid får han inte arbeta övertid eller förvärvsarbeta på något som helst sätt.

Artikel 4

Genom undantag från första meningen i första stycket i artikel 3 har en tjänsteman som är mer än 55 år gammal, och som har fått tillstånd att gå ner till halvtidstjänstgöring för att förbereda sig inför pensionen, rätt till en lägre grundlön motsvarande det högre av de två belopp som blir resultatet om man multiplicerar grundlönen för heltidstjänstgöring med följande procentandelar:

- antingen 60 %

- eller den procentandel beräknad i början av halvtidstjänstgöringen som motsvarar det totala antalet pensionsgrundande tjänsteår enligt artiklarna 2, 3, 4, 5 och 9 och artikel 9a i bilaga VIII, plus ytterligare 10 %.

Den tjänsteman för vilken bestämmelserna i den här artikeln tillämpas är skyldig att efter avslutad halvtidstjänstgöring antingen gå i pension eller återbetala det belopp som överskrider 50 % av grundlönen som han mottagit under den period han har arbetat halvtid.

Artikel 5

Tillsättningsmyndigheten kan fastställa tillämpningsbestämmelser för dessa föreskrifter."

94. Bilaga V skall ändras på följande sätt:

a) Artikel 6 skall ändras på följande sätt:

i. I första stycket skall "födelse eller" utgå.

ii. Efter den sjunde strecksatsen skall följande strecksatser läggas till i första stycket:

"- Barns födelse: tio dagar, som skall tas ut under de närmaste fjorton veckorna efter födelsen.

- Makas bortgång under moderskapsledigheten: det antal dagar som motsvarar den återstående moderskapsledigheten. Om makan inte är tjänsteman skall varaktigheten för den återstående moderskapsledigheten fastställas genom att på motsvarande sätt tillämpa artikel 58 i tjänsteföreskrifterna."

iii. Följande strecksats skall läggas till i första stycket, efter den tidigare åttonde strecksatsen:

"- Barns mycket allvarliga sjukdom, med läkarintyg, eller sjukhusvistelse för ett högst tolv år gammalt barn: upp till fem dagar."

iv. Följande strecksatser skall läggas till i första stycket, efter den tidigare nionde strecksatsen:

"- Adoption av ett barn: tjugo veckor, och vid adoption av ett handikappat barn tjugofyra veckor.

Varje adoptivbarn ger rätt till en enda period av särskild ledighet, som för den händelse båda adoptivföräldrarna är tjänstemän kan delas mellan dessa. Ledigheten beviljas bara under förutsättning att tjänstemannens partner förvärvsarbetar minst halvtid. Om partnern inte arbetar vid någon av gemenskapens institutioner och har rätt till en jämförbar ledighet skall ett motsvarande antal dagar dras från tjänstemannens ledighet.

Tillsättningsmyndigheten kan om det är nödvändigt bevilja ytterligare särskild ledighet om den nationella lagstiftningen i det land där adoptionen äger rum, som inte är den adopterande tjänstemannens anställningsland, kräver att en eller båda adoptivföräldrarna skall vistas där.

En särskild ledighet på tio dagar beviljas om tjänstemannen inte har rätt till en särskild ledighet på sammanlagt tjugo eller tjugofyra veckor enligt första meningen i denna strecksats, och denna särskilda ledighet beviljas bara en gång per adoptivbarn.

v. Följande stycke skall läggas till:

"Vid tillämpningen av denna artikel skall en erkänd partner behandlas som äkta make/maka även om det villkor som fastställs i artikel 1.2 c sista strecksatsen i bilaga VII inte är uppfyllt.

b) Artikel 7 skall ändras på följande sätt:

i. Andra och tredje stycket skall utgå.

ii. Femte stycket skall ersättas med följande:

"Föregående bestämmelser skall tillämpas på tjänstemän vilkas anställningsort ligger på medlemsstaternas territorium. Om anställningsorten ligger utanför detta territorium skall resdagarna fastställas genom ett särskilt beslut med hänsyn till de speciella förutsättningarna."

95. I artiklarna 1 och 3 i bilaga VI skall "kategorierna C och D" ersättas med "tjänstegrupp AST".

96. Bilaga VII skall ändras på följande sätt:

a) Artikel 1 skall ändras på följande sätt:

i. Punkt 1 skall ersättas med följande:

"1. Hushållstilläggen skall fastställas till ett basbelopp på [140,27] [9] euro till vilket skall läggas 2 % av tjänstemannens grundlön:"

[9] Se fotnot 8

ii. Punkt 2 c skall benämnas punkt 2 d.

iii. En ny punkt med följande lydelse skall läggas till som punkt 2 c:

"c. Tjänsteman som registrerats som partner, under förutsättning att

- paret kan uppvisa ett officiellt dokument som är erkänt i en medlemsstat i Europeiska unionen av vilket framgår att paret har ingått partnerskap,

- ingen av parterna är gift eller lever i partnerskap med någon annan,

- parterna inte står i följande förhållande till varandra: föräldrar, föräldrar och barn, far- eller morföräldrar och barnbarn, bröder och systrar, fastrar, mostrar, farbröder, morbröder, syskonbarn, svärföräldrar, svärsöner och svärdöttrar.

- paret inte kan ingå äktenskap i en medlemsstat, ett par anses ha möjlighet att ingå äktenskap enligt denna strecksats endast om parterna uppfyller samtliga villkor för att ingå äktenskap enligt lagstiftningen i en medlemsstat."

iv. I den nya punkt 2 d skall "villkoren i a och b" ersättas med "villkoren i a, b och c".

v. I första meningen i punkt 3 skall "lönegrad C 3, löneklass 3" ersättas med "lönegrad 3, löneklass 2".

b) I artikel 2.1 skall beloppet "[232,73] [10] euro" ersättas med "[306,51] euro".

[10] Se fotnot 8

c) Artikel 3 skall ändras på följande sätt:

i. Den nuvarande texten skall betecknas punkt 1.

ii. I punkt 1 skall första stycket ersättas med följande:

"Enligt de villkor som fastställs genom allmänna genomförandebestämmelser skall tjänstemannen erhålla ett utbildningstillägg motsvarande den faktiska utbildningskostnaden, dock högst [207,98] [11] euro per månad, för varje underhållsberättigat barn enligt artikel 2.2 som följer utbildning på heltid i en avgiftsbelagd primär- eller sekundärskola eller en högre utbildningsanstalt. Villkoren när det gäller en avgiftsbelagd utbildningsanstalt omfattar emellertid inte ersättningen för kostnader för resor till och från skolan."

[11] Se fotnot 8

iii. I tredje stycket skall första meningen ersättas med följande:

"Oavsett om skolan är avgiftsbelagd eller inte skall det maximala belopp som anges i första stycket fördubblas i följande fall:"

iv. I tredje stycket andra strecksatsen skall följande läggas till:

"eller om barnet går en högre utbildning i ett annat land än det där tjänstemannen har sin anställningsort,

- på samma villkor som för de föregående två strecksatserna, personer som har rätt till tillägget, men som inte är i aktiv tjänst, med hänsyn till bostadsort i stället för anställningsort."

v. En ny punkt med följande lydelse skall läggas till som punkt 2:

"2. För varje bidragsberättigat barn enligt artikel 2.2 har tjänstemannen rätt till en förskoleersättning på [74,87] [12] euro i månaden. Rätten till förskoletillägg upphör i slutet av den månad som föregår den månad när barnet börjar gå i skola. Första meningen i sista stycket i punkt 1 skall tillämpas."

[12] Se fotnot 8

d) Avsnitt 2a och avsnitt 2b skall utgå.

e) Artikel 5.1 skall ändras på följande sätt:

i. Första stycket skall ersättas med följande:

"1. Ett bosättningsbidrag som motsvarar två månaders grundlön för en tjänsteman som har rätt till hushållstillägg och som motsvarar en månads grundlön för en tjänsteman som inte har rätt till hushållstillägg skall utbetalas till en fast anställd tjänsteman som har rätt till ersättning för flyttkostnader enligt artikel 9 i den här bilagan och som kan visa att han varit tvungen att flytta för att uppfylla kraven i artikel 20 i tjänsteföreskrifterna."

ii. I andra stycket skall "eller andra anställda" läggas till efter "är tjänstemän".

f) Artikel 6.1 skall ändras på följande sätt:

I första stycket första meningen skall "som uppfyller villkoren i artikel 5.1" ersättas med "som visar att han har bytt bostad".

I andra stycket skall "eller andra anställda" läggas till efter "är tjänstemän".

g) Artikel 7.2 skall ersättas med följande:

"2. Ersättningen beräknas på den normalt sett kortaste och billigaste sträckan med första klass tåg mellan anställningsorten och rekryterings- eller ursprungsorten.

Om den resa som avses i första stycket är längre än 500 kilometer och i de fall den normala färdvägen omfattar en sjöresa skall den berörda tjänstemannen mot uppvisande av biljett ha rätt till ersättning för flygkostnaden i klassen närmast under businessklass eller första klass. Om ett annat färdmedel än de ovannämnda utnyttjas skall ersättningen beräknas på kostnaden för tågresa, med undantag av sovvagnsbiljett. Om det inte går att beräkna kostnaderna på detta sätt, skall villkoren för ersättning fastställas genom ett särskilt beslut av tillsättningsmyndigheten."

h) Artikel 8 skall ändras på följande sätt:

i. Punkt 1 och punkt 2 skall ersättas med följande:

"1. En tjänsteman skall ha rätt till en årlig schablonmässig ersättning som motsvarar resekostnaderna från anställningsorten till ursprungsorten enligt artikel 7, för egen del och om han har rätt till hushållstillägg, för sin maka och andra underhållsberättigade enligt artikel 2.

Om båda makar är tjänstemän i gemenskaperna, skall var och en av dem för egen del och för andra underhållsberättigade ha rätt till en schablonersättning för resekostnaderna i enlighet med bestämmelserna ovan; varje underhållsberättigad person skall endast ha rätt till en ersättning. Vad gäller underhållsberättigade barn skall denna ersättning fastställas på begäran av makarna på grundval av en av makarnas ursprungsort.

Om en tjänsteman gifter sig under kalenderåret och av detta skäl får rätt till hushållstillägg, skall de resekostnader som skall ersättas för makens del beräknas i förhållande till perioden från dagen för giftermålet till årets slut.

Eventuella ändringar av beräkningsunderlaget som kan uppstå på grund av ändrade familjeförhållanden efter dagen för utbetalning av beloppen i fråga skall inte göra tjänstemannen skyldig att återbetala dessa belopp.

Resekostnader för barn mellan två och tio år skall beräknas på kostnaden för halva kilometerersättningen och halva det fasta tillägget, varvid barnen skall anses ha fyllt två eller tio år den 1 januari det aktuella året.

2. Det fasta tillägget skall beräknas på en kilometerersättning för avståndet mellan anställningsorten och rekryterings- eller ursprungsorten, och avståndet skall beräknas enligt den modell som fastställs i artikel 7.2 första stycket.

Ersättningen [13] uppgår till

[13] Se fotnot 8

0 euro per km om avståndet är mellan 0 och 200 km

[0,3117] euro per km om avståndet är mellan 201 och 1000 km

[0,5195] euro per km om avståndet är mellan 1001 och 2000 km

[0,3117] euro per km om avståndet är mellan 2001 och 3000 km

[0,1039] euro per km om avståndet är mellan 3001 och 4000 km

0 euro per km efter 4000 km

Till kilometerersättningen skall tillfogas ett fast tillägg på

[155,86 euro] om avståndet med tåg mellan anställningsorten och ursprungsorten är mellan 725 km och 1450 km,

[311,72 euro] om avståndet med tåg mellan anställningsorten och ursprungsorten är lika med eller större än 1450 km.

Kilometerersättningen och det fasta tillägget som nämns ovan skall varje år justeras i samma grad som lönen."

ii. Punkt 4 skall ersättas med följande:

"4. Ovanstående bestämmelser skall tillämpas på tjänstemän vilkas anställningsort ligger på Europeiska unionens medlemsstaters territorium. En tjänsteman vars anställningsort eller ursprungsort ligger utanför Europeiska unionens medlemsstaters territorium skall för egen del, och om han har rätt till hushållstillägg, för sin maka och andra underhållsberättigade enligt artikel 2, ha rätt till ersättning för resekostnaderna till ursprungsorten, eller upp till detta belopp, för resekostnaderna till annan ort. Om tjänstemannens maka och de personer som avses i artikel 2.2 inte sammanbor med honom på anställningsorten skall de en gång per kalenderår ha rätt till ersättning för resekostnader från ursprungsorten till anställningsorten, eller upp till detta belopp, för resekostnader från en annan ort.

Ersättningen för dessa resekostnader kommer att ta formen av utbetalning av ett fast belopp som beräknas på kostnaden för en flygresa i klassen omedelbart över "ekonomiklass".

i) I artikel 9.1 första stycket skall första meningen ersättas med följande:

"De kostnader som uppkommer för flytt av personligt bohag, inbegripet kostnaden för försäkring mot enkla risker (skador, stöld, brand) skall ersättas den tjänsteman som är tvungen att byta bosättningsort när han träder i tjänst eller som förflyttas till en ny anställningsort och som inte ersatts för dessa kostnader från någon annan källa."

j) Artikel 10 skall ändras på följande sätt:

i. Punkt 1 skall ersättas med följande:

"1. Om en tjänsteman kan styrka att han måste byta bosättningsort för att uppfylla kraven i artikel 20 i tjänsteföreskrifterna, har han under den period som anges i punkt 2 rätt till dagtraktamente enligt följande:

Tjänsteman som har rätt till hushållstillägg: [32,21] [14] euro

[14] Se fotnot 8

Tjänsteman som inte har rätt till hushållstillägg: [25,98] [15] euro

[15] Se fotnot 8

Ovanstående tabell skall ses över vid översynen av lönenivåerna enligt artikel 65 i tjänsteföreskrifterna."

ii. I andra stycket i punkt 2 skall "eller andra anställda" läggas till efter "är tjänstemän".

iii. Punkt 3 skall utgå.

k) Artikel 11 skall ändras på följande sätt:

i. Punkt 1 andra stycket skall utgå.

ii. I punkt 2 skall första meningen ersättas med följande:

"I reseförordnandet skall den tid som tjänsteresan beräknas omfatta anges, och på grundval därav skall det förskott som tjänstemannen kan få utbetalt beräknas på det föreskrivna dagtraktamentet."

iii. En ny punkt med följande lydelse skall läggas till som punkt 3:

"3. Utom i särskilda fall som skall avgöras genom ett särskilt beslut, och i synnerhet om en tjänsteman kallas tillbaka från en ledighet, skall reseersättningen begränsas till kostnaderna för det billigaste transportsättet mellan anställningsorten och destinationsorten, utan att det medför att tjänstemannens vistelse på destinationsorten förlängs avsevärt."

l) Artikel 12 och artikel 13 skall ersättas med följande:

"Artikel 12

1. Tåg

Resekostnaderna för tjänsteresor med tåg ersätts mot uppvisande av styrkande handlingar på grundval av resans pris i första klass den kortaste färdvägen mellan anställningsorten och destinationsorten.

2. Flyg

Tjänstemän kan välja att resa med flyg om sträckan tur och retur med tåg är minst 800 km.

3. Båt

Vid båtresor skall klass och eventuella tillägg för hytt bestämmas av tillsättningsmyndigheten i varje enskilt fall beroende på resans varaktighet och kostnad.

4. Bil

Resekostnaderna med bil ersätts på grundval av priset för tåg i enlighet med bestämmelserna i punkt 1 och utan några andra tillägg.

Om en tjänsteman företar tjänsteresor under särskilda förhållanden och om utnyttjande av allmänna transportmedel och ersättningen för resekostnaderna på vanligt sätt innebär uppenbara olägenheter kan dock tillsättningsmyndigheten besluta att bevilja tjänstemannen kilometerersättning i stället för den ersättning som föreskrivs ovan.

Artikel 13

1. Dagtraktamentet vid tjänsteresa skall vara en fast summa och skall ersätta samtliga utgifter: frukost, två måltider och andra löpande utgifter, inbegripet lokala transporter. Hotellkostnaderna, inklusive lokala skatter, skall ersättas på grundval av styrkande handlingar, upp till ett högsta belopp som skall fastställas för varje land.

2 a) Satserna för medlemsstaterna är följande:

>Plats för tabell>

Om en tjänsteman under tjänsteresan deltar i måltid eller får fri logi eller ersätts för detta av en av gemenskapernas institutioner eller av tredje lands förvaltning eller organisation, skall han uppge detta. Motsvarande avdrag skall då göras på traktamentet.

2 b) Skalan för länder som ligger utanför medlemsstaternas europeiska territorium skall regelbundet fastställas och justeras av tillsättningsmyndigheten.

3. De ersättningsnivåer som föreskrivs i punkt 2 a skall ändras av rådet på förslag från kommissionen genom beslut med den kvalificerade majoritet som föreskrivs i artikel 205.2 andra stycket första strecksatsen i fördraget. Kommissionen skall med jämna mellanrum och minst vart tredje år undersöka om ett förslag till ändring bör göras."

m) Följande artikel skall läggas till som artikel 13a:

"Artikel 13a

Närmare regler för tillämpningen av artiklarna 11, 12 och 13 skall fastställas av de olika institutionerna inom ramen för de allmänna genomförandebestämmelserna."

n) Artiklarna 14a och 14b skall utgå.

o) I artikel 15 första stycket skall "tjänstemän i lönegraderna A 1 och A 2" ersättas med "högre chefstjänstemän enligt artikel 29.2".

p) Artikel 17 skall ändras på följande sätt:

i. Punkt 2 och punkt 3 skall ersättas med följande:

"2. Enligt de villkor som fastställs genom lagstiftning som inrättats efter överenskommelse av alla gemenskapernas institutioner efter yttrande av kommittén för tjänsteföreskrifterna får tjänstemannen regelbundet genom institutionens förmedling låta överföra en del av sin lön till en annan medlemsstat.

Följande överföringar kan göras, enskilt eller i kombination:

- För barn som går i en utbildningsanstalt i en annan medlemsstat, ett belopp per underhållsberättigat barn som motsvarar det utbildningstillägg som utgår för barnet i fråga.

- Mot uppvisande av styrkande handlingar, regelbundna betalningar till förmån för andra personer som är bosatta i den berörda medlemsstaten och som tjänstemannen kan visa att han har förpliktelser mot enligt ett rättsligt beslut eller ett beslut av den behöriga administrativa myndigheten.

De överföringar som avses i andra strecksatsen får inte överstiga 5 % av tjänstemannens grundlön.

3. Överföringarna enligt punkt 2 skall göras till de växelkurser som anges i artikel 63 andra stycket i tjänsteföreskrifterna; den koefficient som motsvarar förhållandet mellan korrigeringskoefficienten för det land i vars valuta överföringarna genomförs och korrigeringskoefficienten för tjänstemannens anställningsland skall tillämpas på de överförda beloppen. De korrigeringskoefficienter som skall användas för denna beräkning är de som fastställts för pensionerna i artikel 3 punkt 5 tredje strecksatsen i bilaga XI till tjänsteföreskrifterna."

ii. En ny punkt med följande lydelse skall läggas till som punkt 4:

"4. Oavsett ovanstående kan tjänstemannen begära en regelbunden överföring till en annan medlemsstat till den månatliga kursen, utan tillämpning av någon koefficient. Denna överföring får inte överstiga 25 % av tjänstemannens grundlön."

97. Bilaga VIII skall ändras på följande sätt:

a) Artikel 3 skall ersättas med följande:

"Artikel 3

Förutsatt att följande avdelningar på tjänstemannens vägnar har gjort de föreskrivna inbetalningarna skall följande tas med vid beräkningen av pensionsgrundande tjänsteår enligt artikel 2:

1. Den tjänstgöringstid som tjänstemannen har fullgjort vid en av institutionerna i en av de administrativa ställningar som anges i artikel 35 a, b och c i tjänsteföreskrifterna. Personer som omfattas av artikel 40 i tjänsteföreskrifterna är emellertid underställda de villkor som föreskrivs i punkt 3 andra stycket sista meningen i den artikeln.

2. De perioder som berättigar till ersättning enligt artikel 41, 47a och 50 i tjänsteföreskrifterna, enligt artikel 41 och 50 upp till högst fem år, och enligt artikel 47a i högst sex år.

3. Perioder med invaliditetsersättning.

4. Tjänstgöringsperioder i varje annan funktion i enlighet med anställningsvillkoren för övriga anställda i gemenskaperna. När en kontraktsanställd blir tjänsteman inom ramen för detta system skall de pensionsgrundande tjänsteår som han förvärvat i egenskap av kontraktsanställd berättiga till ett antal pensionsgrundande år som tjänsteman som beräknas i proportion till den sista grundlönen som kontraktsanställd och den första grundlönen som tjänsteman. Denna bestämmelse skall tillämpas på motsvarande sätt om en tjänsteman blir kontraktsanställd."

b) Artikel 4 skall ändras på följande sätt:

i. Den nuvarande texten betecknas punkt 1 och andra meningen i första stycket skall ersättas med följande:

"Han kan begära att hela hans tjänstgöringstid som tjänsteman eller tillfälligt anställd, under vilken avgifter betalats in, skall tas med i beräkningen av hans pensionsrättigheter, under förutsättning att

a) Han betalar tillbaka det avgångsvederlag som utbetalats enligt artikel 12 inklusive en ränta på 3,5 % per år. Om artikel 42 i anställningsvillkoren för övriga anställda tillämpats skall han också återbetala det belopp som utbetalats enligt den artikeln, inklusive ränta enligt ovan.

b) En summa har avsatts för detta ändamål före beräkningen av pensionsgrundande tjänsteår enligt artikel 11.2 och under förutsättning att tjänstemannen har ansökt om och fått beviljat att den artikeln skall tillämpas efter det att han återinträtt i tjänst, som motsvarar det beräknade försäkringstekniska värdet och som överförts enligt artikel 11.1 eller artikel 12 b, uppräknad med en ränta på 3,5 % per år."

ii. Andra och tredje stycket skall ersättas med följande:

"Om tjänstemannen har kommit i åtnjutande av bestämmelserna i artikel 42 eller artikel 110 i anställningsvillkoren för övriga anställda skall det vid beräkningen av det belopp som avsätts också beaktas vilket belopp som betalats ut genom tillämpning av de artiklarna, inklusive en årlig ränta på 3,5 %.

Om det belopp som överförts till gemenskapssystemet inte räcker till för att återställa pensionsrättigheterna för hela den föregående verksamhetsperioden kan tjänstemannen eller den tillfälligt anställde på egen begäran komplettera det belopp som fastställs enligt första stycket punkt b."

iii. En ny punkt med följande lydelse skall läggas till som punkt 2:

"2. Den räntesats som föreskrivs i punkt 1 kan justeras enligt det förfarande som föreskrivs i artikel 7 i bilaga XII."

c) I artikel 6 skall "lönegrad D 4, löneklass 1" ersättas med "första löneklassen i lönegrad 1".

d) Artikel 7 skall utgå.

e) I artikel 8 skall

"enligt de senaste mortalitetstabeller som sammanställts av den budgetansvariga myndigheten enligt artikel 39, på grundval av en årlig räntesats på 3,5 %."

skall ersättas med

"den mortalitetstabell som avses i artikel 5 i bilaga XII och på grundval av den årliga räntesats på 3,5 % som kan justeras enligt bestämmelserna i artikel 7 i bilaga XII."

f) I artikel 9 första stycket andra strecksatsen skall följande läggas till:

"Denna tabell skall justeras enligt artikel 7 i bilaga XII. För tjänstemän som är minst 55 år gamla kan tillsättningsmyndigheten i tjänstens intresse, på grundval av objektiva kriterier och genom tillämpning av öppna förfaranden som fastställs i gemensamt överenskomna bestämmelser som fastställts efter yttrande från kommittén för tjänsteföreskrifterna, besluta att minska - och vid behov annullera - den minskning av pensionen som blir resultatet vid tillämpning av den koefficient som föreskrivs i skalan."

g) Följande artikel skall läggas till som artikel 9a:

"Artikel 9a

Om en tjänsteman med mer än 35 tjänsteår begär att hans avgångspension betalas ut omedelbart enligt artikel 9 skall man vid fastställandet av nivån på den sänkta pensionen tillämpa de koefficienter som anges i artikel 9 på ett hypotetiskt belopp som motsvarar pensionsgrundande tjänsteår och inte på ett belopp som inte får överstiga 70 % av den sista grundlönen. Likväl får den minskade pension som beräknas på detta sätt aldrig överstiga 70 % av den sista grundlönen enligt artikel 77 i tjänsteföreskrifterna."

h) Artikel 11.2 skall ändras på följande sätt:

i. I första stycket skall

"skall när han blir fast anställd ha rätt att få antingen det försäkringstekniska värdet eller det schablonmässiga återköpsvärdet för de pensionsrättigheter som han förvärvat på grundval av sådan tjänstgöring eller verksamhet inbetald till gemenskaperna."

skall ersättas med

"skall när han blir fast anställd, men innan han blir berättigad till avgångspension, ha rätt att få kapitalet för de pensionsrättigheter som han förvärvat, uppräknat på grundval av sådan tjänstgöring eller verksamhet, inbetalt till gemenskaperna."

ii. Andra stycket skall ändras på följande sätt:

- Uttrycket "och genom allmänna genomförandebestämmelser" skall läggas till efter "fast anställning".

- "med hänsyn till hans lönegrad vid fast anställning" skall ersättas med "med hänsyn till hans grundlön och ålder vid datum för begäran om överföringen,"

- "i det egna pensionssystemet" skall ersättas med "i gemenskapens pensionssystem",

- och "på grundval av det försäkringstekniska värdet eller de återbetalade beloppen enligt ovan"

skall ersättas med

"på grundval av det överförda kapitalet, med avdrag för det belopp som utgör uppräkningen mellan datum för begäran om överföringen och den dag den faktiskt görs."

iii. Följande stycke skall läggas till:

"Tjänstemannen kan bara utnyttja denna möjlighet en gång per medlemsstat och pensionsfond."

i) Artikel 12 skall ändras på följande sätt:

i. Den nuvarande texten skall betecknas punkt 1, och i inledningen skall "avgångspension" följas av "med omedelbar eller uppskjuten verkan"; "och inte kan utnyttja bestämmelserna i artikel 11.1" skall utgå, och "ha rätt till utbetalning av" skall ersättas med följande: "ha rätt till följande:".

ii. Punkt a, b, c och d skall ersättas med följande:

"a) Om han har fullgjort mindre än ett års tjänstgöring och artikel 11.2 inte har tillämpats, utbetalning av en ersättning som motsvarar tre gånger det belopp som hållits inne av grundlönen som avgift till avgångspensionen, med avdrag för de belopp som eventuellt har utbetalats genom tillämpning av artikel 42 och 110 i anställningsvillkoren för övriga anställda.

b) I andra fall till de förmåner som föreskrivs enligt artikel 11.1 eller inbetalning av den försäkringstekniska motsvarigheten till en privat försäkring eller en pensionsfond som han har valt och som garanterar

- att kapitalet inte kommer att betalas tillbaka,

- utbetalning av en månatlig ränta tidigast från 60 års ålder och senast från 65 års ålder,

- att bestämmelser ingår för efterlevandepension,

- att överföringen till en annan försäkring eller fond bara är tillåten under förutsättning att den uppfyller villkoren i de tre föregående strecksatserna."

iii. En ny punkt med följande lydelse skall läggas till som punkt 2:

"2. Om tjänstemannen definitivt avgår från tjänsten på grund av avsättning skall avgångsvederlaget eller i förekommande fall det försäkringstekniska värdet fastställas enligt det beslut som fattas på grundval av artikel 7.1 h i bilaga IX".

j) Artikel 12a skall utgå.

k) Rubriken på kapitel 3 skall ersättas med följande: "Invaliditetsersättning".

l) Artikel 13 skall ändras på följande sätt:

i. Första stycket skall betecknas punkt 1 och "invaliditetspension" skall ersättas med "invaliditetsersättning".

ii. Andra stycket skall betecknas punkt 2 och skall ersättas med följande:

"2. Mottagaren av en invaliditetsersättning får endast förvärvsarbeta om han på förhand fått tillstånd av tillsättningsmyndigheten. I så fall skall den del av lönen som tillsammans med invaliditetsersättningen överstiger tjänstemannens sista sammanlagda lön i aktiv tjänst dras av från ersättningen.

Tjänstemannen i fråga skall lämna alla styrkande skriftliga handlingar som kan krävas och meddela institutionen varje omständighet som kan påverka hans rätt till ersättning."

m) Artikel 14 skall ändras på följande sätt:

i. "invaliditetspension" skall ersättas med "invaliditetsersättning" och "pensionen" skall ersättas med "ersättningen".

ii. I andra stycket skall "i detta fall skall bestämmelserna i artikel 16 tillämpas" utgå.

n) I artikel 15 skall "pension" ersättas med "ersättning".

o) Artikel 16 skall utgå.

p) Artikel 17 skall ändras på följande sätt:

i. "änkan" skall ersättas med "den efterlevande maken".

ii. I första stycket skall "änkepension" ersättas med "efterlevandepension".

q) Artikel 17a skall ändras på följande sätt:

i. I första och andra stycket skall "änkepension" ersättas med "efterlevandepension".

ii. I första och tredje stycket skall "änkan" ersättas med "den efterlevande maken".

iii. Första stycket skall ändras på följande sätt:

- "lämnat tjänsten i enlighet med" skall ersättas med "lämnat tjänsten i enlighet med artikel 47a i tjänsteföreskrifterna och i enlighet med".

- "artikel 50" skall ersättas med "artikel 47a eller artikel 50".

- "förutsatt att de varit gifta i minst ett år när han lämnade tjänstgöringen vid en institution" skall ersättas med "förutsatt att äktenskapet ingicks innan tjänstemannen lämnade tjänstgöringen och att äktenskapet varade i minst ett år".

-"make" skall ersättas med "make/maka".

r) Artikel 18 skall ändras på följande sätt:

i. "änkan" skall ersättas med "den efterlevande maken" och "maken" skall ersättas med "maken/makan".

ii. I första stycket skall "förutsatt att de varit gifta i minst ett år när han lämnade tjänstgöringen vid en institution" ersättas med "förutsatt att äktenskapet ingicks innan tjänstemannen lämnade tjänstgöringen och att äktenskapet varade i minst ett år".

iii. Föranleder ingen ändring av den svenska översättningen.

s) Artikel 18a skall ändras på följande sätt:

i. "änkan" skall ersättas med "den efterlevande maken".

ii. Första stycket skall ändras på följande sätt:

- "förutsatt att de varit gifta i minst ett år när han lämnade tjänstgöringen vid en institution" skall ersättas med "förutsatt att äktenskapet ingicks innan tjänstemannen lämnade tjänstgöringen och att äktenskapet varade i minst ett år".

- "änkepension" skall ersättas med "efterlevandepension".

-"make" skall ersättas med "make/maka".

t) Artikel 19 skall ändras på följande sätt:

i. "invaliditetspension" skall ersättas med "invaliditetsersättning" och "maken" skall ersättas med "maken/makan".

ii. Första stycket skall ändras på följande sätt:

- "änkan" skall ersättas med "den efterlevande maken".

- föranleder ingen ändring av den svenska översättningen.

- "pensionen" skall ersättas med "ersättningen".

u) I artikel 21.1 skall "änkan" ersättas med "den efterlevande maken" och "avgångspension eller invaliditetspension" skall ersättas med "avgångspension eller invaliditetsersättning".

v) Artikel 22 skall ändras på följande sätt:

i. I första stycket skall "änka" ersättas med "en efterlevande make".

ii. I tredje stycket skall "avgångs- eller invaliditetspension" ersättas med "avgångspension eller invaliditetsersättning".

w) Artikel 24 skall ändras på följande sätt:

i. I första stycket skall "avgångs- eller invaliditetspension" ersättas med "avgångspension eller invaliditetsersättning".

ii. I andra stycket skall följande läggas till:

"Rätten till barnpension upphör om mottagaren upphör att betraktas som underhållsberättigat barn enligt artikel 2 i bilaga VII till tjänsteföreskrifterna."

Artikel 25 skall ändras på följande sätt:

"avgångs- eller invaliditetspension" skall ersättas med "avgångspension eller invaliditetsersättning".

x) I artikel 26 skall "En änkas" ersättas med "Den efterlevande makens" och "Hon är berättigad" skall ersättas med "Han är berättigad".

y) Artikel 27 skall ändras på följande sätt:

i. -"f.d. make" skall ersättas med "f.d. make/maka".

ii. I första och tredje stycket skall "den frånskilda hustrun" ersättas med "den frånskilda maken/makan".

iii. I första stycket skall följande läggas till före "dom eller avtal": ", officiellt registrerad och giltig".

iv. I tredje stycket skall "om hon ingår nytt äktenskap" ersättas med "om han har ingått nytt äktenskap", och "om hon ingår nytt äktenskap" skall ersättas med "om han ingår nytt äktenskap".

z) Artikel 28 skall ändras på följande sätt:

i. I första stycket skall "frånskilda hustrur" ersättas med "frånskilda makar" och "en änka" skall ersättas med "en efterlevande make/maka".

ii. Föranleder ingen ändring av den svenska översättningen.

aa) I artikel 29 skall "frånskild hustru" ersättas med "frånskild make/maka" och "änkan" skall ersättas med "den efterlevande maken/makan".

bb) I artikel 31 skall "invaliditetspension" ersättas med "invaliditetsersättning".

cc) I artikel 31a skall "artikel 50" ersättas med "artikel 47a eller artikel 50".

dd) I artikel 34 skall andra stycket ersättas med följande:

"Bestämmelserna i artikel 80 och 81 i tjänsteföreskrifterna skall också tillämpas på barn som fötts tidigare än 300 dagar efter det att tjänstemannen eller den tidigare tjänstemannen som uppbar avgångspension- eller invaliditetsersättning avlidit."

ee) I artikel 35 skall "avgångs-, invaliditets- eller efterlevandepension" ersättas med "avgångs- eller efterlevandepension eller invaliditetsersättning".

ff) I artikel 36 skall "Vid varje löneutbetalning" ersättas med "Vid varje utbetalning av lön eller invaliditetsersättning".

gg) I artikel 37 skall "föreskriven ersättning i icke aktiv tjänsteställning eller vid pensionering i tjänstens intresse, dock under högst fem år enligt artikel 3" ersättas med "föreskriven ersättning enligt artikel 41, 47a och 50 i tjänsteföreskrifterna, under högst fem år enligt artikel 41 och 50 och högst sex år enligt artikel 47a."

hh) Artikel 39 skall utgå.

ii) Artikel 40 skall ändras på följande sätt:

i. I första stycket skall "avgångs-, invaliditets eller efterlevandepensioner" ersättas med "avgångs- eller efterlevandepensioner eller invaliditetsersättningar".

ii. Andra stycket skall ändras på följande sätt:

- "Avgångs- eller invaliditetspension" skall ersättas med "Avgångspension eller invaliditetsersättning".

- "från en institution inom de tre Europeiska gemenskaperna" skall ersättas med "från den allmänna budgeten eller decentraliserade gemenskapsorgan".

-"artikel 41 och 50" skall ersättas med "artikel 41, 47a och 50."

- Följande skall läggas till: "De är också oförenliga med varje ersättning till följd av ett uppdrag vid någon av institutionerna eller något decentraliserat gemenskapsorgan."

jj) Artikel 42 skall ändras på följande sätt:

i. "avgångs- eller invaliditetspension" skall ersättas med "avgångspension eller invaliditetsersättning".

ii. "sina pensionsrättigheter" skall ersättas med "sina rättigheter till pension eller ersättning".

kk) I artikel 44 skall "definitivt" ersättas med "tillfälligt" och "enligt artikel 86 i tjänsteföreskrifterna" skall ersättas med "enligt artikel 7 i bilaga IX till tjänsteföreskrifterna".

ll) I artikel 45 skall tredje stycket ersättas med följande:

"När det gäller pensionärer som är bosatta i unionen utbetalas förmånerna i landets valuta till en bank i det landet, enligt de villkor som fastställs i artikel 63 andra stycket i tjänsteföreskrifterna.

När det gäller pensionärer som är bosatta utanför unionen utbetalas pensionen i euro till en bank i det land där mottagaren är bosatt. I undantagsfall kan pensionen betalas ut i euro i en bank där institutionen har sitt säte, eller i utländsk valuta i det land där pensionären är bosatt, enligt de senaste växelkurserna som används för att genomföra Europeiska gemenskapernas allmänna budget.

Bestämmelserna i denna artikel skall tillämpas på motsvarande sätt för personer med invaliditetsersättning."

mm) I artikel 46 skall "avgångs- eller invaliditetspension" ersättas med "avgångspension eller invaliditetsersättning".

98. Bilaga IX skall ersättas med följande:

BILAGA IX Disciplinära förfaranden

Avdelning 1 : Allmänna bestämmelser

Artikel 1

1. Så snart en undersökning som genomförs av OLAF ger vid handen att en tjänsteman (eller f. d. tjänsteman) vid en institution kan vara inblandad skall den personen snabbt informeras om detta, under förutsättning att detta inte äventyrar undersökningen. I alla händelser skall slutsatser av en undersökning i vilka en tjänsteman nämns vid namn inte avslutas utan att den berörda parten beretts tillfälle att uttala sig om samtliga de uppgifter som gäller honom.

2. I fall som kräver absolut sekretess för utredningens skull och som kräver att man utnyttjar utredningsförfaranden som faller inom en nationell rättslig myndighets behörighet kan man med tillsättningsmyndighetens godkännande låta bli att uppfylla förpliktelsen att uppmana tjänstemannen att inkomma med synpunkter. I detta fall får det inte inledas något disciplinförfarande innan tjänstemannen har fått möjlighet att uttrycka sin åsikt.

3. Om det efter en utredning som OLAF gjort visar sig att man inte kan åtala en tjänsteman vid institutionen mot vilken anklagelser har framkommit skall utredningen läggas ner utan påföljd genom ett beslut av byråns direktör, som skriftligen skall meddela den berörde tjänstemannen och dennes institution detta. Tjänstemannen kan begära att detta beslut läggs till hans personakt.

Artikel 2

1. De bestämmelser som fastställs i artikel 1 skall tillämpas på motsvarande sätt när det gäller administrativa utredningar som görs av tillsättningsmyndigheten.

2. För att skydda tredje mans legitima intressen skall tillsättningsmyndigheten informera den berörda personen när utredningen avslutas, och skall på begäran översända en sammanfattning av utredningsrapporten liksom samtliga dokument som har direkt samband med de anklagelser som riktats mot honom.

3. Institutionerna skall fastställa tillämpningsföreskrifter för denna artikel i enlighet med artikel 110 i tjänsteföreskrifterna.

Artikel 3

På grundval av utredningsrapporten och efter att ha hört tjänstemannen i fråga kan tillsättningsmyndigheten

i) besluta att inte åtala tjänstemannen i fråga, som skriftligen skall informeras om detta,

ii) besluta att inte vidta någon åtgärd, och i förekommande fall ge tjänstemannen en varning,

iii) om det gäller anklagelser om att en tjänsteman underlåtit att uppfylla de förpliktelser som fastställs i artikel 86 i tjänsteföreskrifterna,

a) besluta att inleda det disciplinförfarande som avses i avsnitt 4, eller

b) besluta att inleda ett disciplinförfarande i disciplinnämnden, sedan tjänstemannen informerats om alla uppgifter i akten.

En tjänsteman som av objektiva skäl inte kan höras enligt denna bilaga kan ombes inkomma med skriftliga synpunkter eller företrädas av en person som han utser.

Avsnitt 2: Disciplinnämnden

Artikel 4

1. En disciplinnämnd, nedan kallad "nämnden" skall inrättas vid varje institution.

2. Nämnden består av en ordförande och fyra ständiga ledamöter, som kan ersättas av suppleanter, och när det gäller tjänstemän med tjänstegrad upp till AD 13 skall nämnden utökas med två ledamöter från samma tjänstegrupp som har minst samma grad som den tjänsteman som är föremål för det disciplinära förfarandet.

3. Nämndens ständiga ledamöter och deras suppleanter skall utses bland tjänstemän i aktiv tjänst med minst tjänstegrad AD 14 när det gäller alla ärenden utom de som gäller tjänstemän med tjänstegrad AD 16 eller AD 15.

4. Nämndens ledamöter och deras suppleanter skall utses bland tjänstemän i aktiv tjänst i lönegrad AD 16 när ärendet gäller tjänstemän i lönegrad AD 16 eller AD 15.

5. Tillsättningsmyndigheten och personalkommittén skall komma överens om ett tillfälligt förfarande för att utse de suppleanter som avses i punkt 2 och som skall ta plats i kommittén i de fall som avser en tjänsteman i tredjeland eller en kontraktsanställd.

Artikel 5

1. Tillsättningsmyndigheten och personalkommittén skall var och en vid samma tillfälle utse två ordinarie ledamöter och två suppleanter.

2. Ordföranden och dennes suppleant skall utses av tillsättningsmyndigheten.

3. Ordföranden, ledamöterna och suppleanterna utses för en period på tre år. Institutionerna får emellertid föreskriva en kortare tidsperiod för ledamöter och suppleanter, dock minst ett år.

4. De två ledamöterna i den utökade nämnden enligt artikel 4.2 utses på följande sätt:

a) Tillsättningsmyndigheten skall utarbeta en förteckning som om möjligt innehåller namnen på två tjänstemän i varje lönegrad i varje tjänstegrupp. Personalkommittén skall samtidigt till tillsättningsmyndigheten överlämna en förteckning som upprättats på samma sätt.

b) Disciplinnämndens ordförande skall, inom fem dagar efter att ha mottagit en rapport som antingen ger anledning till disciplinära förfaranden eller till det förfarande som avses i artikel 22 i tjänsteföreskrifterna, i den berörde tjänstemannens närvaro dra lott bland namnen på de ovan nämnda förteckningarna. Ordföranden skall underrätta samtliga medlemmar om nämndens sammansättning.

5. Den tjänsteman som ifrågasätts får inom fem dagar från det att nämnden inrättats göra invändningar mot någon av dess medlemmar.

Inom samma tidsfrist kan medlemmarna av nämnden begära att bli befriade från uppdraget under förutsättning att de har berättigade skäl.

Nämndens ordförande skall genom ny lottdragning fylla alla uppkomna vakanser.

Artikel 5a

Nämnden skall biträdas av en sekreterare.

Artikel 6

1. Nämndens medlemmar åtnjuter fullständigt oberoende under uppdraget.

2. Nämndens överläggningar och arbete skall vara hemliga.

Avsnitt 3: Disciplinåtgärder

Artikel 7

1. Tillsynsmyndigheten kan tillämpa någon av följande disciplinåtgärder:

a) skriftligt påpekande,

b) anmärkning,

c) uppskjuten uppflyttning till en högre löneklass under en period på mellan 1 och 23 månader,

d) nedflyttning i löneklass,

e) tillfällig nedflyttning i lönegrad under en period på mellan 15 dagar och ett år,

f) degradering inom tjänstegruppen,

g) placering i en lägre tjänstegrupp, med eller utan degradering,

h) avsättning från tjänsten och, i förekommande fall, en tillfällig minskning av avgångspensionen eller ett avdrag på invaliditetsersättningen, varvid konsekvenserna av denna åtgärd inte skall drabba tjänstemannens rättsinnehavare. Tjänstemannens inkomst får ändå inte underskrida existensminimum enligt artikel 6 i bilaga VIII till de här tjänsteföreskrifterna, och skall i tillämpliga fall utökas med familjetillägg.

2. Om det rör sig om en pensionär eller en tjänsteman med invaliditetsersättning kan tillsättningsmyndigheten besluta om en tidsbegränsad sänkning av pensionsbeloppet eller invaliditetsersättningen, varvid konsekvenserna av denna åtgärd inte skall drabba tjänstemannens rättsinnehavare. Tjänstemannens inkomst får ändå inte underskrida existensminimum enligt artikel 6 i bilaga VIII till de här tjänsteföreskrifterna, och skall i tillämpliga fall utökas med familjetillägg.

3. En och samma överträdelse skall inte leda till mer än en disciplinåtgärd.

Artikel 8

Den disciplinära åtgärd som vidtas bör stå i proportion till hur allvarligt det begångna felet är. För att fastställa hur allvarligt det begångna felet är och besluta om vilken åtgärd som skall vidtas skall felets karaktär och de omständigheter under vilket det begicks tas i beaktande. Särskilt skall hänsyn tas till

- vilken skada Europeiska gemenskapernas oberoende, anseende eller intressen har lidit på grund av det begångna felet,

- i vilken mån det begångna felet begåtts uppsåtligen eller till följd av vårdslöshet,

- skälen till att tjänstemannen begick felet,

- tjänstemannens tjänstegrad och antalet tjänstgöringsår,

- tjänstemannens personliga ansvar,

- om det rör sig om en upprepad handling,

- tjänstemannens uppförande under hela tjänstetiden.

Avsnitt 4: Disciplinärt förfarande utan hänvändelse till disciplinnämnden

Artikel 9

Tillsättningsmyndigheten kan efter att ha hört den berörde tjänstemannen besluta att utan att vända sig till disciplinnämnden skriftligen utfärda en varning eller anmärkning.

Avsnitt 5: Disciplinärt förfarande i disciplinnämnden

Artikel 10

1. Ärendet skall hänskjutas till disciplinnämnden genom en rapport från tillsättningsmyndigheten som klart redovisar de förhållanden som klagomålen avser och i förekommande fall omständigheterna kring dessa, inklusive försvårande eller förmildrande omständigheter.

2. Rapporten skall överlämnas till den anklagade tjänstemannen och nämndens ordförande, som skall informera nämndens medlemmar.

Artikel 11

1. Så snart den berörde tjänstemannen har meddelats rapporten skall han ha rätt att ta del av hela sin personalakt och ta kopior av samtliga dokument som berör förfarandet, inklusive sådana som rentvår honom.

2. Den berörda tjänstemannen skall ha minst 15 dagar på sig att förbereda sitt försvar från den dag då han meddelas den rapport som inleder det disciplinära förfarandet.

3. Den anklagade tjänstemannen kan biträdas av en person som han själv utser.

Artikel 12

Om den anklagade tjänstemannen erkänner ett fel kan tillsättningsmyndigheten efter att ha hört tjänstemannen fastställa en disciplinär åtgärd, från en skriftlig anmärkning till en nedflyttning i löneklass, och dra tillbaka ärendet från disciplinnämnden.

Artikel 13

Före nämndens första möte skall ordföranden utse en medlem av nämnden som skall utarbeta en fullständig rapport i ärendet och underrätta nämndens övriga ledamöter.

Artikel 14

1. Den anklagade tjänstemannen skall höras av nämnden, och skall ha rätt att skriftligt eller muntligt framföra sina synpunkter, antingen personligen eller genom att låta sig företrädas av en person som han själv utser. Han skall ha rätt att kalla in vittnen.

2. Insititutionen företräds inför nämnden av en tjänsteman som tillsättningsmyndigheten utser och har samma rättigheter som den berörde tjänstemannen, även rättigheten att göra invändningar mot någon av nämndens ledamöter.

Artikel 15

1. Om nämnden anser att de förhållanden som klagomålen avser eller övriga omständigheter kring dessa inte har blivit tillräckligt klarlagda kan den inleda en kontradiktorisk utredning.

2. Ordföranden eller en medlem i nämnden skall leda utredningen på nämndens vägnar. I samband med utredningen får nämnden begära in alla handlingar som rör ärendet. Institutionen skall besvara varje begäran av detta slag inom den tidsfrist som eventuellt fastställs av nämnden. Om en sådan begäran riktar sig till tjänstemannen skall varje vägran att efterkomma den noteras.

Artikel 16

På grundval av de handlingar som inkommit till nämnden, med hänsyn till eventuella muntliga eller skriftliga uttalanden och med hänsyn till resultatet av den undersökning som kan ha företagits skall disciplinnämnden efter ett majoritetsbeslut avge ett motiverat yttrande om vilken disciplinåtgärd som är lämplig att vidta beträffande de förhållanden som klagomålen avser. Yttrandet skall undertecknas av samtliga av nämndens ledamöter. Varje ledamot i nämnden får bifoga ett yttrande med en avvikande åsikt. Yttrandet skall översändas till tillsättningsmyndigheten och den berörde tjänstemannen inom två månader från och med dagen för mottagandet av tillsättningsmyndighetens rapport under förutsättning att denna tidsfrist är lämplig med hänsyn till ärendets komplexitet. När en utredning har genomförts på nämndens initiativ skall tidsfristen vara fyra månader, under förutsättning att denna tidsfrist är lämplig med hänsyn till ärendets komplexitet.

Artikel 17

1. Nämndens ordförande får inte rösta i frågor som behandlas i nämnden, utom i ordningsfrågor eller vid lika röstetal.

2. Ordföranden skall se till att nämndens beslut verkställs och förse medlemmarna med alla uppgifter och handlingar som är av betydelse i ärendet.

Artikel 18

Sekreteraren skall föra protokoll vid nämndens sammanträden. Vittnena skall underteckna det protokoll som innehåller deras vittnesmål.

Artikel 19

1. Kostnader som under det disciplinära förfarandet uppkommer på initiativ av den berörde tjänstemannen, särskilt arvoden till den person som han valt för sitt försvar, skall bäras av den berörde tjänstemannen om förfarandet leder till någon av de disciplinära påföljder som föreskrivs i artikel 7.

2. Tillsättningsmyndigheten kan emellertid i undantagsfall besluta annorlunda, om denna kostnad skulle bli orimligt hög för den berörde tjänstemannen.

Artikel 20

1. Efter att ha hört tjänstemannen skall tillsättningsmyndigheten fatta sitt beslut enligt bestämmelserna i artikel 7 och 8 inom två månader från den dag då den mottog nämndens yttrande.

2. Om tillsättningsmyndigheten beslutar att lägga ner ärendet utan att besluta om någon disciplinåtgärd kan den berörde tjänstemannen begära att beslutet läggs till hans personakt.

Avsnitt 6: Avstängning

Artikel 21

1. Om tillsättningsmyndigheten påstår att en tjänsteman har begått ett allvarligt fel, antingen anklagelsen avser underlåtenhet att fullgöra sina skyldigheter i tjänsten eller överträdelse av allmänna rättsregler, kan tillsättningsmyndigheten när som helst avstänga honom från tjänsten under en fastställd period eller på obestämd tid.

2. Tillsättningsmyndigheten skall, förutom i undantagsfall, fatta detta beslut först efter att ha hört den berörde tjänstemannen.

Artikel 22

1. Av beslutet om avstängning skall det framgå om tjänstemannen bibehåller rätten till full lön under avstängningsperioden eller hur stor del av den som skall hållas inne. Det belopp som utbetalas till tjänstemannen får under inga omständigheter underskrida existensminimum enligt artikel 6 i bilaga VIII till de här tjänsteföreskrifterna, och skall i tillämpliga fall utökas med familjetillägg.

2. Ett slutligt beslut skall fattas inom sex månader från den dag då beslutet om tjänstemannens avstängning trädde i kraft. Om inget beslut fattats vid utgången av den sjätte månaden skall tjänstemannen få ut sin fulla lön på nytt, med förbehåll för bestämmelserna i punkt 3.

3. Efter tidsfristen på sex månader kan en del av tjänstemannens lön fortfarande hållas inne enligt punkt 2 om dennes handlingar leder till åtal och om han befinner sig i förvar till följd av dessa åtal. I så fall får tjänstemannen inte hela sin lön igen förrän den behöriga domstolen har beslutat att han skall friges.

4. Om ingen disciplinåtgärd vidtagits mot en tjänsteman eller om endast ett skriftligt påpekande, en anmärkning eller uppskjuten placering i en högre löneklass beordrats, skall tjänstemannen i fråga ha rätt till utbetalning av de lönebelopp som hållits inne enligt punkt 1, uppräknat med räntan enligt artikel 12 i bilaga VIII, om ingen åtgärd vidtagits.

Avsnitt 7: Samtidigt straffrättsligt förfarande

Artikel 23

Om tjänstemannens handlingar leder till åtal, skall ett slutligt beslut fattas först sedan avgörandet i den domstol som prövar fallet har vunnit laga kraft.

Avsnitt 8: Slutbestämmelser

Artikel 24

En tjänsteman mot vilken någon annan disciplinåtgärd beordrats än avsättning från tjänsten kan när det gäller ett skriftligt påpekande eller en anmärkning efter tre år eller när det gäller de övriga åtgärderna efter sex år begära att alla hänvisningar till åtgärden avlägsnas från hans personakt. Tillsättningsmyndigheten beslutar om tjänstemannens begäran skall efterkommas.

Artikel 25

Om nya relevanta omständigheter framkommer kan tillsättningsmyndigheten på eget initiativ eller på den berörde tjänstemannens begäran ta upp ärendet till ny behandling.

Artikel 26

Om den berörde tjänstemannen inte har åtalats enligt artikel 1.3 eller artikel 20.2, skall tillsättningsmyndigheten på tjänstemannens begäran på lämpligt sätt offentliggöra sitt beslut för att gottgöra tjänstemannen.

Artikel 27

Varje institution skall, om den anser det nödvändigt, efter samråd med sin personalkommitté fastställa tillämpningsföreskrifter för den här bilagan.

99. Bilaga X skall ändras på följande sätt:

a) I artikel 2 skall andra stycket ersättas med följande:

"Tillsättningsmyndigheten skall fatta beslut om denna överflyttning enligt ett bestämt förfarande, "mobilitetsförfarandet", som skall fastställas av denna efter yttrande från personalkommittén."

b) I artikel 3 skall första meningen ersättas med följande:

"Inom ramen för mobilitetsförfarandet kan tillsättningsmyndigheten besluta att tillfälligt anställa en tjänsteman som tjänstgör utanför gemenskapen vid institutionerna eller var som helst i Europeiska gemenskapernas medlemsstater, men en sådan anställning, som inte skall föregås av ett meddelande om ledig tjänst, får inte överstiga fyra år."

c) Artikel 5 skall ändras på följande sätt:

i. Efter ordet "bostad" skall följande läggas till "som motsvarar hans tjänstegrupp och".

ii. Följande stycke skall läggas till:

"Tillämpningsbestämmelserna för första stycket fastställs, efter yttrande från personalkommittén, av tillsättningsmyndigheten, som också skall fastställa villkoren för tillhandahållande av bohag och annan utrustning beroende på de villkor som gäller på varje tjänstgöringsort."

d) I artikel 6 skall "fem kalenderdagars" ersättas med "tre och en halv arbetsdagars".

e) Artikel 7 skall ändras på följande sätt:

i. I första stycket skall "fem kalenderdagars" ersättas med "tre och en halv arbetsdagars" och "två och en halv kalenderdagar" skall ersättas med "två arbetsdagar".

ii. I andra stycket skall "20 kalenderdagar" ersättas med "14 arbetsdagar".

f) Artikel 9 skall ändras på följande sätt:

i. I punkt 1 skall "20 kalenderdagar" ersättas med "14 arbetsdagar".

ii. Punkt 2 första stycket skall ändras på följande sätt:

- I första meningen skall "kalenderdagar" ersättas med "arbetsdagar".

- Andra meningen skall utgå.

g) Artikel 10.1 skall ändras på följande sätt:

i. Sjätte stycket skall ändras på följande sätt:

I fjärde strecksatsen skall "8" ersättas med "7".

- I femte strecksatsen skall "8" ersättas med "9, och lägre än eller lika med 11".

- Följande strecksats skall läggas till efter fjärde stycket:

"30% när värdet är större än 7 och mindre än eller lika med 9,"

Följande strecksats skall läggas till: "- 40 % om värdet är större än 11."

ii. Följande strecksatser skall läggas till:

"Om en tjänsteman som har tjänstgjort på en anställningsort där förhållandena betraktas som svåra eller mycket svåra, och där tillägget för levnadsvillkor är 30 %, 35 % eller 40 %, accepterar förflyttning till en annan ort där tillägget för levnadsvillkor är 30 %, 35 % eller 40 %, skall han förutom tillägget för levnadsvillkor vid den nya anställningsorten få en bonus på ytterligare 5 %, som skall beräknas på referensbeloppet enligt första stycket.

Denna bonus skall beviljas kumulativt vid varje tjänstgöring på en anställningsort där förhållandena är svåra eller mycket svåra, men summan av tillägget för levnadsvillkoren och bonusen får inte överstiga 45 % av det referensbelopp som avses i första stycket."

h) I artikel 13 första stycket första meningen skall "var sjätte månad" ersättas med "en gång om året".

i) I artikel 16 första stycket skall "eller i samma valuta som utläggen" läggas till.

j) Artikel 17 skall ändras på följande sätt:

i. Första stycket skall ändras på följande sätt:

- "inte har försetts med möblerad bostad av institutionen" skall ersättas med: "som har bostad enligt artikel 5 eller artikel 23".

- "bohag" skall ersättas med "bohag och personliga tillhörigheter".

ii. I andra stycket skall "faktiska bosättningsutgifter" ersättas med "andra kostnader till följd av flytten".

k) Artikel 18 skall ändras på följande sätt:

i. Andra och tredje stycket skall ersättas med följande:

"En tjänsteman skall dessutom ha rätt till det dagtraktamente som föreskrivs i artikel 10 i bilaga VII, vilket emellertid skall minskas med 50 % utom vid force majeure som skall fastställas av tillsättningsmyndigheten."

ii. Föranleder ingen ändring av den svenska översättningen.

l) Artikel 19 skall ändras på följande sätt:

i. "i samband med tjänsteärenden inom sitt verksamhetsområde" skall ersättas med "som görs i tjänsten och har ett direkt samband med tjänsteutövningen".

ii. Föranleder ingen ändring av den svenska översättningen.

m) I artikel 21 skall första och andra stycket ersättas med följande:

"Om en tjänsteman måste byta bosättningsort för att uppfylla artikel 20 i tjänsteföreskrifterna, när han träder i tjänst eller vid förflyttning, skall institutionen i enlighet med de villkor som fastställs av tillsättningsmyndigheten och beroende på vilken typ av bostad som tjänstemannen kan få på anställningsorten stå för kostnaderna för:

- flytten av tjänstemannens bohag (helt eller delvis) från den plats där detta finns till anställningsorten, liksom transport av personliga ägodelar, om det rör sig om en omöblerad bostad,

- transporten av personliga ägodelar och förvaring av bohag, om det rör sig om en möblerad bostad."

n) I artikel 23 skall "den nivå som hans tjänst kräver" ersättas med "tjänstens behov".

o) Artikel 26 skall utgå.

p) Kapitel 6 och artikel 27 i detta skall utgå.

100. Bilaga XI skall ersättas med följande:

BILAGA XI

Kapitel 1 Årlig granskning av ersättningsnivån (artikel 65.1 i tjänsteföreskrifterna)

Avsnitt 1: Faktorer som påverkar den årliga justeringen

Artikel 1

1. Rapport från Eurostat (Europeiska gemenskapernas statistikkontor)

Med avseende på den översyn som föreskrivs i artikel 65.1 i tjänsteföreskrifterna skall Eurostat varje år före utgången av oktober månad utarbeta en rapport om förändringarna av levnadskostnaderna i Bryssel, den ekonomiska pariteten mellan Bryssel och övriga anställningsorter i medlemsstaterna samt utvecklingen av köpkraften för tjänstemannalönerna i nationella centralförvaltningar.

2. Förändringar av levnadskostnader i Bryssel (internationellt index för Bryssel)

På grundval av uppgifter från de belgiska myndigheterna skall Eurostat fastställa ett index för mätning av hur levnadskostnaderna förändras för de av Europeiska gemenskapernas tjänstemän som tjänstgör i Bryssel. I detta index (nedan kallat "internationellt index för Bryssel") skall den förändring som skett mellan juni föregående år och juni innevarande år räknas in. Det skall beräknas enligt den statistiska metod som anges av Arbetsgruppen om artikel 64 i tjänsteföreskrifterna (se artikel 13).

3. Förändringar av levnadskostnaderna utanför Bryssel (ekonomisk paritet och implicit index).

a) Eurostat skall ta hänsyn till yttranden från nationella statistikkontor och andra behöriga myndigheter i medlemsstaterna vid beräkningen av den ekonomiska paritet som fastställer likvärdigheten i köpkraft

- för lönerna till Europeiska gemenskapernas tjänstemän i medlemsstaternas huvudstäder (utom Nederländerna, där index för Haag används istället för Amsterdam) och andra anställningsorter, med Bryssel som referens,

- för Europeiska gemenskapernas pensioner som betalas ut i medlemsstaterna, med Belgien som referens.

b) Den ekonomiska pariteten hänför sig till juni månad varje år.

c) Den ekonomiska pariteten skall beräknas på så sätt att varje post kan uppdateras två gånger per år och prövas genom en direktkontroll minst en gång vart femte år. Vid förnyelsen av den ekonomiska pariteten skall Eurostat använda de index som rekommenderas av Arbetsgruppen om artikel 64 i tjänsteföreskrifterna (se artikel 13.)

d) Förändringarna av levnadskostnaderna utanför Belgien och Luxemburg under referensperioden beräknas med implicit index. Detta index beräknas genom att det internationella indexet för Bryssel multipliceras med skillnaden i ekonomisk paritet.

4. Köpkraftsutvecklingen för statstjänstemän i nationella centralförvaltningar (särskilda indikatorer)

a) I syfte att kunna mäta såväl den positiva som den negativa procentuella köpkraftsutvecklingen för löner i de nationella statsförvaltningarna skall Eurostat, på grundval av information som före utgången av september månad tillhandahålls av de berörda nationella myndigheterna, beräkna särskilda indikatorer som avspeglar reallöneförändringar för statstjänstemän i varje nationell centralförvaltning mellan den 1 juli föregående år och den 1 juli innevarande år. De särskilda indikatorerna skall vara av två slag:

- En indikator för de olika tjänstegrupperna enligt definitionerna i tjänsteföreskrifterna.

- En genomsnittlig indikator som vägs efter antalet nationella statstjänstemän i de olika tjänstegrupperna.

Var och en av dessa indikatorer skall uttryckas i reala termer, såväl brutto som netto. Vid omvandlingen från brutto till netto skall hänsyn tas till obligatoriska avdrag och allmänna skattemässiga faktorer.

Vid fastställandet av brutto- och nettoindikatorer för alla medlemsstater sammantagna skall resultatet för varje land vägas efter ett nationellt BNP i hela unionen, som beräknas med hjälp av pariteten i köpkraft, enligt vad som framgår av den senaste statistik som offentliggjorts i nationalräkenskaperna i Europeiska nationalräkenskapssystemet (SEC) för tidpunkten i fråga.

b) På Eurostats begäran skall de nationella behöriga myndigheterna tillhandahålla den kompletterande information som Eurostat anser nödvändig för att utarbeta en särskild indikator som korrekt mäter köpkraftsutvecklingen för statstjänstemännen.

Om Eurostat efter ytterligare samråd med de berörda nationella myndigheterna finner statistiska avvikelser i den erhållna informationen eller finner det omöjligt att utarbeta indikatorer som med statistisk säkerhet kan mäta realinkomstförändringar för statstjänstemän i en bestämd medlemsstat, skall Eurostat rapportera detta till kommissionen och tillhandahålla allt material som behövs för en bedömning.

c) Förutom de särskilda indikatorerna skall Eurostat framlägga kontrollindikatorer. En av dessa skall läggas fram i form av data om reallöner per capita inom centralförvaltningarna, utarbetade i enlighet med nationalräkenskapsdefinitionen i Europeiska nationalräkenskapssystemet (SEC) för tidpunkten i fråga.

Eurostats rapport om de särskilda indikatorerna skall åtföljas av kommentarer om skillnaderna mellan dessa indikatorer och de ovan nämnda kontrollindikatorerna.

Artikel 2

Kommissionen skall vart tredje år utarbeta en utförlig rapport om institutionernas rekryteringsbehov och framlägga den för Europaparlamentet och rådet. På grundval av denna rapport skall kommissionen, efter samråd med de övriga institutionerna och inom ramen för bestämmelserna i tjänsteföreskrifterna, vid behov framlägga förslag grundade på alla relevanta faktorer till rådet.

Avsnitt 2: Närmare regler för den årliga justeringen av lönerna och pensionerna

Artikel 3

1. Enligt artikel 65.3 i tjänsteföreskrifterna skall rådet på förslag av kommissionen och på grundval av de faktorer som föreskrivs i avsnitt 1, före utgången av varje år fatta beslut om justering av lönerna och pensionerna, med verkan från och med den 1 juli.

2. Värdet av justeringen beräknas genom att den särskilda indikatorn multipliceras med det internationella indexet för Bryssel. Justeringen skall fastställas som nettovärde med samma procent för alla.

3. Värdet av den justering som fastställs på så sätt skall i enlighet med nedanstående metod införlivas i lönetabellen i artikel 66 och i bilaga XIII till tjänsteföreskrifterna samt i artiklarna 20 och 63 i anställningsvillkoren för övriga anställda:

- Nettolönen och nettopensionen vid korrigeringskoefficienten 100 för varje löneklass i varje lönegrad för tjänstemän och för varje löneklass i varje lönegrupp för övriga anställda skall ökas eller minskas med värdet av den årliga justering som avses ovan,

- Den nya tabellen över grundlöner skall utarbetas på så sätt att det för varje löneklass beräknas ett bruttobelopp som efter skatteavdrag enligt punkt 4 och obligatoriska avdrag för avgifter för social trygghet och pensionsavgifter motsvarar nettobeloppet.

- Omräkningen av nettobelopp till bruttobelopp skall grundas på situationen för en ogift tjänsteman som inte erhåller de olika bidrag och tillägg som föreskrivs i tjänsteföreskrifterna.

4. Vid tillämpningen av rådets förordning (EEG, Euratom, EKSG) nr 260/68 av den 29 februari 1968 om villkoren för och förfarandet vid skatt till Europeiska gemenskaperna, skall beloppen i artikel 4 i den förordningen multipliceras med en faktor bestående av

- den faktor som är resultatet av den föregående justeringen, eller

- värdet av den justering av lönerna som avses i punkt 2.

5. Korrigeringskoefficienten för både Belgien och Luxemburg skall vara 100.

Tillämpliga korrigeringskoefficienter

- för löner till Europeiska gemenskapernas tjänstemän som arbetar i andra medlemsstater samt på vissa anställningsorter,

- för Europeiska gemenskapernas pensioner som betalas ut i andra medlemsstater,

fastställs genom jämförelser mellan de ekonomiska pariteter som avses i artikel 1 och de växelkurser som avses i artikel 63 i tjänsteföreskrifterna för motsvarande länder.

Artikel 8 skall tillämpas för retroaktiv tillämpning av korrigeringskoefficienter på anställningsorter med hög inflation.

6. Institutionerna skall göra motsvarande positiva eller negativa justering av lönerna till berörda tjänstemän och pensionerna till f.d. tjänstemän och övriga berörda personer med retroaktiv verkan för perioden mellan den dag beslutet om den nya justeringen får verkan och den dag det träder i kraft.

Om denna retroaktiva justering nödvändiggör återbetalning av för högt utbetalda summor kan sådan återbetalning fördelas över en period av högst 12 månader räknat från den dag beslutet om nästa årliga justering träder i kraft.

Kapitel 2 Tillfälliga justeringar av löner och pensioner (artikel 65.2 i tjänsteföreskrifterna)

Artikel 4

1. Med verkan från och med den 1 januari skall tillfälliga justeringar av lönerna, som föreskrivs i artikel 65.2 i tjänsteföreskrifterna, göras om levnadskostnaderna mellan juni och december förändras väsentligt med hänvisning till det tröskelvärde som avses i artikel 6.1, och med hänsyn tagen till prognoserna för köpkraftsutvecklingen under den löpande årliga referensperioden.

2. Kommissionens förslag skall överlämnas till rådet senast under andra hälften av april.

3. Dessa tillfälliga justeringar skall beaktas vid den årliga justeringen av lönerna.

Artikel 5

1. Eurostat skall i mars varje år göra en prognos för köpkraftsutvecklingen för den ifrågavarande perioden på grundval av information som tillhandahålls på det sammanträde som föreskrivs i artikel 12.

Om denna prognos förutser en negativ procentsats, skall hälften av denna procentsats beaktas vid beräkningen av den tillfälliga justeringen.

2. Förändringar av levnadskostnaderna i Bryssel skall mätas med det internationella indexet för Bryssel, med perioden juni-december föregående kalenderår som referensperiod.

3. För var och en av de anställningsorter för vilken det fastställts en korrigeringskoefficient (utom Belgien och Luxemburg) skall en bedömning göras för december av de ekonomiska pariteter som avses i artikel 1.3, med Bryssel som referens. Förändringar av levnadskostnader skall beräknas enligt artikel 1.4.

Artikel 6

1. Tröskelvärdet skall vara 2,75 %.

2. Om inte annat följer av tillämpningen av artikel 5.1 andra stycket , skall tröskelvärdet tillämpas i enlighet med följande förfarande:

- Om tröskelvärdet uppnås eller överskrids för Bryssel (enligt utvecklingen av det internationella indexet för Bryssel juni-december) skall lönen justeras för alla orter enligt den årliga justeringen.

- Om tröskelvärdet inte uppnås i Bryssel skall korrigeringskoefficienter justeras endast på de orter där förändringen av levnadskostnaderna (uttryckt som implicit index mellan juni och december) har överskridit tröskelvärdet.

Artikel 7

För tillämpningen av artikel 6 gäller följande:

Värdet av justeringen skall motsvara det internationella indexet för Bryssel, i förekommande fall multiplicerat med hälften av den särskilda indikator som framgår av prognosen, om denna är negativ.

Korrigeringskoefficienterna skall vara lika med förhållandet mellan den relevanta ekonomiska pariteten och motsvarande växelkurs enligt artikel 63 i tjänsteföreskrifterna, samt, om justeringströskeln inte uppnås för Bryssel, multiplicerat med justeringsvärdet.

Kapitel 3 Dag då korrigeringskoefficienten skall träda i kraft (orter med snabb ökning av levnadskostnaderna)

Artikel 8

1. För orter med snabb ökning av levnadskostnaderna (mätning genom utveckling av implicit index) skall korrigeringskoefficienten börja gälla före den 1 januari för den tillfälliga justeringen eller före den 1 juli för den årliga justeringen. Det gäller att justera förlusten i köpkraft till situationen på en anställningsort där förändringen av levnadskostnaderna motsvarar tröskelvärdet.

2. Den årliga justeringen skall träda i kraft följande datum:

- Den 16 maj för anställningsorter där det implicita indexet överstiger 6,3 %.

- Den 1 maj för anställningsorter där det implicita indexet överstiger 12,6 %.

3. Den tillfälliga justeringen skall träda i kraft följande datum:

- Den 16 november för anställningsorter där det implicita indexet överstiger 6,3 %.

- Den 1 november för anställningsorter där det implicita indexet överstiger 12,6 %.

Kapitel 4 Utarbetande och indragande av korrigeringskoefficienter (artikel 64 i tjänsteföreskrifterna)

Artikel 9

1. De behöriga myndigheterna i de berörda medlemsstaterna, administrationen på en av Europeiska gemenskapernas institutioner eller representanter för tjänstemän i Europeiska gemenskaperna på en viss anställningsort får begära att en särskild korrigeringskoefficient upprättas för orten i fråga.

En begäran om detta skall åtföljas av objektiva faktorer som visar på en flerårig och avsevärd skillnad i köpkraft mellan anställningsorten i fråga jämfört med huvudstaden i den berörda medlemsstaten (utom för Nederländerna, där Haag används istället för Amsterdam). Om Eurostat bekräftar att skillnaden (över 5 %) är avsevärd och långvarig skall kommissionen lägga fram ett förslag om fastställande av en korrigeringskoefficient för orten i fråga.

2. Rådet får efter förslag från kommissionen besluta att inte längre tillämpa den särskilda korrigeringskoefficienten för en viss ort. I dessa fall skall förslaget grunda sig på följande faktorer:

- En begäran från de behöriga myndigheterna från medlemsstaten i fråga, administrationen på en av Europeiska gemenskapernas institutioner eller från representanter för Europeiska gemenskapernas tjänstemän på en viss anställningsort, av vilken det framgår att levnadskostnaderna på denna ort inte längre skiljer sig avsevärt [mindre än 2 %] från huvudstaden i medlemsstaten i fråga. Eurostat skall bekräfta att utjämningen är varaktig.

- Det finns inte längre någon personal från Europeiska gemenskaperna [16] som tjänstgör på orten.

[16] Tjänstemän och tillfälligt anställda.

3. Rådet skall besluta om förslaget i enlighet med artikel 64 andra stycket i tjänsteföreskrifterna.

Kapitel 5 Undantagsklausul

Artikel 10

Om objektiva uppgifter från kommissionen visar på en allvarlig och plötslig försämring av den ekonomiska och sociala situationen inom gemenskapen, skall kommissionen efter samråd med övriga institutioner och inom ramen för tjänsteföreskrifterna framlägga lämpliga förslag till rådet, som med kvalificerad majoritet och efter samråd med övriga berörda institutioner skall fatta beslut i enlighet med förfarandet i artikel 283 i fördraget.

Kapitel 6 Eurostats funktion och kontakter med behöriga myndigheter i medlemsstaterna

Artikel 11

Eurostat skall ha till uppgift att övervaka kvaliteten på de grundläggande uppgifter och statistiska metoder som används för att utarbeta de faktorer som beaktas vid justeringen av lönerna. Eurostat skall i synnerhet göra alla bedömningar och studier som kan krävas för denna övervakning.

Artikel 12

Eurostat skall i mars varje år sammankalla en arbetsgrupp bestående av experter från de behöriga myndigheterna i medlemsstaterna som skall kallas "Arbetsgruppen om artikel 65 i tjänsteföreskrifterna".

Arbetsgruppen skall granska de statistiska metoderna och deras tillämpning i fråga om särskilda indikatorer och kontrollindikatorer.

Uppgifter som gör det möjligt att upprätta en prognos över köpkraftsutvecklingen för den tillfälliga justeringen av lönerna skall också finnas tillgängliga liksom uppgifter om arbetstidsutvecklingen på de centrala administrationerna.

Artikel 13

Eurostat skall minst en gång om året och senast i september sammankalla en arbetsgrupp bestående av experter från de behöriga myndigheterna i medlemsstaterna som skall kallas "Arbetsgruppen om artikel 64 i tjänsteföreskrifterna".

Vid sammanträdet skall alla statistiska metoder och deras tillämpning för fastställandet av det internationella indexet i Bryssel och den ekonomiska pariteten behandlas.

Artikel 14

Varje medlemsstat skall på begäran informera Eurostat om alla faktorer som direkt eller indirekt kan påverka sammansättning och förändringar av lönerna till statstjänstemän i centrala förvaltningar.

Kapitel 7 Slutbestämmelse och översynsklausul

Artikel 15

1. Bestämmelserna i denna bilaga skall tillämpas från och med den [1 juli 2003].

2. Vart femte år skall en utvärdering göras som, i förekommande fall, efterföljs av en översyn på grundval av en rapport som skall framläggas för Europaparlamentet och rådet och ett eventuellt förslag från kommissionen efter samråd med övriga institutioner inom ramen för tjänsteföreskrifterna

101. Följande bilaga XII skall läggas till:

"BILAGA XII Villkor för tillämpningen av artikel 83a i tjänsteföreskrifterna

Kapitel 1 Förfarande för utvärdering av den försäkringstekniska balansen

Artikel 1

1. För fastställande av tjänstemännens bidrag till pensionssystemet enligt artikel 83a.2 i tjänsteföreskrifterna skall kommissionen vart femte år utvärdera den försäkringstekniska balansen för det pensionssystem som föreskrivs i artikel 83a.3 i tjänsteföreskrifterna.

2. För den granskning som avses i artikel 83a.4 i tjänsteföreskrifterna skall kommissionen varje år göra denna utvärdering i försäkringstekniskt hänseende, med hänsyn till hur många personer som omfattas av systemet enligt artikel 5 och räntan enligt artikel 6.

Artikel 2

Om bidraget behöver justeras skall detta ske med verkan från och med den 1 juli och samtidigt med den årliga justeringen av löner enligt artikel 65 i tjänsteföreskrifterna. Utvärderingarna skall göras med referens till den 31 december föregående år.

Kapitel 2 Beräkning av den försäkringstekniska balansen

Beräkningsmetod

Artikel 3

Beräkningen av den försäkringstekniska balansen skall grunda sig på en beräkningsmetod som hänför sig till allmänt godkända redovisningsstandarder samt på ett samordnat sätt kunna förena pensionssystemets särskilda regler med redovisningskraven. Metoden skall föreslås av kommissionen efter yttrande från kommittén för tjänsteföreskrifterna och skall antas av rådet med kvalificerad majoritet enligt första strecksatsen i artikel 205.2 i Fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen.

Kostnader för systemet

Artikel 4

De femåriga försäkringstekniska utvärderingarna skall upprätta villkor för balans med hänsyn till kostnader för systemet som avgångspensionen enligt artikel 77 i tjänsteföreskrifterna, invaliditetsersättningen enligt artikel 78 i tjänsteföreskrifterna, efterlevandepensionerna enligt artiklarna 79 och 80 i tjänsteföreskrifterna samt de korrigeringskoefficienter som avses i artikel 82 i tjänsteföreskrifterna.

Beräkningsparametrar

Artikel 5

1. De demografiska parametrar som skall tas i beaktande vid den försäkringstekniska utvärderingen skall grunda sig på iakttagelser av hela den population som deltar i systemet, både anställda i aktiv tjänst och pensionärer. Dessa uppgifter skall kommissionen samla in varje år på grundval av uppgifter från olika institutioner och decentraliserade gemenskapsorgan vars personal omfattas av systemet.

Uppgifterna skall användas för en bedömning av populationens struktur, lönevariationen och tabellen över invaliditet.

2. Tabellen över mortalitet skall hänföra sig till en population som i så hög grad som möjligt liknar hela den population som omfattas av systemet. Den skall endast förnyas vart femte år i samband med den försäkringstekniska utvärdering som föreskrivs i artikel 1.

Artikel 6

1. Den ränta som skall tas i beaktande för de försäkringstekniska beräkningarna skall grunda sig på realräntorna för medlemsstaternas statsskulder. För beräkning av de årliga genomsnittliga realräntorna skall ett konsumentprisindex användas.

2. Den årliga effektiva ränta som skall tas i beaktande för de försäkringstekniska beräkningarna skall vara genomsnittet på de genomsnittliga realräntorna under de 20 år som föregått den justering som avses i artikel 2.

Artikel 7

1. Tabellen i artikel 9 i bilaga VIII skall vid behov revideras i samband med den försäkringstekniska utvärderingen vart femte år.

2. Kurserna i artiklarna 4 och 8 i bilaga VIII för beräkning av ränta på ränta skall motsvara den effektiva räntan enligt artikel 6 och skall vid behov revideras i samband med den försäkringstekniska utvärderingen vart femte år.

3. Vid tillämpning av den här artikeln skall rådet på förslag från kommissionen fatta beslut med kvalificerad majoritet enligt första strecksatsen i artikel 205.2 i Fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen.

Kapitel 3 Genomförande

Artikel 8

1. Eurostat är den myndighet som tekniskt skall genomföra denna bilaga.

2. Eurostat får delegera genomförandet av de försäkringstekniska utvärderingar som föreskrivs i artikel 1 till en eller flera oberoende och kvalificerade experter. Eurostat skall delge denna eller dessa experter de parametrar som föreskrivs i artiklarna 5 och 6.

3. Eurostat skall senast den 1 september varje år översända en rapport om de utvärderingar och uppdateringar som föreskrivs i artikel 1.

4. Eventuella frågor om metoder som uppstår i samband med genomförandet av denna bilaga skall behandlas av Eurostat i samarbete med nationella experter på de behöriga organen i medlemsstaterna och den eller de kvalificerade oberoende experterna. I detta syfte skall Eurostat sammankalla ett möte med gruppen minst en gång per år.

Artikel 9

Genom undantag från artikel 2 skall den första anpassningen av bidraget till det system som genomförs enligt denna bilaga börja gälla den 1 januari 2004.

Kapitel 4 Översynsklausul

Artikel 10

Vid de femåriga försäkringstekniska utvärderingarna samt i undantagsfall för att åtgärda eventuella felaktigheter får denna bilaga samt beräkningsmetoden i artikel 3 ses över av rådet på grundval av en rapport som i förekommande fall kan kompletteras med ett förslag från kommissionen efter yttrande från kommittén för tjänsteföreskrifterna. Rådet skall efter förslaget fatta beslut med kvalificerad majoritet enligt första strecksatsen i artikel 205.2 i Fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen.

102. Följande bilaga XIII skall läggas till:

"BILAGA XIII Övergångsåtgärder för gemenskapernas tjänstemän (*)

Avdelning 1 : Allmänna bestämmelser

Artikel 1

Mellan den... (datum för ikraftträdande) och den... (datum för ikraftträdande + 2 år) skall artikel 5.1 och 5.2 i tjänsteföreskrifterna ersättas med följande:

"1. De tjänster som omfattas av tjänsteföreskrifterna skall klassificeras efter arbetsuppgifternas art och nivå i fyra kategorier A, B, C och D i fallande rangordning.

2. Kategori A omfattar tolv lönegrader, kategori B nio lönegrader, kategori C sju lönegrader och kategori D fem lönegrader."

Artikel 2

1. Den... (datum för ikraftträdande) skall lönegraderna för de tjänstemän som innehar de positioner som avses i artikel 35 i tjänsteföreskrifterna få ändrade beteckningar enligt tabellen nedan:

>Plats för tabell>

2. Om inte annat följer av artikel 7 skall den månatliga grundlönen fastställas för varje lönegrad och löneklass i enlighet med följande tabeller [17] (i euro) [18] [19]:

[17] Beloppen i tabellen grundar sig på de belopp som anges i tjänsteföreskrifterna i [juli 2001] och skall automatiskt justeras till anpassningarna av dessa belopp enligt beslut från rådet mellan [juli 2001] och datumet för ikraftträdande av denna förordning.

[18] De kursiverade siffrorna i tabellerna motsvarar tidigare löner som fastställdes i artikel 66 i tjänsteföreskrifterna före den... (datum för ikraftträdande). Dessa siffror anges i informationssyfte och har ingen rättslig betydelse.

[19] Den tredje rad som införts när det gäller klasserna i varje tidigare grad avser en koefficient som motsvarar förhållandet mellan grundlönen före den ... (datum för ikraftträdande) och den tillämpade grundlönen efter den ... (datum för ikraftträdande).

>Hänvisning till>

>Hänvisning till>

>Hänvisning till>

>Hänvisning till>

3. Lönerna i de nya tillfälliga lönegraderna skall anses som tillämpningsbelopp enligt artikel 7.

Artikel 3

Förfarandet i artikel 2.1 påverkar vare sig löneklass eller anciennitet i lönegrad eller löneklass för tjänstemännen. Lönerna fastställs enligt artikel 7.

Artikel 4

För tillämpning av ovanstående bestämmelser och för den period som anges i inledningen till artikel 1 skall följande ändringar göras:

a) "Tjänstegrupp" skall ersättas med "kategori"

- i tjänsteföreskrifterna

- i artikel 5.5,

- i artikel 6.1,

- i artikel 7.2,

- i artikel 31.1,

- i artikel 32 tredje stycket,

- i artikel 39 f,

- i artikel 40.4,

- i artikel 41.3,

- i artikel 51.1, 51.2, 51.8 och 51.9,

- i artikel 78 första stycket,

- i bilaga II till tjänsteföreskrifterna, artikel 1 fjärde stycket,

- i bilaga III till tjänsteföreskrifterna

- i artikel 1.1 c,

- i artikel 3 fjärde stycket,

- i bilaga IX till tjänsteföreskrifterna

- I artikel 4,

- i artikel 7.1 punkterna f och g.

b) "Tjänstegrupp AD" skall ersättas med "kategori A"

- i tjänsteföreskrifterna

- i artikel 5.3 b,

- i artikel 48 tredje stycket,

- i artikel 56 andra stycket,

- i bilaga II till tjänsteföreskrifterna, artikel 10.1.

c) "Tjänstegrupp AST" skall ersättas med "kategorierna B, C och D"

- i tjänsteföreskrifterna

- i artikel 43 andra stycket,

- i artikel 45a.1,

- i artikel 48 tredje stycket,

- i artikel 56 tredje stycket,

- i bilaga VI till tjänsteföreskrifterna, artiklarna 1 och 3.

d) I artikel 5.3 a i tjänsteföreskrifterna skall "tjänstegrupp AST" ersättas med "kategorierna B och C".

e) I artikel 43 andra stycket i tjänsteföreskrifterna skall "arbetsuppgifter som administratör" ersättas med "arbetsuppgifter i nästföljande kategori".

f) I artikel 45a.1 i tjänsteföreskrifterna skall "tjänstegrupp AD" ersättas med "arbetsuppgifter i nästföljande kategori".

ff) I artikel 46 i tjänsteföreskrifterna "AD 9-AD 14" ersättas med "A*10-*14".

g) I artikel 29.2 i tjänsteföreskrifterna skall "lönegrad AD 16 eller 15" ersättas med "lönegrad A*16 eller 15" och "lönegrad AD 15 eller 14" med "lönegrad A*15 eller 14".

h) I bilaga II till tjänsteföreskrifterna skall "AD 14" i artikel 12 ersättas med "A*14".

i) I artikel 4 i bilaga IX till tjänsteföreskrifterna skall

- "AD 13" i punkt 2 ersättas med "A*13",

- "AD 14" i punkt 3 ersättas med "A*14 eller högre grad" och "AD 16 eller AD 15" ersättas med "A*16 eller A*15",

- "AD 16" i punkt 4 ersättas med "A*16" och "AD 15" med "A*15".,

k) I artikel 43 andra stycket i tjänsteföreskrifterna skall "från och med grad 4" utgå.

l) I artikel 5.4 i tjänsteföreskrifterna skall hänvisningen till "bilaga I.A" ersättas med "bilaga XIII.1".

m) När hänvisning sker i tjänsteföreskrifterna till den månatliga grundlönen för en tjänsteman i lönegrad AST 1 skall denna ersättas med en hänvisning till den månatliga grundlönen för en tjänsteman i lönegrad D*1.

Artikel 5

1. Genom undantag från artikel 45.1 i tjänsteföreskrifterna skall de tjänstemän som hade möjlighet till befordran den ... (datum för ikraftträdande) fortsätta att ha denna möjlighet även om de inte har haft samma lönegrad i minst två år.

2. Tjänstemän som finns förtecknade bland de tjänstemän som skall byta kategori före den... (datum för ikraftträdande) skall, om övergången till den nya kategorin ägde rum efter detta datum, placeras i samma lönegrad och löneklass som i den tidigare kategorin och automatiskt i den första löneklassen i den lägsta lönegraden i den nya kategorin.

3. En tjänsteman i lönegrad A3 den ... (dagen före ikraftträdandet) skall, om han eller hon utnämns till direktör efter detta datum, befordras till nästföljande lönegrad, i enlighet med artikel 7.4. Den sista meningen i artikel 46 i tjänsteföreskrifterna skall inte tillämpas.

Artikel 6

Utan att det påverkar artiklarna 9 och 10, och för den första befordringsomgången för tjänstemän som anställts före den ...(datum för ikraftträdande), skall de procenttal som avses i artikel 6.2 och i bilaga I.B i tjänsteföreskrifterna justeras för att de skall överensstämma med de föreskrifter som gällde på varje institution före detta datum.

Artikel 7

Den månatliga grundlön för tjänstemän som anställts före den... (datum för ikraftträdande) skall fastställas enligt följande regler:

1. Den månatliga grundlönen till varje tjänsteman skall inte förändras genom att lönegraderna får nya beteckningar enligt artikel 2.1.

2. För varje tjänsteman skall en multiplikationsfaktor räknas fram vid ikraftträdandet. Denna faktor skall motsvara relationen mellan den månatliga grundlön som betalades till tjänstemannen före den ... (datum för ikraftträdande) och det tillämpliga belopp som fastställs i artikel 2.2.

Den månatliga grundlönen som betalas till tjänstemannen vid ikraftträdandet skall motsvara produkten av det tillämpliga beloppet och multiplikationsfaktorn.

När denna faktor fastställts skall den tillämpas för att fastställa tjänstemannens månatliga grundlön vid uppflyttning till en högre löneklass eller vid justering av lönerna.

3. Trots föregående bestämmelser fortsätter tjänstemännen, från och med den ... (datum för ikraftträdande) att få en månatlig grundlön som minst motsvarar den lön som de skulle ha fått enligt det system som gällde före det datumet genom den automatiska uppflyttningen till en högre löneklass inom deras lönegrad. För varje lönegrad och varje löneklass skall den tidigare grundlön som skall beaktas motsvara det tillämpliga beloppet efter den ... (datum för ikraftträdande) multiplicerat med koefficienten i artikel 2.2.

4. Tjänstemän i lönegraderna A*11 till A*14 som är enhetschefer den ... (dagen före datum för ikraftträdande) skall flyttas upp till en högre löneklass i samma lönegrad. Detta innebär en ökning av den månatliga grundlönen som motsvarar skillnaden i procent mellan första och andra löneklassen i de lönegrader som anges i tabellen i artikel 2.1 och tabellen i artikel 8.1. Om ökningen genom uppflyttningen till en ny löneklass är ringa eller om tjänstemannen redan omfattas av den sista löneklassen inom lönegraden erhåller han eller hon ett differentiellt tillägg som medför den önskade ökningen fram till dess att nästa befordran äger rum.

5. Utan att det påverkar punkt 3, skall den första befordran för varje tjänsteman efter den ... (datum för ikraftträdande) innebära en ökning, enligt den kategori han tillhörde före den ... (datum för ikraftträdande + två år), och enligt den löneklass han tillhörde då befordran trädde i kraft, av den månatliga grundlönen på grundval av tabellen nedan:

>Hänvisning till>

För fastställande av tillämplig procentsiffra skall varje lönegrad delas upp i en rad fiktiva löneklasser som motsvarar två månader i tjänsten, och i fiktiva procenttal som minskas med en tolftedel av skillnaden mellan procenttalet för löneklassen i fråga och den löneklass som ligger över varje fiktiv löneklass.

För beräkning av lönen före befordran i de fall tjänstemannen inte omfattas av den översta löneklassen i sin lönegrad skall värdet av den fiktiva löneklassen beaktas. För tillämpning av denna bestämmelse skall varje lönegrad delas upp i fiktiva löner, från den första till den sista verkliga löneklassen, så att den utgör en tolftedel av den övergång till nästa löneklass inom graden som sker vartannat år.

6. Vid denna första befordran skall en ny multiplikationsfaktor fastställas. Denna faktor skall motsvara relationen mellan de nya grundlöner som fastställts genom tillämpning av punkt 5 ovan och det tillämpliga beloppet i artikel 2.2. Om inte annat följer av punkt 7 skall denna multiplikationsfaktor tillämpas vid uppflyttning av löneklass och justering av löner.

7. Om multiplikationsfaktorn efter en befordran är lägre än 1 skall tjänstemannen, genom undantag från artikel 44 i tjänsteföreskrifterna, stanna i den löneklass till vilken han har hamnat inom sin nya lönegrad så länge som faktorn är lägre än 1 eller till dess tjänstemannen befordras. En ny faktor skall beräknas för att ta hänsyn till värdet av den högre löneklass som tjänstemannen skulle haft rätt till enligt den artikeln. När faktorn blir 1 börjar tjänstemannen på nytt att gå från löneklass till löneklass enligt artikel 44 i tjänsteföreskrifterna. Med andra ord så omvandlas eventuell återstod till anciennitet i löneklassen när faktorn passerar 1.

8. Faktorn skall tillämpas vid senare befordringar.

Artikel 8

1. De lönegrader som införs genom artikel 2.1 skall få följande beteckningar från och med den ... (datum för ikraftträdande + 2 år):

>Plats för tabell>

2. Utan att det påverkar artikel 7 skall de månatliga grundlönerna fastställas för varje lönegrad och -klass på grundval av tabellen i artikel 66 i tjänsteföreskrifterna. När det gäller tjänstemän som anställts före den ... (ikraftträdande) skall följande tabell [20] tillämpas fram till dess tjänstemännen befordras för första gången efter detta datum:

[20] Se fotnot 19

>Plats för tabell>

Artikel 9

Från och med den ... (datum för ikraftträdande) till och med den ... (datum för ikraftträdande + 7 år), och genom undantag från bilaga I.B till tjänsteföreskrifterna skall, när det gäller tjänstemän i lönegraderna AD 12, AD 13 och AST 10, de procenttal som avses i artikel 6.2 i tjänsteföreskrifterna vara följande:

>Plats för tabell>

Artikel 10

1. Tjänstemän i aktiv tjänst i kategorierna C och D för den ... (datum för ikraftträdande) omfattas från och med den ... (datum för ikraftträdande + 2 år) av det karriärsystem som möjliggör befordran

a) i den tidigare kategori C, till och med lönegrad AST 7,

b) i den tidigare kategori D, till och med lönegrad AST 5.

2. För dessa tjänstemän skall, från och med den ... (datum för ikraftträdande) och genom undantag från bilaga I.B till tjänsteföreskrifterna, de procenttal som avses i artikel 6.2 i tjänsteföreskrifterna vara följande:

>Plats för tabell>

>Plats för tabell>

3. De tjänstemän som omfattas av punkt 1 får bli medlemmar i tjänstegruppen för assistenter utan begränsningar efter att ha klarat ett allmänt uttagningsprov eller på grundval av ett godkännandeförfarande. Institutionerna skall fastställa genomförandebestämmelser för detta förfarande före den ... (datum för ikraftträdande). I förekommande fall skall institutionerna anta särskilda bestämmelser för att ta hänsyn till övergångar i syfte att ändra tillämpliga befordringssatser.

4. Denna artikel skall inte tillämpas för tjänstemän som har bytt kategori efter den ... (datum för ikraftträdande).

Avsnitt 2: Särskilda bestämmelser för tjänstemän som anställts efter den ... (datum för ikraftträdande).

Artikel 11

1. Mellan den... (datum för ikraftträdande) och den ... (datum för ikraftträdande + 2 år) skall artikel 31.2 i tjänsteföreskrifterna ersättas med följande:

«2. Utan att det påverkar artikel 29.2 i tjänsteföreskrifterna får tjänstemän endast anställas till lönegraderna C *1 och C *2, B *3 och B *4 och A *5 till A *8."

2. Artikel 5.2 i tjänsteföreskrifterna skall inte tillämpas på tjänstemän som anställts från förteckningar över godkända sökande till följd av uttagningsprov som offentliggjorts före den ... (datum för ikraftträdande).

3. Klassificeringen av tjänstemän som anställts mellan den ... (datum för ikraftträdande) och den... (datum för ikraftträdande + 2 år) skall göras enligt tabellen i artikel 2.2. Denna bestämmelse avser dock inte överensstämmelsen mellan de lönegrader som nämns i meddelandena om uttagningsprov och de nya lönegraderna enligt artikel 2.1. Överensstämmelsen mellan den offentliggjorda lönegraden och lönegraden vid anställningen fastställs gemensamt av institutionerna efter yttrande från kommittén för tjänsteföreskrifterna före den (datum för ikraftträdande).

Artikel 12

Tjänstemän som finns på en förteckning över godkända sökande före den ... (datum för ikraftträdande + 2) och anställs efter detta datum skall klassificeras:

- I tjänstegrupp AD om förteckningen har upprättats för kategorin A, LA eller A*.

- I tjänstegruppen AST om förteckningen har upprättats för kategorin B, B*, C eller C*.

Överensstämmelsen mellan den offentliggjorda lönegraden och lönegraden vid anställningen fastställs gemensamt av institutionerna efter yttrande från kommittén för tjänsteföreskrifterna före den ... (datum för ikraftträdande).

Avsnitt 3

Artikel 13

Genom undantag från artikel 2.1 i bilaga VII till tjänsteföreskrifterna skall tillägget ersättas med följande belopp [21]:

[21] Se fotnot 19

1 januari 2004 - 31 december 2004 : 245,03 euro

1 januari 2005 - 31 december 2005 : 257,32 euro

1 januari 2006 - 31 december 2006 : 269,62 euro

1 januari 2007 - 31 december 2007 : 281,92 euro

1 januari 2008 - 31 december 2008 : 294,21 euro

Dessa belopp kommer att justeras varje år med samma procenttal som för den årliga justering som beskrivs i bilaga XI till tjänsteföreskrifterna.

Artikel 14

Genom undantag från artikel 3.2 i bilaga VII till tjänsteföreskrifterna skall förskoletillägget ersättas med följande belopp [22]:

[22] Se fotnot 19

1 september 2004 - 31 augusti 2005 : 14,97 euro

1 september 2005 - 31 augusti 2006 : 29,95 euro

1 september 2006 - 31 augusti 2007 : 44,92 euro

1 september 2007 - 31 augusti 2008 : 59,90 euro

Dessa belopp kommer att justeras varje år med samma procenttal som för den årliga justering som beskrivs i bilaga XI till tjänsteföreskrifterna.

Artikel 15

Genom undantag från artikel 3 i bilaga VII till tjänsteföreskrifterna skall samtliga tjänstemän som erhåller ett schablonmässigt skoltillägg fortsätta att erhålla detta tillägg förutsatt att villkoren för utbetalning av tillägget är uppfyllda och senast fram till och med den [31.8.2008]. De schablonmässiga tilläggen kommer dock att reduceras till 80 % av sitt värde mellan den 31.12.2003 och den [1.9.2004], till 60 % av värdet den [1.9.2005], till 40 % av värdet den [1.9.2006] och till 20 % av värdet den [1.9.2007].

Artikel 16

Mellan den 1 januari 2004 och den 31 december 2008 är det, genom undantag från artikel 17.2 i bilaga VII till tjänsteföreskrifterna, möjligt att överföra ytterligare belopp enligt följande villkor:

- Det skall vara en stående överföring som fanns redan före den 1 januari 2004 och de ursprungliga villkoren för godkännande av överföringen skall fortfarande vara uppfyllda.

- Detta överskjutande belopp får inte leda till en ökning av de sammanlagda överföringarna utöver följande trösklar, uttryckta i procent av det totala belopp som överförts före den 1 januari 2004.

1 januari 2004 - 31 december 2004 : 100 %

1 januari 2005 - 31 december 2005 : 80 %

1 januari 2006 - 31 december 2006 : 60 %

1 januari 2007 - 31 december 2007 : 40 %

1 januari 2008 - 31 december 2008 : 20 %

Artikel 17

De mottagare som månaden före den [1.1.2004] hade rätt till det schablonmässiga tillägget i den tidigare artikeln 4a i bilaga VII till tjänsteföreskrifterna behåller detta upp till lönegrad 6. Beloppen justeras varje år enligt samma procenttal som för den årliga justeringen av lönen enligt artikel XI till tjänsteföreskrifterna. Om en tjänsteman som har befordrats till lönegrad 7 i samband med att schablontillägget tas bort får en nettoinkomst som är lägre än den tidigare nettoinkomsten skall tjänstemannen, utan att övriga förhållanden ändras, månaden före befordran ha rätt till en kompensation som motsvarar skillnaden fram till dess att han flyttas upp i till nästa löneklass.

Artikel 18

Under övergångsperioden [1.1.2004 - 31.12.2008] skall de tjänstemän som får en månatlig nettolön som, före tillämpning av korrigeringskoefficienter, är lägre än den nettolön som han skulle ha fått för samma personliga förhållanden den 30.6.2003 ha rätt till en kompensation som täcker skillnaden. Denna bestämmelse skall inte tillämpas om sänkningen av nettolönen beror på den årliga justeringen av löner enligt bilaga XI till tjänsteföreskrifterna.

Artikel 19

För den årliga justeringen [2003] skall datumet "1 juli" i artikel 3.1 i bilaga XI till tjänsteföreskrifterna ersättas med ["1 januari 2004"].

Avsnitt 4

Artikel 20

Mellan den [1.1.2004] och den [31.12.2007] skall artikel 82.1 andra stycket i tjänsteföreskrifterna ersättas med följande:

Pensionerna skall korrigeras med den korrigeringskoefficient gäller för tjänstemännen och med den korrigeringskoefficient för pensioner som avses i artikel 3.5 i bilaga XI till tjänsteföreskrifterna och som används av den medlemsstat där pensionären kan styrka att han har sin huvudsakliga bostad. Genomsnittet skall viktas enligt följande tabell:

>Plats för tabell>

Om minst en av koefficienterna ändras skall genomsnittet också ändras från och med samma datum.

Artikel 21

1. Om en pension har fastställts före den [1.1.2004] kommer pensionsrättigheterna att förbli desamma även efter det datumet enligt de regler som gällde då pensionen fastställdes. Regler för familjetillägg och de korrigeringskoefficienter som gäller efter den [1.1.2004] skall dock börja gälla omedelbart.

Genom undantag från första stycket får innehavare av invaliditets- och efterlevandepensioner begära att få omfattas av de bestämmelser som träder i kraft den [1.1.2004].

2. När dessa bestämmelser träder i kraft garanteras det nominella beloppet för den nettopension som lyftes före den [1.1.2004]. Detta garanterade belopp skall dock justeras vid förändrade familjeförhållanden eller om den berörde flyttar till ett annat land. För personer som pensioneras mellan den [1.1.2004] och den [31.12.2007] skall den nominella nettopensionen vid pensionen garanteras i enlighet med de bestämmelser i tjänsteföreskrifterna som gällde den dag de gick i pension.

Om den pension som beräknats på grundval av de gällande bestämmelserna är lägre än den nominella pension som definieras nedan skall, vid tillämpning av första stycket, en kompensation beviljas som motsvarar skillnaden.

För dem som lyfte pension före den [1.1.2004] skall den nominella pensionen beräknas varje månad med hänsyn till familjeförhållanden och hemland vid beräkningstillfället samt de bestämmelser i tjänsteföreskrifterna som gällde före den [1.1.2004].

För dem som gick i pension mellan den [1.1.2004] och den [31.12.2007] skall den nominella pensionen beräknas varje månad med hänsyn till familjeförhållanden och hemland vid beräkningstillfället samt de bestämmelser i tjänsteföreskrifterna som gällde den dag tjänstemannen gick i pension.

Om en person som uppburit pension som fastställts före den [1.1.2004] avlider efter detta datum skall efterlevandepensionen fastställas med hänsyn till den avlidnes garanterade nominella pension.

3. Personer vars invaliditetspensioner bibehållits, eftersom de varken har begärt att omfattas av de bestämmelser som trätt i kraft efter den [1.1.2004] eller har bedömts kunna återvända till arbetet, skall bli ålderspensionärer då de uppnår 65 års ålder.

4. Punkterna 1 och 2 skall tillämpas på mottagarna av en av de ersättningar som föreskrivs i artkel 41, artikel 47a eller artikel 50 i tjänsteföreskrifterna. Deras avgångspensioner skall fastställas enligt de regler som gällde den dag de får den första utbetalningen.

Artikel 22

1. För pensioner som fastställts före den [1.1.2004] skall den lönegrad som används för beräkning av pensionen fastställas enligt jämförelserna i tabellerna i artiklarna 2.1 och 8.1.

Den grundlön som skall beaktas för fastställande av pensionen skall motsvara lönen i tabellen i artikel 66 i tjänsteföreskrifterna för den nya lönegrad som fastställts på detta sätt, med samma löneklass, viktad med ett procenttal som motsvarar skillnaden mellan grundlönen i de tidigare satserna och satserna i artikel 66 i tjänsteföreskrifterna för samma löneklass.

För löneklasser i de tidigare satserna utan motsvarighet bland satserna i artikel 66 i tjänsteföreskrifterna skall den sista löneklassen i samma lönegrad användas som referens för beräkning av det procenttal som avses i andra stycket.

För löneklasserna i lönegrad D4 i de tidigare satserna skall den första löneklassen i den första lönegraden användas som referens för beräkning av det procenttal som avses i andra stycket.

2. Som en övergångsåtgärd skall grundlönen enligt artiklarna 77 och 78 i tjänsteföreskrifterna och bilaga VIII fastställas med tillämpning av motsvarande multiplikationsfaktor som fastställs i artikel 7 för den lön som motsvarar den berördes klassificering som beaktas vid fastställandet av rättigheter till avgångspension eller invaliditetsersättning enligt tabellen i artikel 66 i tjänsteföreskrifterna.

För löneklasser i de tidigare satserna utan motsvarighet bland satserna i artikel 66 i tjänsteföreskrifterna skall den sista löneklassen i samma lönegrad användas som referens för beräkning av multiplikationsfaktorn.

För de avgångspensioner och invaliditetspensioner som fastställs mellan den [1.1.2004] och den [31.12.2005] skall artikel 8.1 tillämpas.

3. För de personer som erhåller efterlevandepension skall punkterna 1 och 2 i denna artikel tillämpas med referens till tjänstemannen eller den avlidne tjänstemannen.

4. Punkterna 1 och 2 i den här artikeln skall äga motsvarande tillämpning på mottagarna av en av de ersättningar som föreskrivs i artkel 41, artikel 47a eller artikel 50 i tjänsteföreskrifterna.

Artikel 23

1. Ansökningar om möjlighet att överföra rättigheter enligt artikel 11.2 i bilaga VIII som lämnas in före den [1.1.2004] skall behandlas enligt de regler som gällde då ansökan lämnades in.

2. Om den frist som föreskrivs i artikel 11.2 i bilaga VIII inte har löpt ut den [1.1.2004] får de berörda tjänstemän som inte lämnat in en sådan ansökan inom den tidigare fastställda fristen, eller vars ansökan inte accepterats eftersom den lämnats in efter fristen, lämna in eller på nytt lämna in en ansökan om överföring enligt artikel 11.2 i bilaga VIII.

I så fall skall den institution där tjänstemannen arbetar fastställa det antal pensionsgrundande tjänsteår som skall beaktas i dess eget system med tillämpning av de allmänna genomförandebestämmelser som antagits för genomförande av artikel 11.2 i bilaga VIII.

Artikel 24

1. De tidigare tillfälligt anställda som den [1.1.2004] var arbetslösa och omfattas av artikel 28a i Anställningsvillkoren för övriga anställda som tillämpades före den [1.1.2004] kommer att fortsätta att omfattas av dessa bestämmelser fram till slutet av deras arbetslöshetsperiod.

2. De tillfälligt anställda vars kontrakt omfattar den [1.1.2004] får efter ansökan omfattas av den artikel 28a i Anställningsvillkoren för övriga anställda som tillämpades före den [1.1.2004]. Ansökan skall lämnas in senast 30 kalenderdagar efter den dag då den tillfälligt anställdes kontrakt löpte ut.

Artikel 25

1. Vid beräkning av det försäkringstekniska värde som avses i artikel 11.1 i bilaga VIII till tjänsteföreskrifterna och i artikel 12.1 b i den bilagan skall tjänstemannen eller den tillfälligt anställde, när det gäller den del av dennes rättigheter som hör till tjänsteperioden före den [1.1.2004], omfattas av efterföljande bestämmelser.

Det försäkringstekniska värdet på avgångspensionen får inte understiga

a. det sammanlagda belopp som dragits från hans grundlön för pensionsavgifter, uppräknat med en årlig ränta på 3,5 %,

b. ett avgångsvederlag som står i proportion till den faktiska tjänstgöringstiden, beräknat på grundval av ett belopp som motsvarar den sista avdragspliktiga grundmånadslönen gånger en och en halv, per tjänsteår,

c. det totalbelopp som betalats till gemenskaperna enligt artikel 11.2 i bilaga VIII i tjänsteföreskrifterna, uppräknat med en årlig ränta på 3,5 %.

2. Om tjänstemannen eller den tillfälligt anställde definitivt avgår från tjänsten på grund av avsättning eller uppsägning av kontraktet skall avgångsvederlaget eller, i förekommande fall det försäkringstekniska värdet, fastställas enligt det beslut som fattas på grundval av artikel 7.1 h i bilaga IX till tjänsteföreskrifterna.

Bilaga XIII.1: Anställningsformer under övergångsperioden

Anställningsformer för varje kategori enligt artikel 4.1 i denna bilaga.

>Plats för tabell>

Bilaga II Ändring av anställningsvillkor för övriga anställda i Europeiska gemenskaperna

Anställningsvillkoren för övriga anställda i Europeiska gemenskaperna ändras på följande sätt:

1. Artikel 1 skall ändras på följande sätt:

a) Efter "- extraanställd" skall följande strecksats läggas till:

" - kontraktsanställd".

b) Följande stycke skall läggas till:

"I dessa bestämmelser skall varje hänvisning till en person av manligt kön också betraktas som en hänvisning till en person av kvinnligt kön, och tvärtom, såvida motsatsen inte uttryckligen anges."

2. I artikel 2.c skall "eller i Regionkommitténs eller någon av Ekonomiska och sociala kommitténs grupper" läggas till.

3. Artikel 3 skall ändras på följande sätt:

a) Den nuvarande texten skall betecknas punkt 1.

b) I punkt 1 b första strecksatsen skall "kategori B, C eller D eller vid språktjänsten" ersättas med "tjänstegruppen för assistenter (AST)".

c) I punkt 1 b andra strecksatsen skall "i kategori A, utom A1 och A2" ersättas med "tjänstegruppen för administratörer (AD), utom högre chefstjänstemän (generaldirektör eller motsvarande i lönegraderna AD 16 eller AD 15 och direktör eller motsvarande i lönegraderna AD 15 eller AD 14)."

d) En ny punkt med följande lydelse skall läggas till som punkt 2:

"2. Denna typ av personal får inte användas vid tillämpning av artikel 3a."

4. Följande artikel skall läggas till som artikel 3a:

"Artikel 3a

1. Med kontraktsanställd avses i dessa anställningsvillkor en anställd som inte utövar någon av de funktioner som finns upptagna i den tjänsteförteckning som finns som bilaga i budgetavsnittet för den berörda institutionen, utan som på deltid eller heltid

- utför ett manuellt arbete eller serviceuppgifter på en institution,

- arbetar på de byråer som avses i artikel 1b i tjänsteföreskrifterna eller i andra organ i Europeiska unionen och vars tjänst inrättats genom en särskild rättsakt från en eller flera institutioner som godkänner användningen av sådan personal,

- på gemenskapsinstitutionernas representationer eller delegationer,

- i andra organ utanför Europeiska unionen.

Varje institution skall anta föreskrifter för användning av sådan personal.

2. Kontraktsanställda avlönas via de totala anslagen för detta ändamål i den aktuella institutionens budgetavsnitt.

5. Artikel 4 skall ersättas med följande:

"Artikel 4

I dessa anställningsvillkor avses med lokalt anställd den som anställts på anställningsorter utanför Europeiska unionen enligt lokal praxis för att utföra manuellt arbete eller serviceuppgifter på en tjänst som inte är upptagen i den tjänsteförteckning som är bifogad varje institutions budgetavsnitt och som avlönas via de totala anslagen för detta ändamål i budgetavsnittet. Personal som anställts på anställningsorter utanför Europeiska unionen för andra uppgifter än dem som nämns i första stycket och som det i tjänstens intresse inte kan anses berättigat att tilldela en tjänsteman eller anställd i en annan ställning kan också enligt artikel 1 betraktas som lokalt anställda.

6. I artikel 6 andra stycket skall "artikel 1 andra stycket" ersättas med "artikel 1b" och "artikel 2 andra stycket" skall ersättas med "artikel 2.2".

(6a) I artikel 7a skall "24a" ersättas med "24b".

7. Artikel 8 skall ersättas med följande:

"Artikel 8

För tillfälligt anställda som avses i artikel 2 a kan anställningsavtalen slutas om tidsbegränsad anställning eller gälla tills vidare. Anställningsavtalet för den person som anställts på begränsad tid får endast förnyas en gång på begränsad tid. Om avtalen därefter förnyas skall de gälla tills vidare.

Tillfälligt anställda som avses i artikel 2 b eller artikel 2 d får inte anställas för mer än två år och deras anställningsavtal får endast förnyas en gång på högst ett år. Vid utgången av denna period skall de inte längre vara tillfälligt anställda. När anställningsavtalet löper ut kan en sådan anställd endast inneha en fast tjänst vid institutionerna om han tillsätts som tjänsteman i enlighet med tjänsteföreskrifterna.

Tillfälligt anställda som avses i artikel 2 c skall anställas tills vidare."

8. Artikel 10 skall ersättas med följande:

"Artikel 10

Bestämmelserna i artikel 1d och 1e, artikel 5.1, 5.2, 5.3 och 5.5 och artikel 7 i tjänsteföreskrifterna om lika behandling av tjänstemän, villkor för att omfattas av socialpolitiken, om klassificering av tjänsterna i lönegrader, villkoren för tillträde till tjänstegrupper och anställningsort för tjänstemän skall äga motsvarande tillämpning.

Den lönegrad och löneklass i vilken tillfälligt anställda placeras skall anges i anställningsavtalet.

Om tillfälligt anställda placeras på en tjänst i en högre lönegrad än den för vilken de anställts skall detta fastställas i ett tilläggsavtal till anställningsavtalet.

Avdelning VIII i tjänsteföreskrifterna skall äga motsvarande tillämpning för de tillfälligt anställda som avlönas från forsknings- och investeringsanslag."

9. Artikel 14 skall ändras på följande sätt:

a) Tredje stycket skall ersättas med följande:

"Senast en månad före provanställningsperiodens utgång skall den tillfälligt anställdes förmåga att fullgöra sina uppgifter samt hans prestationsförmåga och uppförande i tjänsten göras till föremål för en rapport. Rapporten skall meddelas den berörde som har rätt att skriftligt lämna sina synpunkter. En provanställd tillfälligt anställd som inte visat prov på tillfredsställande yrkesmässiga kvalifikationer skall sägas upp. Den myndighet som avses i artikel 6 första stycket får emellertid i undantagsfall förlänga provanställningsperioden med högst sex månader och eventuellt förflytta den tillfälligt anställde till en annan tjänstegren."

b) I fjärde stycket skall "tjänstgöringstiden får dock inte överskrida den normala provanställningstiden" utgå.

(9a) I artikel 15.2 skall "på de anställda som avses i artikel 2 a, c och d" utgå.

10. Artikel 16 första stycket skall ersättas med följande:

"Bestämmelserna i artikel 42a, artikel 42b och artiklarna 55 - 61 i tjänsteföreskrifterna om arbetstidens omfattning och förläggning, övertid, skiftarbete, beredskap på arbetsplatsen eller i hemmet, ledighet och allmänna helgdagar skall äga motsvarande tillämpning. Särskild ledighet, föräldraledighet och ledighet av familjeskäl skall inte överskrida anställningstiden enligt kontraktet."

(10a) I artikel 17 första stycket andra strecksatsen skall "sex" ersättas med "12":

11. Artikel 20 skall ersättas med följande:

"Artikel 20

1. Bestämmelserna i artiklarna 63, 64, 65 och 65a i tjänsteföreskrifterna om vilken valuta lönen skall uttryckas i och anpassningar av lönerna skall äga motsvarande tillämpning.

2. Bestämmelserna i artiklarna 66, 67, 69 och 70 i tjänsteföreskrifterna om grundlöner, familjetillägg, utlandstillägg, bidrag vid dödsfall skall äga motsvarande tillämpning.

3. En tillfälligt anställd som varit placerad i samma löneklass i sin lönegrad i två år skall automatiskt flyttas upp till nästa löneklass i den lönegraden."

12. I artikel 21 skall "3, 4 och 4a" ersättas med "3 och 4", kommat efter "familjetillägg" skall ersättas med "och" och "och tillfälliga fasta tillägg" skall utgå.

13. Artikel 24.3 skall ersättas med följande:

"3. Bosättningsbidraget enligt punkt 1 och flyttningsbidraget enligt punkt 2 skall inte vara lägre än

- [917,21] [23] euro för en anställd som har rätt till hushållstillägg, och

[23] Se fotnot 8

- [545,37] [24] euro för en anställd som inte har rätt till hushållstillägg.

[24] Se fotnot 8

Om två makar är tjänstemän eller övriga anställda i gemenskaperna och båda två har rätt till bosättningsbidrag eller flyttningsbidrag skall detta endast betalas ut till den av dem som har den högsta grundlönen."

14. Artikel 28a skall ändras på följande sätt:

a) Punkt 3 och punkt 4 skall ersättas med följande:

"3. Arbetslöshetsersättningen skall beräknas på den grundlön som den tidigare tillfälligt anställde hade då han lämnade tjänsten. Ersättningen skall fastställas enligt följande:

- 60 % av grundlönen för de första tolv månaderna,

- 45 % av grundlönen från och med den 13:e månaden till och med den 24:e månaden,

- 30 % av grundlönen från och med den 25:e månaden till och med den 36:e månaden.

Efter den inledande perioden på sex månader då den nedre gräns som nämns nedan tillämpas, men inte den övre gränsen, får de belopp som beräknats fram inte ligga under [1 100] euro och inte heller överstiga [2 200] euro. Dessa tak skall justeras på samma sätt som lönetabellen i artikel 66 i tjänsteföreskrifterna, i enlighet med artikel 65 i tjänsteföreskrifterna.

4. Arbetslöshetsersättningen skall betalas ut till den tidigare tillfälligt anställde från och med en dag tjänsten upphör och under en period på högst 36 månader och i vilket fall som helst under högst en tredjedel av den tid som anställningen varade. Om den tidigare tillfälligt anställde under denna tid upphör att uppfylla de villkor som anges i punkterna 1 och 2 skall dock utbetalningen av arbetslöshetsersättningen upphöra. Utbetalningen skall återupptas om den tidigare tillfälligt anställde före utgången av denna period åter uppfyller villkoren och inte fått rätt till nationell arbetslöshetsersättning."

b) Punkt 6 och punkt 7 skall ersättas med följande:

"6. Arbetslöshetsersättningen och familjetilläggen skall korrigeras med koefficienten för pensioner i enlighet med artikel 82 i tjänsteföreskrifterna för den medlemsstat där den tidigare tillfälligt anställde styrker att han är bosatt. Den korrigeringskoefficient som tillämpas på arbetslöshetsersättningen skall alltid vara den som är fastställd vid den senaste årliga översynen. Dessa belopp skall betalas av kommissionen i bosättningslandets valuta. De skall beräknas på grundval av de växelkurser som föreskrivs i artikel 63 andra stycket i tjänsteföreskrifterna.

7. En tillfälligt anställd skall bidra med en tredjedel av kostnaderna för finansieringen av systemet för arbetslöshetsförsäkring. Avgiften skall fastställas till 0,81 % av vederbörandes grundlön, med beaktande av ett schablonavdrag på [1 000] euro [25], varvid de korrigeringskoefficienter som föreskrivs i artikel 64 i tjänsteföreskrifterna för tjänstemännen inte skall beaktas. Avgiften skall varje månad dras av från den anställdes lön och tillsammans med de två tredjedelar som betalas av institutionen betalas in till en särskild arbetslöshetskassa. Denna arbetslöshetskassa skall vara gemensam för institutionerna, vilka skall betala sina avgifter till kommissionen varje månad senast åtta dagar efter det att lönerna utbetalats. Alla kostnader som uppstår vid tillämpningen av denna artikel skall godkännas och betalas av kommissionen i enlighet med bestämmelserna i den budgetförordning som gäller för Europeiska gemenskapernas allmänna budget."

[25] Se fotnot 8

c) Punkt 11 skall ersättas med följande:

"11. Ett år efter införandet av detta system för arbetslöshetsförsäkring och därefter vartannat år skall kommissionen förelägga rådet en rapport om systemets finansiella läge. Kommissionen kan, oberoende av rapporten, föreslå rådet anpassningar av de avgifter som föreskrivs i punkt 7 om det krävs för balansen i systemet. Rådet skall i enlighet med punkt 3 besluta om sådana förslag."

15. Artikel 33 skall ersättas med följande:

"Artikel 33

1. En anställd som drabbas av total invaliditet som medför att han måste lämna sin tjänst vid institutionen är, under den tid invaliditeten varar, berättigad till invaliditetsersättning vars belopp skall fastställas enligt följande:

Invaliditetsersättningen fastställs till 70 % av den tillfälligt anställdes senaste grundlön. Den får dock inte understiga existensminimum. Från invaliditetsersättningen skall avdrag göras för pensionsinbetalningar.

Om invaliditeten beror på ett olycksfall under eller i samband med tjänsteutövningen, på yrkessjukdom, på en uppoffrande handling i allmänhetens intresse eller på att den anställde utsatt sig för livsfara för att rädda människoliv, får invaliditetsersättningen inte understiga 120 % av existensminimum, enligt definitionen i artikel 6 i bilaga VIII till tjänsteföreskrifterna. I detta fall skall dessutom den tidigare arbetsgivaren stå för inbetalningarna till pensionssystemet.

Om den anställde uppsåtligen orsakat invaliditeten kan den myndighet som avses i artikel 6 första stycket besluta att han endast skall få det avgångsvederlag som föreskrivs i artikel 39.

Den som är berättigad till invaliditetsersättning skall, i enlighet med bilaga VII till tjänsteföreskrifterna, även ha rätt till de familjetillägg som anges i artikel 67 i dessa. Hushållstillägget skall beräknas på ersättningen.

2. Invaliditeten skall fastställas av den invaliditetskommitté som föreskrivs i artikel 9 i tjänsteföreskrifterna.

3. Den institution som avses i artikel 40 i bilaga VIII till tjänsteföreskrifterna får med jämna mellanrum granska den som uppbär invaliditetsersättning för att kontrollera att denne fortfarande uppfyller villkoren för att vara berättigad till ersättningen. Om undersökningen visar att villkoren inte längre är uppfyllda skall den anställde återuppta sitt arbete på institutionen, försåvitt anställningskontraktet inte har löpt ut.

Om den berörde inte kan återuppta sin tjänst i gemenskaperna kan hans kontrakt upphöra och en ersättning utbetalas som motsvarar den lön han skulle ha fått under uppsägningstiden samt, i förekommande fall, ett avgångsvederlag enligt artikel 47. Artikel 39 skall också tillämpas.

16. Artikel 37 skall ersättas med följande:

"Artikel 37

Om en anställd eller en person som uppbär avgångspension eller invaliditetsersättning avlider utan att efterlämna make eller maka som har rätt till efterlevandepension, skall de barn för vilka han har underhållsskyldighet vid bortgången ha rätt till barnpension enligt artikel 80 i tjänsteföreskrifterna.

Samma rätt skall tillkomma barn som uppfyller dessa krav, om en make som uppbär efterlevandepension avlider eller ingår nytt äktenskap.

Om en anställd eller en person som uppbär avgångs- eller invaliditetsersättning avlider utan att villkoren i första stycket är uppfyllda, skall artikel 80 tredje stycket i tjänsteföreskrifterna tillämpas.

Om en tidigare tillfälligt anställd som avses i artikel 2 a, c eller d avlider och denne har lämnat tjänsten före 60 års ålder och begärt att få utbetalningen av sin avgångspension uppskjuten till den första dagen i kalendermånaden efter den månad då han fyller 60 år, skall de barn som betraktas som underhållsberättigade enligt artikel 2 i bilaga VII till tjänsteföreskrifterna ha rätt till barnpension enligt samma villkor som fastställs i föregående stycken.

När det gäller personer som är likställda med underhållsberättigade barn enligt artikel 2.4 i bilaga VII till tjänsteföreskrifterna får deras barnpension inte överstiga ett belopp som är dubbelt så stort som tillägget för underhållsberättigat barn.

Vid adoption medför den biologiska förälderns bortgång inte rätt till barnpension eftersom adoptivföräldern ersätter denne.

Barn som har mist förälder skall ha rätt till utbildningstillägg enligt artikel 3 i bilaga VII till tjänsteföreskrifterna."

17. Artikel 39 skall ersättas med följande:

"Artikel 39

1. En anställd som avses i artikel 2 a skall då han lämnar tjänsten ha rätt till avgångspension, överföring av det försäkringstekniska värdet eller till avgångsvederlag enligt villkoren i avdelning V kapitel 3 i tjänsteföreskrifterna och bilaga VIII till tjänsteföreskrifterna. Om tjänstemannen har rätt till avgångspension skall pensionsrättigheterna minskas i förhållande till de belopp som betalats ut enligt artikel 42.

2. Den som är berättigad till avgångspension skall, i enlighet med bilaga VII till tjänsteföreskrifterna, även ha rätt till de familjetillägg som anges i artikel 67 i dessa. Den proportionella andelen av hushållstillägget skall beräknas på pensionen."

18. Artikel 40 fjärde stycket skall ersättas med följande:

Bestämmelserna i föregående stycke skall inte tillämpas på en anställd som tre månader efter det att tjänsteföreskrifterna började gälla för honom begärt att få återbetala dessa belopp uppräknat med en årlig ränta på 3,5 %, vilken kan komma att ses över enligt förfarandet i artikel 7 i bilaga XII till tjänsteföreskrifterna.

19. I artikel 41 skall "och artikel 83a" läggas till efter "i artikel 83".

20. Artikel 47 skall ersättas med följande:

"Artikel 47

Förutom vid dödsfall skall tillfälligt anställdas anställning upphöra i följande fall:

1. vid utgången av den månad då den anställde fyller 65 år.

2. om anställningsavtalet är tidsbegränsat

a) det datum som anges i avtalet,

b) vid utgången av den uppsägningstid som föreskrivs i avtalet med möjlighet för den anställde eller institutionen att säga upp anställningsavtalet innan det löpt ut. Uppsägningstiden får inte vara kortare än en månad för varje fullgjort tjänsteår, dock minst en månad och högst tre månader. För en tillfälligt anställd vars anställning har förnyats gäller högst sex månader. Uppsägningstiden får dock inte börja löpa under en moderskapsledighet eller sjukledighet, förutsatt att sjukledigheten inte överstiger tre månader. Den skall dessutom skjutas upp tills vidare under en moderskapsledighet eller sjukledighet inom de ovan angivna gränserna, Om institutionen säger upp avtalet skall den anställde ha rätt till en ersättning som motsvarar en tredjedel av hans grundlön under perioden mellan den dag då han lämnar sin tjänst och den dag då avtalet löper ut.

c) om den anställde inte längre uppfyller villkoren i artikel 12.2 a, om inte annat följer av det undantag som föreskrivs i artikeln. Om undantag inte beviljas skall den uppsägningsperiod som föreskrivs i punkt b tillämpas.

3. Om anställningsavtalet inte är tidsbegränsat

a) vid utgången av den uppsägningstid som anges i avtalet. Uppsägningstiden får inte vara kortare än en månad för varje fullgjort tjänsteår, dock minst tre månader och högst tio månader.

Uppsägningstiden får dock inte börja löpa under en moderskapsledighet eller sjukledighet, förutsatt att sjukledigheten inte överstiger tre månader. Den skall dessutom skjutas upp tills vidare under en moderskapsledighet eller sjukledighet inom de ovan angivna gränserna,

b) om den anställde inte längre uppfyller villkoren i artikel 12.2 a, om inte annat följer av det undantag som föreskrivs i artikeln. Om undantag inte beviljas skall den uppsägningsperiod som föreskrivs i punkt b tillämpas."

(20a) I artikel 48 skall punkt b utgå och punkt c skall bli punkt b.

21. Följande artikel skall läggas till som artikel 48a:

"Artikel 48a

Bestämmelserna i artikel 47a i tjänsteföreskrifterna om "avgång" skall äga motsvarande tillämpning för tillfälligt anställda med tillsvidareanställning."

(21a) I artikel 49.1 andra stycket skall "artikel 88" ersättas med "artikel 21 i bilaga IX".

(21b) I artikel 50.2 andra stycket skall "artikel 88" ersättas med "artikel 21 i bilaga IX".

22. Artiklarna 51-53 skall ersättas med följande:

"Artikel 51

Anställningskontraktet för extraanställda skall vara tidsbegränsat. Det kan dock förnyas.

Artikel 52

Den faktiska anställningstiden för extraanställda, inklusive eventuella perioder av förnyat kontrakt, får inte överstiga tre år.

Artikel 53

1. Extraanställda skall delas upp i tre tjänstegrupper som motsvarar arbetsuppgifterna. Varje tjänstegrupp delas upp i lönegrader.

Vid placeringen skall hänsyn tas till vederbörandes kvalifikationer och yrkeserfarenhet, enligt artikel 55.

2. Grundtjänsterna och motsvarande grupper anges i följande tabell:

>Plats för tabell>

3. Bestämmelserna i artikel 1d och 1e i tjänsteföreskrifterna om lika behandling av tjänstemän och om socialpolitik skall äga motsvarande tillämpning."

23. I artikel 55 skall följande läggas till som punkt 3:

"3. Personer som skall anställas som extraanställda skall uppfylla följande villkor:

a) I tjänstegrupperna II och III krävs

- fullständig gymnasieutbildning, eller

- avslutade gymnasiestudier och lämplig yrkeserfarenhet på minst tre år eller

- yrkeserfarenhet på likvärdig nivå.

b) I tjänstegrupp IV krävs

- en fullständig universitetsutbildning på minst tre år och antingen en lämplig yrkeserfarenhet på minst ett år eller ytterligare ett års universitetsstudier eller

- yrkeserfarenhet på likvärdig nivå."

24. I artikel 57 skall ", utom punkt 2 i artikel 55a" läggas till.

25. I artikel 58 första stycket skall "Artiklarna 3 och 5 i bilaga V till tjänsteföreskrifterna skall äga motsvarande tillämpning." läggas till.

26. Artikel 59 skall ersättas med följande:

"Artikel 59

Bestämmelserna i artikel 16 om sjukledighet och föräldraledighet skall tillämpas på extraanställda. Den föräldraledighet som avses i artikel 42a i tjänsteföreskrifterna är dock begränsad till den minimitid som fastställs i gemenskapslagstiftningen.

Sjukledighet med lön får inte överstiga en månad, eller den tid den extraanställde har tjänstgjort om den senare tiden är längre. Artikel 58 i tjänsteföreskrifterna om moderskapsledighet skall äga motsvarande tillämpning."

27. Artikel 63 skall ersättas med följande:

"Artikel 63

Skalan för grundlönerna skall fastställas i enlighet med följande tabell:

>Plats för tabell>

28. Artikel 63a skall utgå.

29. Artikel 65 skall ersättas med följande:

"Artikel 65

Bestämmelserna i artikel 67 i tjänsteföreskrifterna med undantag av punkt 1 c och artikel 69 i tjänsteföreskrifterna och artiklarna 1, 2 och 4 i bilaga VII till tjänsteföreskrifterna om beviljande av familjetillägg och utlandstillägg skall äga motsvarande tillämpning."

(29a) Artikel 66 skall ersättas med följande:

"Artikel 66

"När det gäller en anställd som betalas per dag, skall lönen för varje arbetsdag motsvara en tjugondel av månadslönen. Lönen betalas i slutet av varje vecka för den gångna veckan."

30. Artiklarna 67 och 68 skall ersättas med följande:

"Artikel 67

Bestämmelserna i artiklarna 7, 11, 12, 13 och 13a i bilaga VII till tjänsteföreskrifterna om ersättning för resekostnader och dagtraktamenten vid tjänsteresor, beviljande av bostads- och transportbidrag skall äga motsvarande tillämpning.

Artikel 68

Om tjänstemannen får månadslön skall denna betalas ut senast den sista arbetsdagen i månaden.

Om lönen inte skall utgå för hela månaden, skall beloppet delas upp i trettiondedelar enligt följande:

a) Om det faktiska antalet dagar för vilka lön skall utgå är 15 eller färre, skall antalet trettiondedelar som skall utbetalas motsvara det faktiska antalet dagar för vilka lön skall utgå.

b) Om det faktiska antalet dagar för vilka lön skall utgå är fler än 15, skall antalet trettiondedelar som skall utbetalas motsvara skillnaden mellan 30 och det faktiska antalet dagar för vilka lön inte skall utgå.

Om den anställdes rätt till familjetillägg och utlandstillägg inträder efter den dag då den anställde tillträder sin tjänst, är han berättigad till dessa från den första dagen i den månad då denna rätt inträder. När rätten till dessa tillägg upphör är den anställde berättigad till dem fram till den sista dagen i den månad då rätten upphör. »

(30a) Artikel 70.1 skall ändras på följande sätt:

a) I första stycket skall ", arbetslöshet" läggas till efter "invaliditet".

b) I andra stycket skall "eller arbetslöshetsförsäkringssystem" läggas till efter "socialförsäkringssystem".

31. Artikel 74 skall ersättas med följande:

"Artikel 74

Förutom vid dödsfall skall anställningen för den extraanställda personalen upphöra i följande fall:

1. det datum som anges i avtalet,

2. vid utgången av den månad då den anställde fyller 65 år.

3. vid utgången av den uppsägningstid som föreskrivs i avtalet med möjlighet för den anställde eller institutionen att säga upp anställningsavtalet innan det löpt ut. Uppsägningstiden får inte vara kortare än en månad för varje fullgjort tjänsteår, dock minst en månad och högst tre månader. Uppsägningstiden får dock inte börja löpa under en moderskapsledighet eller sjukledighet, förutsatt att sjukledigheten inte överstiger tre månader. Den skall dessutom skjutas upp tills vidare under havandeskapsledigheten eller sjukledigheten inom de ovan angivna gränserna, Om institutionen säger upp avtalet skall den anställde ha rätt till en ersättning som motsvarar en tredjedel av hans grundlön under perioden mellan den dag då han lämnar sin tjänst och den dag då avtalet löper ut.

4. om den anställde inte längre uppfyller villkoren i artikel 55.1 a, om inte annat följer av det undantag som föreskrivs i artikeln. Om undantag inte beviljas skall den uppsägningsperiod som föreskrivs i punkt 3 tillämpas." »

32. Artikel 75 skall ändras på följande sätt:

a) I inledningen skall ", antingen anställningen är tidsbegränsad eller en tillsvidareanställning," utgå.

b) Punkt c skall ersättas med följande:

c) "c) om den anställde inte längre uppfyller kraven i artikel 55.1 d. Dock kan hans anställningsavtal endast sägas upp om han har rätt till invaliditetspension."

33. Avdelning IV skall bli avdelning V.

34. Följande avdelning IV skall införas:

"Avdelning IV: Kontraktsanställda

Kapitel 1 : Allmänna bestämmelser

Artikel 79

Anställningskontrakt för kontraktsanställda får slutas för en anställningsperiod på mellan tre månader och fem år. Det får endast förnyas en gång för en tidsbegränsad period på högst fem år. Det ursprungliga kontraktet och den första förlängningen får avse sammanlagt minst sex månader för tjänstegrupp I och minst nio månader för övriga tjänstegrupper. Om avtalen därefter förnyas skall de gälla tills vidare.

Artikel 80

1. Kontraktsanställda skall delas upp i fyra tjänstegrupper som motsvarar arbetsuppgifterna. Varje tjänstegrupp delas upp i lönegrader och löneklasser.

2. Kontraktsanställda får endast anställas i

- lönegraderna 13, 14 eller 16 för tjänstegrupp IV,

- lönegraderna 8, 9 eller 10 för tjänstegrupp III,

- lönegraderna 4 eller 5 för tjänstegrupp II,

- lönegrad 1 för tjänstegrupp I.

De kontraktsanställda placeras i de olika tjänstegrupperna med ledning av deras kvalifikationer och yrkeserfarenhet. Den kontraktsanställde placeras i den första löneklassen i sin lönegrad.

3. Om en kontraktsanställd byter tjänst inom en tjänstegrupp får han inte placeras i en lägre lönegrad eller löneklass än de som gällde för den tidigare tjänsten.

Om en kontraktsanställd flyttas till en högre tjänstegrupp skall han placeras i en lönegrad eller löneklass som ger honom en lön som minst motsvarar den som han fick enligt sitt tidigare kontrakt.

Samma bestämmelser gäller om den anställde i fråga sluter ett nytt kontrakt med en institution eller ett organ omedelbart efter det tidigare kontraktet med en annan institution eller ett annat organ.

4. Grundtjänsterna och motsvarande tjänstegrupper anges i följande tabell:

>Plats för tabell>

5. Varje institution eller organ som avses i artikel 3a skall efter yttrande från kommittén för tjänsteföreskrifterna som avses i artikel 10 i tjänsteföreskrifterna fastställa arbetsuppgifter och befogenheter för varje grundtjänst, utgående från denna tabell.

6. Bestämmelserna i artikel 1e i tjänsteföreskrifterna om socialpolitik skall äga motsvarande tillämpning.

Kapitel 2: Rättigheter och skyldigheter

Artikel 81

Artikel 11 skall tillämpas på motsvarande sätt.

Kapitel 3: Anställningsvillkor

Artikel 82

1. De kontraktsanställda skall rekryteras över största möjliga geografiska område bland medborgarna i gemenskapernas medlemsstater, utan urskiljning på grund av ras eller etniskt ursprung, politisk, filosofisk eller religiös övertygelse, ålder, handikapp, kön eller sexuell läggning och oberoende av deras civilstånd och familjeförhållanden.

2. Personer som skall anställas som kontraktsanställda skall uppfylla minst följande villkor:

a) I tjänstegrupp I, avslutad obligatorisk skolgång.

b) I tjänstegrupperna II och III krävs

- fullständig gymnasieutbildning, eller

- avslutade gymnasiestudier och lämplig yrkeserfarenhet på minst tre år eller

- yrkeserfarenhet på likvärdig nivå.

c) I tjänstegrupp IV krävs

- en fullständig universitetsutbildning på minst tre år och antingen en lämplig yrkeserfarenhet på minst ett år eller ytterligare ett års universitetsstudier eller

- yrkeserfarenhet på likvärdig nivå.

3. En person får endast anställas som kontraktsanställd om han

a) är medborgare i en av gemenskapernas medlemsstater, om inte undantag beviljats av den myndighet som avses i artikel 6 första stycket, och åtnjuter fulla medborgerliga rättigheter,

b) har fullgjort alla skyldigheter enligt gällande värnpliktslagstiftning,

c) uppfyller de skötsamhetskrav som ställs för tjänsteutövningen, och

d) uppfyller kraven på fysisk lämplighet för tjänsteutövningen.

4. I det ursprungliga kontraktet får den myndighet som avses i artikel 6 första stycket frångå kravet på att personen i fråga skall uppvisa handlingar som styrker att han uppfyller de villkor som avses i punkt 2 och punkt 3 a, b och c, i de fall anställningen avser högst tre månader.

Artikel 83

Före anställningen skall en kontraktsanställd läkarundersökas av en av institutionens förtroendeläkare för att institutionen skall kunna övertyga sig om att han uppfyller kraven i artikel 82.3 d.

Artikel 33 andra stycket i tjänsteföreskrifterna skall äga motsvarande tillämpning.

Artikel 84

1. Den kontraktsanställde skall fullgöra en provanställningsperiod under de sex första månaderna om han tillhör tjänstegrupp I och under de nio första månaderna om han tillhör en annan tjänstegrupp.

2. Om en tillfälligt anställd under provanställningperioden på grund av sjukdom eller olycksfall är förhindrad att utföra sina arbetsuppgifter får den myndighet som avses i artikel 6 första stycket förlänga provanställningsperioden med motsvarande tid.

3. Senast en månad före provanställningsperiodens utgång skall den kontraktsanställdes förmåga att fullgöra sina uppgifter samt hans prestationsförmåga och uppförande i tjänsten göras till föremål för en rapport. Rapporten skall meddelas den berörde som har rätt att skriftligt lämna sina synpunkter. En provanställd kontraktsanställd som inte visat prov på tillfredsställande yrkesmässiga prestationer skall sägas upp. Den myndighet som avses i artikel 6 första stycket får emellertid i undantagsfall förlänga provanställningsperioden med högst sex månader och eventuellt förflytta den kontraktsanställde till en annan tjänstegren.

4. Om den provanställde kontraktsanställde visar sig vara uppenbart olämplig kan detta göras till föremål för en rapport när som helst under provanställningen. Rapporten skall meddelas den berörde som har rätt att skriftligt lämna sina synpunkter. På grundval av denna rapport får den myndighet som avses i artikel 6 första stycket besluta att avskeda den kontraktsanställde innan dennes provanställningsperiod löpt ut, med en månads uppsägningstid.

5. En provanställd kontraktsanställd som sägs upp skall ha rätt till ersättning motsvarande en tredjedel av grundlönen för varje hel månad som han tjänstgjort under provanställningsperioden.

Artikel 85

Artikel 43 första stycket i tjänsteföreskrifterna angående utvärdering skall äga motsvarande tillämpning för kontraktsanställda som anställs på minst ett år.

Artikel 86

En kontraktsanställd som varit placerad i samma löneklass i sin lönegrad i två år skall automatiskt flyttas upp till nästa löneklass i den lönegraden.

Artikel 87

1. Beslut om placering i en högre grad i samma tjänstegrupp skall fattas av den myndighet som avses i artikel 6 första stycket. Uppflyttningen innebär att den kontraktsanställde placeras i den första löneklassen i den högre lönegraden. Nomineringen skall endast ske för ett urval av de kontraktsanställda som anställts på minst tre år och som varit placerade i sin lönegrad i minst två år, efter en jämförelse mellan meriter och rapporter för de kontraktsanställda som kan komma i fråga.

2. En kontraktsanställd får placeras i en högre tjänstegrupp endast om han deltar i ett allmänt uttagningsförfarande.

Kapitel 4: Arbetsförhållanden

Artikel 88

Artiklarna 16-18 skall äga motsvarande tillämpning.

Kapitel 5: Lön och ersättning av utgifter

Artikel 89

Artiklarna 19-27 skall äga motsvarande tillämpning om inte annat följer av ändringarna av artiklarna 90 och 92.

Artikel 90

Skalan för grundlönerna [26] skall fastställas i enlighet med följande tabell:

[26] Se fotnot 8

>Plats för tabell>

Artikel 91 (utgår) Artikel 92

Genom undantag från artikel 24.3 skall bosättningsbidraget enligt punkt 1 och flyttningsbidraget enligt punkt 2 i den artikeln inte vara lägre än

- [689,90] [27] euro för en anställd som har rätt till hushållstillägg, och

[27] Se fotnot 8

- [409,03] [28] euro för en anställd som inte har rätt till hushållstillägg.

[28] Se fotnot 8

Kapitel 6: Socialförsäkring

Avsnitt A: Sjuk- och olycksfallsförsäkring, sociala förmåner

Artikel 93

Artikel 28 skall tillämpas på motsvarande sätt.

Artikel 94

1. En tidigare kontraktsanställd som är utan anställning efter att ha lämnat sin tjänst vid någon av Europeiska gemenskapernas institutioner och som

- inte uppbär avgångspension eller invaliditetsersättning från Europeiska gemenskaperna,

- inte har lämnat tjänsten till följd av egen uppsägning eller på grund av uppsägning av avtalet av disciplinära skäl,

- har fullgjort tjänstgöring under minst sex månader, samt

- är bosatt i en av gemenskapernas medlemsstater,

skall vara berättigad till en månatlig arbetslöshetsersättning på nedanstående villkor.

Om han har rätt till arbetslöshetsersättning enligt ett nationellt system, skall han uppge detta till den institution där han tjänstgjort, som omedelbart skall informera kommissionen. I sådana fall skall denna ersättning dras från den ersättning som betalas ut enligt punkt 3.

2. För att vara berättigad till arbetslöshetsersättning skall den tidigare kontraktsanställde

a) på egen begäran vara registrerad som arbetssökande på arbetsförmedlingen i den medlemsstat där han är bosatt,

b) uppfylla de förpliktelser som föreskrivs i denna medlemsstats lagstiftning för personer som uppbär arbetslöshetsersättning enligt denna.

c) varje månad till den institution där han tjänstgjort skicka in ett intyg som utfärdats av den behöriga nationella myndigheten och som anger huruvida han uppfyllt de förpliktelser som avses i a och b; intyget skall omedelbart vidarebefordras till kommissionen.

Vid sjukdom, olycksfall, moderskapsledighet, invaliditet eller förhållanden som bedöms som likvärdiga eller i fall då den nationella behöriga myndigheten har beviljat dispens från dessa förpliktelser kan ersättningen beviljas eller fortsätta att betalas ut av gemenskapen, även då de nationella förpliktelser som avses i b inte är uppfyllda.

Kommissionen skall efter att ha inhämtat yttrande från en expertkommitté fastställa de bestämmelser som den anser nödvändiga för tillämpningen av denna punkt.

3. Arbetslöshetsersättningen skall beräknas på den grundlön som den tidigare kontraktsanställde hade då han lämnade tjänsten. Ersättningen skall fastställas enligt följande:

- 60 % av grundlönen för de första tolv månaderna,

- 45 % av grundlönen från och med den 13:e månaden till och med den 24:e månaden,

- 30 % av grundlönen från och med den 25:e månaden till och med den 36:e månaden.

Efter den inledande perioden på sex månader då den nedre gräns som nämns nedan tillämpas, men inte den övre gränsen, får de belopp som beräknats fram inte ligga under [825] euro och inte heller överstiga [1 650] euro. Dessa tak skall justeras på samma sätt som lönetabellen i artikel 66 i tjänsteföreskrifterna, i enlighet med artikel 65 i tjänsteföreskrifterna.

4. Arbetslöshetsersättningen skall betalas ut till den tidigare kontraktsanställde från och med en dag tjänsten upphör och under en period på högst 36 månader och i vilket fall som helst under högst en tredjedel av den tid som anställningen varade. Om den tidigare kontraktsanställde under denna tid upphör att uppfylla de villkor som anges i punkterna 1 och 2 skall dock utbetalningen av arbetslöshetsersättningen upphöra. Utbetalningen skall återupptas om den tidigare kontraktsanställde före utgången av denna period åter uppfyller villkoren och inte fått rätt till nationell arbetslöshetsersättning.

5. En tidigare kontraktsanställd som är berättigad till arbetslöshetsersättning skall ha rätt till de familjetillägg som föreskrivs i artikel 67 i tjänsteföreskrifterna. Hushållstillägget skall beräknas på grundval av arbetslöshetsersättningen enligt villkoren som föreskrivs i artikel 1 i bilaga VII till tjänsteföreskrifterna.

Den berörde skall vara förpliktad att uppge alla ersättningar av liknande art som utbetalas till honom eller hans make från andra källor; detta belopp skall dras av från den ersättning som skall betalas ut enligt denna artikel.

En tidigare kontraktsanställd som är berättigad till arbetslöshetsersättning skall i enlighet med villkoren i artikel 72 i tjänsteföreskrifterna ha rätt till sjukförsäkring utan att behöva erlägga avgift.

6. Arbetslöshetsersättningen och familjetilläggen skall korrigeras med koefficienten för pensioner i enlighet med artikel 82 i tjänsteföreskrifterna för den medlemsstat där den tidigare tillfälligt anställde styrker att han är bosatt. Den korrigeringskoefficient som tillämpas på arbetslöshetsersättningen skall alltid vara den som är fastställd vid den senaste årliga översynen. Dessa belopp skall betalas av kommissionen i bosättningslandets valuta. De skall beräknas på grundval av de växelkurser som föreskrivs i artikel 63 andra stycket i tjänsteföreskrifterna.

7. En kontraktsanställd skall bidra med en tredjedel av kostnaderna för finansieringen av systemet för arbetslöshetsförsäkring. Avgiften skall fastställas till 0,81 % av vederbörandes grundlön, med beaktande av ett schablonavdrag på 750 euro, varvid de korrigeringskoefficienter som föreskrivs i artikel 64 i tjänsteföreskrifterna för tjänstemännen inte skall beaktas. Avgiften skall varje månad dras av från den anställdes lön och tillsammans med de två tredjedelar som betalas av institutionen betalas in till en särskild arbetslöshetskassa. Denna arbetslöshetskassa skall vara gemensam för institutionerna, vilka skall betala sina avgifter till kommissionen varje månad senast åtta dagar efter det att lönerna utbetalats. Alla kostnader som uppstår vid tillämpningen av denna artikel skall godkännas och betalas av kommissionen i enlighet med bestämmelserna i den budgetförordning som gäller för Europeiska gemenskapernas allmänna budget.

8. Den arbetslöshetsersättning som betalas ut till tidigare kontraktsanställda som är utan anställning skall omfattas av förordning (EEG, Euratom, EKSG) nr 260/68 om villkoren för och förfarandet vid skatt till Europeiska gemenskaperna.

9. De behöriga nationella myndigheterna på sysselsättnings- och arbetslöshetsområdet skall inom ramen för sin nationella lagstiftning samarbeta med kommissionen på ett effektivt sätt för att säkerställa att denna artikel tillämpas korrekt.

10. Utan att det påverkar tillämpningen av punkt 2 sista stycket skall tillämpningsföreskrifter för denna artikel ingå i de regler som skall fastställas genom överenskommelse mellan gemenskapens institutioner efter yttrande från kommittén för tjänsteföreskrifterna.

11. Ett år efter införandet av detta system för arbetslöshetsförsäkring och därefter vartannat år skall kommissionen förelägga rådet en rapport om systemets finansiella läge. Kommissionen kan, oberoende av rapporten, föreslå rådet anpassningar av de avgifter som föreskrivs i punkt 7 om det krävs för balansen i systemet. Rådet skall i enlighet med punkt 3 besluta om sådana förslag.

Artikel 95

Bestämmelserna i artikel 74 i tjänsteföreskrifterna om bidrag vid ett barns födelse och artikel 75 i tjänsteföreskrifterna om institutionens ersättning för kostnader som föreskrivs i denna artikel skall äga motsvarande tillämpning.

Artikel 96

Bestämmelserna i artikel 76 i tjänsteföreskrifterna om gåvor, lån eller förskott skall äga motsvarande tillämpning på kontraktsanställda under anställningstiden eller efter denna, om den anställde på grund av en allvarlig och långvarig sjukdom som han ådragit sig eller på grund av ett olycksfall som han råkat ut för under sin tjänstgöring är oförmögen att arbeta, och om han kan visa att han inte omfattas av något annat socialförsäkringssystem.

Avsnitt B: Invaliditets- och livförsäkring

Artikel 97

Kontraktsanställda omfattas under sin anställning av invaliditets- och livförsäkring i enlighet med nedanstående bestämmelser.

De ersättningar och garantier som föreskrivs i detta avsnitt skall tillfälligt upphöra om de ekonomiska förmånerna till en anställd tillfälligt upphör enligt dessa anställningsvillkor.

Artikel 98

Om det vid den läkarundersökning som den blivande tillfälligt anställde genomgår före anställningen visar sig att han lider av sjukdom eller handikapp, kan den myndighet som avses i artikel 6 första stycket besluta att, när det gäller följderna av sjukdomen eller handikappet, bevilja honom garanterade förmåner vid invaliditet eller dödsfall först efter en period på fem år från den dag då han anställdes vid institutionen.

Den anställde kan överklaga detta beslut till den invaliditetskommitté som föreskrivs i artikel 9.1 b i tjänsteföreskrifterna.

Artikel 99

1. En anställd som drabbas av total invaliditet som medför att han måste lämna sin tjänst vid institutionen är, under den tid invaliditeten varar, berättigad till invaliditetsersättning vars belopp skall fastställas enligt följande:

2. Invaliditetsersättningen fastställs till 70 % av den kontraktsanställdes senaste grundlön. Den får dock inte vara lägre än den månatliga grundlönen för en kontraktsanställd i tjänstegrupp 1/1. Från invaliditetsersättningen skall avdrag göras för pensionsinbetalningar.

3. Om invaliditeten beror på ett olycksfall som inträffat under eller i samband med tjänsteutövningen, på yrkessjukdom, på en uppoffrande handling i allmänhetens intresse, eller på att tjänstemannen utsatt sig för livsfara för att rädda människoliv får invaliditetsersättningen inte understiga 120 % av den månatliga grundlönen för en kontraktsanställd i tjänstegrupp 1/1. I detta fall skall dessutom den tidigare arbetsgivaren stå för inbetalningarna till pensionssystemet.

4. Om den anställde uppsåtligen orsakat invaliditeten kan den myndighet som avses i artikel 6 första stycket besluta att han endast skall få det avgångsvederlag som föreskrivs i artikel 107.

5. Den som är berättigad till invaliditetsersättning skall, i enlighet med bilaga VII till tjänsteföreskrifterna, även ha rätt till de familjetillägg som anges i artikel 67 i dessa. Hushållstillägget skall beräknas på ersättningen.

Artikel 100

1. Invaliditeten skall fastställas av den invaliditetskommitté som föreskrivs i artikel 9 i tjänsteföreskrifterna.

2. Rätten till invaliditetsersättning träder i kraft dagen efter den dag då anställningen upphör enligt artiklarna 47 och 48 som skall äga motsvarande tillämpning .

3. Den institution som avses i artikel 40 i bilaga VIII till tjänsteföreskrifterna får med jämna mellanrum granska den som uppbär invaliditetsersättning för att kontrollera att denne fortfarande uppfyller villkoren för att vara berättigad till ersättningen. Om undersökningen visar att villkoren inte längre är uppfyllda skall den anställde återuppta sitt arbete på institutionen, försåvitt anställningskontraktet inte har löpt ut.

Om den berörde inte kan återuppta sin tjänst i gemenskaperna kan hans kontrakt upphöra och en ersättning utbetalas som motsvarar den lön han skulle ha fått under uppsägningstiden samt, i förekommande fall, ett avgångsvederlag enligt artikel 47. Artikel 107 skall också tillämpas.

Artikel 101

1. En avliden anställds rättsinnehavare enligt definitionen i kapitel 4 i bilaga VIII till tjänsteföreskrifterna är berättigade till efterlevandepension enligt artikel 102-105.

2. Avlider en tidigare anställd som uppbär invaliditetsersättning eller en tidigare anställd som uppbär avgångspension eller som har lämnat sin tjänst före 60 års ålder och som begärt att utbetalningen av hans avgångspension skall skjutas upp till den första dagen i kalendermånaden efter den månad då han fyller 60 år, skall den avlidnes rättsinnehavare enligt kapitel 4 i bilaga VIII till tjänsteföreskrifterna vara berättigade till efterlevandepension i enlighet med denna bilaga.

3. Har en anställd, en tidigare anställd som uppbär invaliditetsersättning eller avgångspension, eller en tidigare anställd som lämnat sin tjänst före 60 års ålder och som begärt att utbetalningen av hans avgångspension skall skjutas upp till den första dagen i kalendermånaden efter den månad då han fyller 60 år varit försvunnen i mer än ett år, skall bestämmelserna i kapitel 5 och 6 i bilaga VIII till tjänsteföreskrifterna om tillfälliga pensioner äga motsvarande tillämpning på hans make och de personer för vilka han har underhållsskyldighet.

Artikel 102

Rätten till pension träder i kraft från och med den första dagen i månaden efter den månad då dödsfallet inträffade eller i förekommande fall från och med den första dagen i månaden efter den period då den avlidnes efterlevande make/maka, barn eller de personer för vilka han har underhållsskyldighet varit berättigade till hans löneförmåner enligt artikel 70 i tjänsteföreskrifterna.

Artikel 103

Den efterlevande maken/makan efter en anställd är berättigad till efterlevandepension i enlighet med kapitel 4 i bilaga VIII till tjänsteföreskrifterna; pensionen får inte vara lägre än 35 % av den anställdes sista grundmånadslön och inte heller mindre än den månatliga grundlönen för en kontraktsanställd i tjänstegrupp 1/1. Om en anställd avlider skall efterlevandepensionsbeloppet ökas till 60 % av den avgångspension som skulle ha utbetalts till den anställde skulle ha haft rätt till om han, oavsett tjänstgöringstid eller ålder, hade haft krav på detta vid tidpunkten för sin bortgång.

Den som är berättigad till efterlevandepension skall i enlighet med de villkor som fastställs i bilaga VII till tjänsteföreskrifterna ha rätt till familjetillägg som avses i artikel 67 i tjänsteföreskrifterna. Barntillägget skall dock vara dubbelt så stort som det tillägg som föreskrivs i artikel 67.1 b i tjänsteföreskrifterna.

Artikel 104

1. Om en anställd eller en person som uppbär avgångspension eller invaliditetsersättning avlider utan att efterlämna make eller maka som har rätt till efterlevandepension, skall de barn för vilka han har underhållsskyldighet vid bortgången ha rätt till barnpension enligt artikel 25 i bilaga VIII till tjänsteföreskrifterna.

2. Samma rätt skall tillkomma barn som uppfyller dessa krav, om en make som uppbär efterlevandepension avlider eller ingår nytt äktenskap.

3. Om en anställd eller en person som uppbär avgångs- eller invaliditetsersättning avlider utan att villkoren i punkt 1 är uppfyllda, skall artikel 80 tredje stycket i tjänsteföreskrifterna tillämpas.

4. Om en tidigare kontraktsanställd avlider och denne har lämnat tjänsten före 60 års ålder och begärt att få utbetalningen av sin avgångspension uppskjuten till den första dagen i kalendermånaden efter den månad då han fyller 60 år, skall de barn som betraktas som underhållsberättigade enligt artikel 2 i bilaga VII till tjänsteföreskrifterna ha rätt till barnpension enligt samma villkor som fastställs i föregående punkter.

5. När det gäller personer som är likställda med underhållsberättigade barn enligt artikel 2.4 i bilaga VII till tjänsteföreskrifterna får deras barnpension inte överstiga ett belopp som är dubbelt så stort som tillägget för underhållsberättigat barn.

6. Vid adoption medför den biologiska förälderns bortgång inte rätt till barnpension eftersom adoptivföräldern ersätter denne.

7. Barn som har mist förälder skall ha rätt till utbildningstillägg enligt artikel 3 i bilaga VII till tjänsteföreskrifterna.

Artikel 105

Vid skilsmässa eller då det finns mer än en kategori efterlevande som har rätt till efterlevandepension skall pensionen fördelas på det sätt som anges i kapitel 4 i bilaga VIII till tjänsteföreskrifterna.

Artikel 106

De regler om maximibelopp och fördelning som föreskrivs i artikel 29 i bilaga VIII till tjänsteföreskrifterna skall äga motsvarande tillämpning.

Avsnitt C: Avgångspension och avgångsvederlag

Artikel 107

1. En kontraktsanställd skall då han lämnar tjänsten ha rätt till avgångspension, överföring av det försäkringstekniska värdet eller till avgångsvederlag enligt villkoren i avdelning V kapitel 3 i tjänsteföreskrifterna och bilaga VIII till tjänsteföreskrifterna. Om tjänstemannen har rätt till avgångspension skall pensionsrättigheterna minskas i förhållande till de belopp som betalats ut enligt artikel 110.

2. Den som är berättigad till avgångspension skall, i enlighet med bilaga VII till tjänsteföreskrifterna, även ha rätt till de familjetillägg som anges i artikel 67 i dessa. hushållstillägget skall beräknas på pensionen.

Artikel 108

1. Om en tillfälligt anställd tillsätts som tjänsteman i gemenskaperna är han inte berättigad till det avgångsvederlag som föreskrivs i artikel 107.1.

Tjänstgöringsperioden som kontraktsanställd skall beaktas vid beräkningen av pensionsgrundande tjänsteår i enlighet med bilaga VIII till tjänsteföreskrifterna.

2. Om en anställd utnyttjat den möjlighet som föreskrivs i artikel 110 skall hans rättigheter till avgångspension minskas i förhållande till perioden för uttagen.

3. Bestämmelserna i föregående punkt skall inte tillämpas på en anställd som tre månader efter det att tjänsteföreskrifterna började gälla för honom begärt att få återbetala dessa belopp uppräknat med en årlig ränta på 3,5 %, vilken kan komma att ses över enligt förfarandet i artikel 7 i bilaga XII till tjänsteföreskrifterna.

Avsnitt D: Finansiering av systemet för invaliditets- och livförsäkring och pensionssystemet

Artikel 109

Vad beträffar finansieringen av det socialförsäkringssystem som föreskrivs i avsnitten B och C skall bestämmelserna i artikel 83 och 83a i tjänsteföreskrifterna och i artiklarna 36 och 38 i bilaga VIII till tjänsteföreskrifterna äga motsvarande tillämpning.

Artikel 110

En anställd kan i enlighet med de villkor som skall fastställas av institutionen begära att institutionerna låter göra de inbetalningar som krävs för att han skall erhålla eller bibehålla pensionsrättigheter i sitt ursprungsland.

Sådana inbetalningar får inte överstiga 16,5 % av hans grundlön, och de skall belasta gemenskapernas budget.

Avsnitt E: Fastställelse av de kontraktsanställdas rättigheter

Artikel 111

Bestämmelserna i artikel 40-44 i bilaga VIII till tjänsteföreskrifterna skall äga motsvarande tillämpning.

Avsnitt F: Utbetalning av förmåner

Artikel 112

1. Bestämmelserna i artiklarna 81a och 82 i tjänsteföreskrifterna och artikel 45 i bilaga VIII till tjänsteföreskrifterna om utbetalning av förmåner skall äga motsvarande tillämpning.

2. Det belopp som en tillfälligt anställd enligt detta försäkringssystem är skyldig gemenskaperna vid den tidpunkt då rätten till förmånerna inträder, skall dras av från det förmånsbelopp som skall betalas ut till den anställde eller till hans rättsinnehavare på det sätt som skall fastställas av den institution som avses i artikel 45 i bilaga VIII till tjänsteföreskrifterna. Detta avdrag kan fördelas på flera månader.

Avsnitt G: Gemenskapens övertagande av rättigheter

Artikel 113

Bestämmelserna i artikel 85a i tjänsteföreskrifterna om gemenskapens övertagande av rättigheter skall äga motsvarande tillämpning.

Kapitel 6a: Krav på återbetalning av felaktigt utbetalda belopp

Artikel 113a

Bestämmelserna om krav på återbetalning av felaktigt utbetalda belopp i artikel 85 i tjänsteföreskrifterna skall tillämpas.

Kapitel 6b: Överklaganden

Artikel 113b

Avdelning VII i tjänsteföreskrifterna om överklaganden skall äga motsvarande tillämpning.

Kapitel 7: Särskilda undantagsbestämmelser som skall tillämpas på kontraktsanställda som tjänstgör i tredje land

Artikel 114

Artiklarna 6-16 och 19-25 i bilaga X till tjänsteföreskrifterna skall äga motsvarande tillämpning för kontraktsanställda som tjänstgör i tredje land. Artikel 21 i den bilagan skall endast tillämpas om kontraktet avser minst ett år.

Kapitel 8: Anställningens upphörande

Artikel 115

Artiklarna 47-50 och 50a, utom artikel 48a, skall äga motsvarande tillämpning för kontraktsanställda."

35. Tidigare artiklarna 79 och 80 skall bli artiklarna 116 och 117.

36. Tidigare artikel 81 skall bli artikel 118 och skall ersättas med följande:

"Artikel 118

Alla tvister mellan institutionen och en lokalanställd som tjänstgör i tredje land skall överlämnas till en skiljenämnd i enlighet med de villkor som anges i skiljedomsklausulen i anställningsavtalet."

37. Den tidigare avdelning VI skall utgå.

38. Tidigare avdelning V skall bli avdelning VI och de tidigare artiklarna 82 och 83 skall bli artiklarna 119 och 120.

(38a) Artikel 120 skall ändras på följande sätt:

"Artikel 120

Artikel 1d och 1e, artikel 11 och 11a, artikel 12 och artikel 12a, artikel 16 första stycket, artikel 17 och artikel 17a, artiklarna 19 och 22, artikel 22a, 22b och 22c, artikel 23 första och andra stycket, artikel 25 andra stycket i tjänsteföreskrifterna om tjänstemännens rättigheter och skyldigheter och bestämmelserna i artiklarna 90 och 91 i tjänsteföreskrifterna om överklaganden skall äga motsvarande tillämpning."

39. I avdelning VII skall de tidigare artiklarna 99 - 101 utgå och följande artikel 121 skall införas:

"Artikel 121

Utan att det påverkar andra bestämmelser i systemet, återfinns i bilagan övergångsåtgärder för detta system som gäller för anställda som anställts på kontraktsbasis."

40. I avdelning VIII skall de tidigare artiklarna 102 och 103 bli artiklarna 122 och 123.

41. Följande bilaga skall läggas till:

"Bilaga: Övergångsåtgärder för anställda som omfattas av anställningsvillkoren för övriga anställda

Artikel 1

1. Bilaga XIII till tjänsteföreskrifterna skall äga motsvarande tillämpning för anställningsvillkoren för övriga anställda

2. Under perioden mellan den ...(datum för ikraftträdande) och den ... (datum för ikraftträdande+2år) skall följande ersättas i anställningsvillkoren för övriga anställda:

a) I artikel 3.1 b första strecksatsen skall "tjänstegrupp AST" ersättas med "kategorierna B, C eller D".

b) I artikel 3.1 b andra strecksatsen skall "tjänstegrupp AD" ersättas med "kategori A" och "AD 16 eller AD 15" med "A*16 eller A*15" och "AD 15 eller AD 14" med "A*15 eller A*14".

c) I artikel 10 första stycket skall "tjänstegrupper" ersättas med "kategorier".

Artikel 2

1. Varje anställd som arbetar för gemenskaperna den [...] (datum för ikraftträdande) och som omfattas av ett tillsvidarekontrakt i egenskap av lokalanställd i Europeiska unionen eller enligt nationell lagstiftning på ett av de organ som avses i artikel 3a i anställningsvillkoren skall erbjudas kontrakt som kontraktsanställd av den myndighet som avses i artikel 6 första stycket i anställningsvillkoren för övriga anställda. Kontraktet skall börja gälla den [...] (datum för ikraftträdande).

2. Om klassificeringen av en anställd som antar erbjudandet om kontrakt medför en nettolönesänkning vid beaktande av alla avdrag som krävs enligt tillämplig lagstiftning kommer han att placeras i samma tjänstegrupp i den lönegrad och löneklass som motsvarar eller ligger närmast över hans nuvarande nettoersättning. Om det är omöjligt att göra denna placering i samma tjänstegrupp skall den anställde placeras i den högsta lönegraden och löneklassen i tjänstegruppen och erhålla en kompensation som motsvarar skillnaden mellan de båda lönerna.

3. En anställd som inte antar erbjudandet enligt punkt 1 får behålla sin kontraktsanställning på institutionen.

Artikel 3

När den här förordningen träder i kraft får de gällande kontrakten för de tillfälligt anställda som omfattas av artikel 2 d i anställningsvillkoren och som är anställda på begränsad tid förnyas. Om de förnyas för andra gången skall kontrakten gälla tills vidare. Gällande kontrakt för tillfälligt anställda som omfattas av artikel 2 d i anställningsvillkoren och som anställts tills vidare skall förbli oförändrade.

Artikel 4

De löner för extraanställda som betalas ut enligt kontrakt som gäller den dag då den här förordningen träder i kraft påverkas inte av artikel 63 i anställningsvillkoren.

>Plats för tabell>

FINANSIERINGSÖVERSIKT

INNEHÅLLSFÖRTECKNING

Reform av personalpolitiken: Lika möjligheter. 120

Reform av personalpolitiken: Familjerelaterad ledighet och flexibla arbetsvillkor.. 123

Reform av tjänsteföreskrifterna: Modernisering av lönesystemet 126

Reform av tjänsteföreskrifterna: Modernisering av pensionssystemet 130

Reform av personalpolitiken: Flexibel pensionering och arbetslöshetskassa.. 133

Personal med tidsbegränsad anställning - Kontraktsanställd personal 137

Administrativ reform för den gemensamma tjänsten för yttre förbindelser - Förslag till ändring av artikel 8 i bilaga VII och av bilaga X.. 151

Reform av karriärstrukturen 152

Reform av personalpolitiken: Lika möjligheter.

1. ÅTGÄRDENS BETECKNING

Reform av personalpolitiken: Lika möjligheter

2. BERÖRD(A) BUDGETPOST(ER)

A1002 // familjetillägg - personer som är knutna till institutionen

A101 // sjukförsäkring - personer som är knutna till institutionen

A1032 // efterlevandepension - personer som är knutna till institutionen

A1101 // familjetillägg

A1130 // försäkring mot sjukdom

A1141 // årliga resekostnader

A1902 // efterlevandepension

Del B av budgeten skall också omfatta kostnader för forskningspersonal och personalen vid byråerna.

3. RÄTTSLIG GRUND

Artikel 283 i Fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen.

4. BESKRIVNING AV ÅTGÄRDEN

4.1 Åtgärdens allmänna syfte

Denna åtgärd är uppdelad i följande två underåtgärder :

a) Beviljande av samtliga förmåner som föreskrivs i tjänsteföreskrifterna till alla gifta tjänstemän, heterosexuella som homosexuella, samt till tjänstemän som ingått godkänt partnerskap enligt en medlemsstats lagstiftning, på villkor att paret inte har rätt till giftermål.

b) Beviljande av vissa förmåner som föreskrivs i tjänsteföreskrifterna (sjukförsäkring) samt vissa administrativa förmåner till tjänstemän som ingått godkänt partnerskap enligt en medlemsstats lagstiftning, även om paret har rätt till giftermål.

4.2 Period som omfattas av åtgärden och bestämmelser om förnyelse:

Genomförandet av denna åtgärd är fastställt till den 1 januari 2004.

5. KLASSIFICERING AV UTGIFTERNA/INKOMSTERNA

5.1 Obligatoriska utgifter

5.2 Icke differentierade anslag

5.3 Förväntade inkomster :

6. TYP AV UTGIFTER ELLER INKOMSTER

Utgifterna kommer att belasta budgetens del A : administrativa anslag - utgifter avseende personer som är knutna till institutionen: familjetillägg, sjukförsäkring, efterlevandepension och årlig resekostnad.

Del B av budgeten skall också omfatta kostnader för forskningspersonal och personal vid byråerna.

7. BUDGETKONSEKVENSER

7.1 Metod för att beräkna åtgärdens totala kostnad

Eftersom åtgärden är uppdelad i två delar får respektive del olika konsekvenser. Den första åtgärden a) innebär beviljande av samtliga förmåner som föreskrivs i tjänsteföreskrifterna, nämligen hushållstillägg, barntillägg, utbildningstillägg, sjukförsäkring, efterlevandepension och årligt resebidrag. Den andra åtgärden b) ger endast rätt till följande förmåner: sjukförsäkring och särskild ledighet.

Varje förmån har kvantifierats, med undantag av särskild ledighet, eftersom budgetkonsekvenserna av denna åtgärd bedömts som marginella.

Nedanstående tabell återger kostnaden per tjänsteman för respektive åtgärd.

>Plats för tabell>

7.2 Årlig kostnad för åtgärden

Med utgångspunkt i den nuvarande personalsituationen får vi följande hypotes: 325 tjänstemän kommer att få tillgång till åtgärd a) och 520 tjänstemän får tillgång till åtgärd b).

Den årliga kostnaden för åtgärden kommer att vara följande:

>Plats för tabell>

8. BESTÄMMELSER OM BEDRÄGERIBEKÄMPNING

Ej tillämplig

9. ANALYS AV KOSTNADSEFFEKTIVITET

Kostnadseffektivitet måste beaktas mot bakgrund av hela reformpaketet.

Reform av personalpolitiken: Familjerelaterad ledighet och flexibla arbetsvillkor.

1. ÅTGÄRDENS BETECKNING

Reform av personalpolitiken: Familjerelaterad ledighet och flexibla arbetsvillkor.

2. BERÖRD(A) BUDGETPOST(ER)

A11 // Personal i aktiv tjänst

A7000 // Extraanställd personal

Budgetens del B skall också omfatta kostnader för forskningspersonal och personal vid byråerna.

3. RÄTTSLIG GRUND

Artikel 283 i Fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen.

4. BESKRIVNING AV ÅTGÄRDEN

4.1 Åtgärdens allmänna syfte

Denna åtgärd skall främja lika möjligheter för män och kvinnor, stärka konkurrenskraften på rekryteringsområdet och öka produktiviteten.

4.2 Period som omfattas av åtgärden och bestämmelser om förnyelse.

Genomförandet av denna åtgärd är fastställt till den 1 januari 2004.

5. KLASSIFICERING AV UTGIFTERNA/INKOMSTERNA

5.1 Obligatoriska utgifter

5.2 Icke differentierade anslag

5.3 Förväntade inkomster :

6. TYP AV UTGIFTER ELLER INKOMSTER

Utgifterna kommer att belasta budgetens del A: administrativa anslag - utgifter avseende personer som är knutna till institutionen: Löner, andra ersättningar och tillägg till lön.

Budgetens del B skall också omfatta kostnader för forskningspersonal och personal vid byråerna.

7. BUDGETKONSEKVENSER

7.1 Metod för att beräkna åtgärdens totala kostnad

Budgetkonsekvenser beräknas för följande tre åtgärder :

a) Föräldraledighet,

b) ledighet av familjeskäl,

c) flexibla arbetstider.

Den ersättning som betalas ut till en tjänsteman under föräldraledighet eller ledighet av familjeskäl uppgår till 1 000 euro per månad de tre första månaderna och under de följande tre månaderna

i) 1 000 euro per månad för familj med ensamstående förälder,

ii) 750 euro för övriga.

En ledighet får inte vara längre än sex månader, vilket innebär en maximal ersättning på 5 250 euro. Undantag gäller för familjer med ensamstående föräldrar där ledigheten får sträcka sig till 12 månader, men 8 månader räknas som ett genomsnitt, vilket innebär en genomsnittlig ersättning på 8 000 euro. Eftersom tjänstemannen inte är avlönad under ledigheten betalas tjänstemannens avgifter till socialförsäkringssystemet av institutionen. Avgiftsbeloppet har beräknats till 400 euro vid maximalt uttagen ledighet. Budgetkonsekvenser beräknas också för mänskliga resurser. Tjänstemän som är frånvarande på grund av föräldraledighet eller av familjeskäl kommer att ersättas av extraanställd personal. De extra anslagen för extraanställd personal beräknas till 1 800 000 euro.

Kostnaden för genomförande av åtgärd c) uppskattas till 1 800 000 euro. Detta belopp täcker förvaltningen och bibehållandet av systemet.

7.2 Årlig kostnad för åtgärden

Med utgångspunkt i den nuvarande personalsituationen får vi följande hypotes : 300 tjänstemän kommer att ha tillgång till åtgärd a-i), 200 tjänstemän till åtgärd a-ii) och 230 tjänstemän till åtgärd b).

Den årliga kostnaden för åtgärden kommer att vara följande:

>Hänvisning till>

8. BESTÄMMELSER OM BEDRÄGERIBEKÄMPNING

Ej tillämplig

9. ANALYS AV KOSTNADSEFFEKTIVITET

Kostnadseffektivitet måste beaktas mot bakgrund av hela reformpaketet.

10. ADMINISTRATIVA UTGIFTER (DEL A I AVSNITT III I DEN ALLMÄNNA BUDGETEN

10.1 Total budgetkonsekvens av ytterligare personal

Såsom förklarats under punkt "7 BUDGETKONSKEVENSER", beräknas en budgetkonsekvens på 1 800 000 euro för att öka anslagen för extraanställd personal (kapitel A-11 - Personal i aktiv tjänst).

Reform av tjänsteföreskrifterna: Modernisering av lönesystemet

1. ÅTGÄRDENS BETECKNING

Reform av tjänsteföreskrifterna: Modernisering av lönesystemet

(Rådets förordning EKSG, EG, Euratom) nr ....)

2. BERÖRDA BUDGETPOSTER

400 // inkomster från skatt

401 // personalens avgifter till pensionssystemet

403 // inkomster från den tillfälliga avgiften

A10 // personer som är knutna till institutionerna

A11 // personal i aktiv tjänst

Del B: Administrativa inkomster och utgifter för forskning och byråerna.

3. RÄTTSLIG GRUND

Artikel 283 i Fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen

4. BESKRIVNING AV ÅTGÄRDEN

4.1 Åtgärdens allmänna syfte

Syftet med åtgärden är att modernisera lönesystemet för EU:s tjänstemän.

4.2 Period som omfattas av åtgärden och bestämmelser om förnyelse eller förlängning

Rådets beslut förväntas i slutet av 2003 med tillämpning från och med den 1 januari 2004

4.3 Beskrivning av åtgärderna

Hushållstillägg // 5% skall omedelbart ersättas med 2% + ett fast belopp på 140,27 euro

Barntillägg // Skall gå upp under 6 år från 232,73 euro till 306,51 euro

Fast utbildningstillägg // Det fasta tillägget skall successivt försvinna över 5 år med början i september för avgiftsfria skolor, ett tillägg på 74,87 euro skall successivt införas under 5 år med början i september för förskola, tak kvarstår för ersättning av verkliga avgifter

Löneöverföring // Omedelbar tillämpning av landets korrigeringskoefficient, det icke-obligatoriska beloppet försvinner successivt över fem år från 2005

Årligt resebidrag // Beräkningsmetoden ändrad för att bättre passa nuvarande resemönster

Fast tillägg för sekreterarpersonal // Avskaffas omedelbart (nuvarande förmånstagare behåller tillägget som personligt tillägg)

Uppskjuten löneökning 6 månader // Årlig justering 2003 (beräknad till 2,5 %) med effekt från januari 2004 i stället för juli 2003.

Tillfällig avgift // Kommer att försvinna från juli 2003 oberoende av om reformen antas.

Garanterad lägsta lön // Garanterad lägsta lön före tillämpning av korrigeringskoefficient.

5. KLASSIFICERING AV UTGIFTERNA/INKOMSTERNA

5.1 Icke obligatoriska utgifter

5.2 Icke differentierade anslag

5.3 Typ av inkomst: avdrag från löner

6. TYP AV UTGIFTER ELLER INKOMSTER

Utgifter: : Driftsbudgeten och administrativa utgifter i B-budgeten.

Typ av inkomster: Avdrag från löner.

7. BUDGETKONSEKVENSER

7.1 Metod för att beräkna åtgärdens totala kostnad

En simulering har genomförts där man gjorde en omräkning av månadslönen under 2001 för 15 620 kommissionstjänstemän i Bryssel och Luxemburg, vilken motsvarar 86 % av den administrativa budgetens lönekostnader för gemenskapens tjänstemän. En prisökning på 3,8 % har beaktats för att uppdatera värdena till 2002 års priser.

Med utgångspunkt i kostnadernas andel av 2001 års lönekostnader har simuleringen räknats upp till 100 % för att nå upp till kommissionens rubrik 5. Med utgångspunkt i samma metod uppskattas värden för andra institutioner till 42 % av kommissionens rubrik 5. Värdena utanför rubrik 5 (forskning och byråerna) uppskattas till 25 % av kommissionens rubrik 5.

Konsekvenserna när det gäller personer knutna till institutionerna, vilka är liknande, har beaktats eftersom dessa personers ersättning ingår i de totala lönekostnader som använts för att räkna upp exemplet.

7.2 Uppdelning per år (miljoner euro/2002 års priser)

>Hänvisning till>

7.3 Specificerade kostnader för de olika åtgärderna i kommissionens administrativa budget. (miljoner euro/2002 års priser)

>Hänvisning till>

8. BESTÄMMELSER OM BEDRÄGERIBEKÄMPNING

Ej tillämplig

9. ANALYS AV KOSTNADSEFFEKTIVITET

Kommer att beaktas mot bakgrund av hela reformpaketet.

Reform av tjänsteföreskrifterna: Modernisering av pensionssystemet

1. ÅTGÄRDENS BETECKNING

Reform av tjänsteföreskrifterna: Modernisering av pensionssystemet

(Rådets förordning (EKSG, EG, Euratom) nr...)

2. BERÖRDA BUDGETPOSTER

400 // Inkomster från skatt

A10 // Personer tidigare knutna till institutionerna

A19 // Pensionerad personal

3. RÄTTSLIG GRUND

Artikel 283 i Fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen

4. BESKRIVNING AV ÅTGÄRDEN

4.1 Åtgärdens allmänna syfte

Syftet med åtgärden är att modernisera pensionssystemet för EU:s tjänstemän

4.2 Period som omfattas av åtgärden och bestämmelser om förnyelse eller förlängning

Rådsbeslut förväntas i slutet av 2003 med tillämpning från och med den 1 januari 2004.

4.3 Beskrivning av åtgärden

Hushållstillägg // 5 % skall omedelbart ersättas med 2 % + ett fast belopp på 140,27 euro

Barntillägg // Skall gå upp under 6 år från 232,73 euro till 306,51 euro

Fast utbildningstillägg // Det fasta tillägget skall successivt försvinna över 5 år med början i september för avgiftsfria skolor, ett tillägg på 74,87 euro skall successivt införas under 5 år med början i september för förskola, tak kvarstår för ersättning av verkliga avgifter

Korrigeringskoefficient // Tillämpning av respektive lands korrigeringskoefficent införs successivt över fem år.

Efterlevandepension // Justering av en del av förmånerna när det gäller efterlevandepension

Invaliditet // Nytt system för invaliditet

Garanterad lägsta lön // Garanterad lägsta lön

Uppskjuten löneökning 6 månader // Årlig justering 2003 med effekt från januari 2004 i stället för juli 2003

5. KLASSIFICERING AV UTGIFTERNA/INKOMSTERNA

5.1 Obligatoriska utgifter

5.2 Icke differentierade anslag

5.3 Typ av inkomst: avdrag från pensionerna

6. TYP AV UTGIFT ELLER INKOMST

Utgifter: Driftsbudgeten och administrativa utgifter i B-budgeten.

Inkomster: Avdrag från pensionen.

7. BUDGETKONSEKVENSER

7.1 Metod för att beräkna åtgärdens totala kostnad

En simulering har gjorts där man räknade om pensionen för alla pensionerade kommissionstjänstemän i januari 2001.

7.2 Uppdelning per år (miljoner euro/2002 års priser)

>Hänvisning till>

7.3 Specificerade kostnader för de olika åtgärderna i kommissionens administrativa budget. (miljoner euro/2002 års priser)

>Hänvisning till>

8. BESTÄMMELSER OM BEDRÄGERIBEKÄMPNING

Ej tillämplig

9. ANALYS AV KOSTNADSEFFEKTIVITET

Kommer att beaktas mot bakgrund av hela reformpaketet

Reform av personalpolitiken: Flexibel pensionering och arbetslöshetskassa.

1. ÅTGÄRDENS BETECKNING

Reform av personalpolitiken: Flexibel pensionering och arbetslöshetskassa.

2. BERÖRDA BUDGETPOSTER

401 // Personalens avgifter till pensionssystemet

A11 // Personal i aktiv tjänst

A1900 // Avgångspensioner

A1903 // Avgångsvederlag

A121 // Ersättning till anställda som står till förfogande, har avgått i tjänstens intresse eller entledigats

HB // Arbetslöshet

Budgetens del B belastas också med kostnader för forskningspersonal och personal vid byråerna.

3. RÄTTSLIG GRUND

Artikel 283 i Fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen

4. BESKRIVNING AV ÅTGÄRDEN

4.1 Åtgärdens allmänna syfte

Att modernisera systemet för förtidspensionering, särskilt att göra det förenligt med förordning 1408; rätta till en viss brist på sammanhang; införa större flexibilitet när det gäller förtidspensionering.

4.2 Period som omfattas av åtgärden och bestämmelser om förnyelse eller förlängning.

Genomförandet av denna åtgärd är fastställt till den 1 januari 2004.

5. KLASSIFICERING AV UTGIFTERNA/INKOMSTERNA

5.1 Obligatoriska utgifter

5.2 Icke differentierade anslag

5.3 Typ av inkomst

6. TYP AV UTGIFT ELLER INKOMST

Utgifterna kommer att belasta budgetens del A: administrativa anslag - utgifter för personer knutna till institutionen.

Budgetens del B kommer också att belastas för utgifter knutna till forskningspersonal och personal knuten till byråerna.

7. BUDGETKONSEKVENSER

7.1 Metod för att beräkna åtgärdens totala kostnad

Budgetkonsekvenser förväntas för följande fyra åtgärder :

a) Uppdatering av nedsättningskoefficienterna vid förtidspensionering.

b) Avskaffande av artikel 7 i bilaga VIII.

c) Ökade avgifter till arbetslöshetskassan.

Det skall noteras att det så kallade flexibilitetsförslaget, som bestod i att tillåta utbetalning av ett fast belopp motsvarande den del av pensionen som överstiger lönegrad D4/1, förkastades av rättstjänsten.

7.1.1 Budgetkonsekvenser av förtidspensionering

Förbättringen av de ekonomiska villkoren vid förtidspensionering, särskilt avskaffande av den försäkringstekniska nedsättningen vid avgång mellan 56 och 59 år, kommer att leda till en ökning av antalet förtida avgångar. Denna ökning kommer att innebära en inledande kostnad (tidigarelagd utbetalning av förtidspensionen) som successivt kommer att kompenseras genom de besparingar som görs under pensionsperioden.

Grundläggande hypotes

- 100 förtidspensioneringar per år (kommissionen har för närvarande 9 förtidspensioneringar och 350 pensioneringar om året).

- Medelålder för förtidspensionering : 55 år.

- Medellivslängd : 80 år.

- Genomsnittligt antal tjänsteår vid avgång : 25 år.

- Genomsnittlig kostnad för tjänstemannen före avgång : 69 388 euro (se finansieringsöversikt "dégagement Peer Group")

- Kostnad för det första förtidspensionsåret inklusive inbesparing genom ersättning, enligt revisionsrättens kalkyl : 16,14 / 167,72 = 9,62% av lönen före avgång, dvs 6 677 euro

>Plats för tabell>

Kostnaden för 100 avgångar är lika med 668 K euro det första året. Kostnaden för dessa 100 avgångar minskar successivt under de år som följer, men nya avgångskostnader tillkommer.

Generellt kommer kostnaden att öka progressivt upp till maximalt 4 146 K euro det tionde året, och kommer sedan att minska progressivt.

Det trettonde året uppstår en besparing som slutligen kommer att överstiga den inledande kostnaden.

7.1.2 Budgetkonsekvenser av avskaffandet av artikel 7

Budgeten för avgångsvederlag uppgår vid en sammanslagning av alla institutionerna till omkring 23 000 000 euro. Om man ersätter avgångsvederlagen med en överföring av de belopp som försäkringstekniskt motsvarar pensionsrättigheterna genererar detta en besparing på 11,6 % i genomsnitt, det vill säga 2 668 000 euro på de totala 23 000 000 euro.

Denna besparing kommer dock endast att synas progressivt. En åtgärd för upprätthållande av pensionsrättigheterna tvingar oss att fortsätta att tillämpa artikel 7 på pensionsrättigheter som redan innehas av personalen vid tidpunkten för ändringen av tjänsteföreskrifterna, och att endast tillämpa de nya bestämmelserna på tjänsteperioderna efter denna tidpunkt.

Under förutsättning att fördelningen av pågående avtal om tekniskt bistånd vid tidpunkten av ändringens ikraftträdande [1.1.2004] - både vad gäller redan presterad tid och tid som återstår - är densamma som idag, kommer den beräknade besparingen uttryckt i procent (av den maximala besparingen på 2 668 000 euro) och i euro att utvecklas enligt följande:

>Plats för tabell>

7.1.3 Arbetslöshetskassa

Budgetkonsekvenserna av de höjda avgifterna blir 1 235 000 euro för alla institutioner tillsammans.

7.2 Årlig kostnad för åtgärden

>Hänvisning till>

8. BESTÄMMELSER OM BEDRÄGERIBEKÄMPNING

Ej tillämplig

9. ANALYS AV KOSTNADSEFFEKTIVITET

"Kostnadseffektiviteten" kommer att beaktas mot bakgrund av hela reformpaketet

Personal med tidsbegränsad anställning - Kontraktsanställd personal

1. ÅTGÄRDENS BETECKNING

Personal med tidsbegränsad anställning - Kontraktsanställd personal

(Rådets förordning (EKSG, EG, Euratom) nr...)

2. BERÖRDA BUDGETPOSTER

Del A i budgeten

A11 // Personal i aktiv tjänst

A1112 // Lokalt anställda

A410 // Samarbete mellan institutionerna på det sociala området

A60 // Personal- och administrationsutgifter för Europeiska gemenskapernas delegationer

A7000 // Extraanställd personal

A70001 // Inhyrd personal

Del B av budgeten

B6 // Forskning och teknisk utveckling

B7 (post BA) // Externa åtgärder

3. RÄTTSLIG GRUND

Artikel 283 i Fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen

Förordningar och bestämmelser som gäller för tjänstemän och annan personal inom Europeiska gemenskapen

4. BESKRIVNING AV ÅTGÄRDEN

4.1 Åtgärdens allmänna syfte

Reformen av systemet för personal med tidsbegränsad anställning syftar till att

- förenkla kontraktsförfarandet för att generellt främja kontrakt som är utformade efter tjänsteföreskrifterna,

- införa större flexibilitet i fråga om anställningar grundade på de behov som finns samt att anta enkla och tydliga bestämmelser,

- bättre definiera de uppgifter som kan utföras av personal med tidsbegränsad anställning.

4.2 Period som omfattas av åtgärden och bestämmelser om förnyelse eller förlängning.

Obestämd

5. KLASSIFICERING AV UTGIFTERNA/INKOMSTERNA

5.1 Icke obligatoriska utgifter

5.2 Icke differentierade anslag för del A

5.3 Differentierade anslag för del B

5.4 Typ av inkomst

6. TYP AV UTGIFT ELLER INKOMST

Del A : administrativa anslag och del B : driftsanslag

Administrativa utgifter : Avlöning av personal med tidsbegränsad anställning

7. BUDGETKONSEKVENSER

7.1 Metod för att beräkna åtgärdens totala kostnad

För vissa typer av avtal innebär de föreslagna ändringarna inga förändringar för utgifterna: tillfälligt anställda, särskilda rådgivare, lokalt anställda vid delegationer utom ALAT-personal och liknande, tjänsteproducenter.

Om de personer som innehar ett avtal på obestämd tid väljer att behålla sitt nuvarande avtal (lokalt anställda vid representationskontoren samt privaträttsliga avtal) får detta inga budgetkonsekvenser i förhållande till den nuvarande situationen.

Däremot kommer flera av de föreslagna åtgärderna att få budgetkonsekvenser för denna typ av utgifter:

- Nedkortning av vissa typer av avtal (inhyrd personal).

- Anpassning av lönestrukturen och -klasserna för extraanställd personal.

- Införande av en ny personalkategori (kontraktsanställd personal).

Det är ännu mycket svårt att in i minsta detalj förutse konsekvenserna de sammanlagda ändringarna, eftersom det är svårt att uppskatta hela omfattningen av de resurser som berörs (framtida genomförandeorgan och -byråer).

7.1.1 Kostnader som skall tillämpas på extraanställda

Om lönestrukturen och löneskalan för extraanställd personal anpassas med hänsyn till strukturen och lönerna för kontraktsanställda bör detta medföra att kostnaderna minskar med 5 %, särskilt genom att de inledande nivåerna kommer att vara något lägre. Detta kommer att få konsekvenser både för personal som finansieras genom rubrik A7 och personal som finansieras genom del B (budgetposter BA + B6).

7.1.2 Kostnad för den nya personalkategorin (kontraktsanställda)

Den kostnad som används för de olika berörda personalkategorierna skall differentieras enligt följande, se punkt 7.2 ):

I. För kontrakt med personer som idag inte är knutna till institutionen genom ett kontrakt på obestämd tid:

Uppskattningarna är baserade på genomsnittliga kostnader som beräknats med utgångspunkt i de löneklasser som hädanefter skall gälla för nyanställda inom kategorin kontraktsanställda, och mer specifikt med utgångspunkt i genomsnittet av ingångslönerna inom den grupp av befattningar som berörs för det första året, ökade med den löneklassuppflyttning som sker vartannat år för följande år.

På den genomsnittliga ingångslönen har det tillämpats en procentsats som återspeglar ersättningar och tillägg som föreskrivs för denna typ av avtal (identiska med de som föreskrivs för tjänstemän) ökad med arbetsgivaravgifter, samt med en fast procentsats på 10 % för att korrigera den något mindre effekten av vissa fasta tillägg på löneklasser under tjänstemännens.

II. För kontrakt som skall slutas för att ersätta de nuvarande avtalen på obestämd tid (lokalt anställda vid representationskontoren eller personal med privaträttsliga avtal)

De nuvarande nettolönerna bör bibehållas. För att detta skall bli möjligt måste de genomsnittliga kostnader som används motsvara grundlönerna i mitten av löneskalan.

7.1.3 Personalgrupper som beaktas i föreliggande beräkning

Följande stora personalgrupper kan komma att få sin avtalssituation ändrad i framtiden och har granskats för denna första uppskattning:

7.1.3.1 Tjänster som för närvarande belastar sätet under rubrik A-7

Minskningen av inhyrd personal genom att 70 % de som anställdes som FTE under 2001 ersätts med extraanställd personal vid sätet, bör tack vare den lägre kostnaden för extraanställd personal generera en väsentlig minskning av utgifterna. Berörd personal : +/- 190 FTE. (se punkt 7.3).

7.1.3.2 Ersättning av personal i kategori D under rubrik A-1, B-6 och budgetpost BA

Kategori D har en omsättning på ca 20 tjänstemän per år (avlönade genom driftsbudgeten). Dessa kommer att ersättas med kontraktsanställda, vilket kommer att leda till lägre utgifter och få en kumulativ effekt för budgeten om samma takt upprätthålls.

Ersättningen av extraanställd personal i denna kategori med kontraktsanställda (+/-43 på administrationsbudgeten och +/- 15 på forskningsbudgeten och 4 på budgetposterna BA). (se punkt 7.3).

7.1.3.3 Lokalt anställda vid unionens presstjänster på budgetpost A-1112

En första mycket övergripande strategi som grundar sig på uppgifter om genomsnittliga kostnader, personalsiffror och anslag enligt 2001 års budget och 2002 års preliminära budget, ger minskade kostnader, också efter det att tillämpningen av korrigeringskoefficienterna beaktats.

Dessa första uppskattningar har jämförts med presstjänsternas uppgifter för en berörd personal på +/- 184 FTE.

Den nuvarande genomsnittliga kostnaden per lokalt anställd för kommissionen ligger någonstans kring 42 000 euro (jämfört med en genomsnittliga kostnad på 39 000 euro i den preliminära budgeten). Den genomsnittliga kostnad som medger att nettolönerna upprätthålls (samtidigt som korrigieringskoefficienterna beaktas) beräknas för en kontraktsanställd som motsvarar denna typ av personal +/- 39 200 euro för kategori C och 35 400 euro för kategori D (se punkt 7.1.2-II och 7.3)

7.1.3.4 ALAT-personal vid delegation enligt rubrik A-6 och budgetposter BA

Det är uppenbart att tillämpningen av bilaga X på denna typ av löner leder till ökade utgifter.

Uppskattningarna inom ramen för rubrik A-6 och budgetposterna BA har gjorts dels med utgångspunkt i de kostnader som anges i budgeten (rubrik A-6 och poster BA : +/- 58 000 euro per år), och dels på grundval av faktiska kostnader (+/- 73 500 euro per år). Resultatet ges med variationsbredd (se punkt 7.3). Berörd personal : 100 FTE inom rubrik A-6 och 246 FTE (varav endast 140 var på plats i slutet av 2001) inom posterna BA.

När det gäller posterna BA (som dock omfattas av tak) kan utgiftsökningen delvis kompenseras om den personal som tas hem till sätet från ett kontor för tekniskt bistånd tillhör ett genomförandekontor. Sådan personal kommer från och med detta att erbjudas den nya typen av kontrakt i stället för det system med extraanställd personal som tillämpas för närvarande.(Se nedan under E).

Det bör påpekas att efter nedmonteringen av kontoren för tekniskt bistånd och delegationernas ansträngningar att överlåta uppgifter har "enskilda experter" använts vid delegationerna under en övergångsperiod. En eventuell ersättning av dessa enskilda experter med kontraktsanställda kan medföra betydande budgetbesparingar, eftersom kostnaden för enskilda experter är mycket hög. Berörd personal : 157 FTE.

7.1.3.5 Genomförandekontoren

Uppskattningar har föreslagits för två typer av tillämpning av det nya kontraktet inom de framtida genomförandekontoren:

a) Personal som återvänder till sätet från kontoren för tekniskt bistånd för att arbeta vid AIDCO.

b) Personal med privaträttsliga belgiska eller luxemburgska avtal inom sektorn för dag- och fritidshem.

a) Personal som kallas hem från genomförandekontoren för att arbeta vid AIDCO (Budgetposter BA)

Den personal som återvänder till AIDCO från genomförandekontoren uppskattas i det preliminära budgetförslaget till omkring 239 tjänstemän (jämfört med 272 i ändringsskrivelse I/2001). Den personal som finansieras genom budgetposterna BA (110 faktiska rekryteringar i början av oktober 2001) rekryterar AIDCO för närvarande som extraanställd personal.

Om sådan personal stationeras till ett kontor, kan det nya avtalet med kontraktsanställda innebära betydande besparingar i fråga om kostnader.

b) Eventuellt inrättande av ett kontor för social infrastruktur (A-4)

Om de nya genomsnittliga kostnaderna (se punkt 7.1) tillämpas på personal som för närvarande är anställd enligt privaträttsliga avtal på dag- och fritidshem i Bryssel och Luxemburg och om denna personal kan integreras i ett kontor för social infrastruktur, skulle detta leda till en lägre kostnad uppskattad till 580 000 euro (se punkt 7.3)

Detta resultat tar hänsyn till övergången från det belgiska nationella socialförsäkringssystemet till gemenskapens och det ändrade skattesystemet (vilket bör leda till sänkta bruttolöner för samma nettolön). Vid uppskattningen har ett visst belopp för ersättningskostnader beaktats. Berörd personal +/- 177 FTE.

7.1.3.6 Byråerna

Det är för närvarande svårt att beskriva resultatet av tillämpningen av det nya systemet på byråerna i siffror, särskilt på grund av den förvaltning som följer av deras rättsliga autonomi.

Trots detta kan en ny löneskala för kontraktsanställd personal på grundval av vad som sägs ovan inte leda till annat än besparingar i förhållande till den nuvarande löneskalan för extraanställd personal.

7.2 Ny tillämpad kostnad

I) ny personal

I.1) ny personal vid sätet

>Plats för tabell>

I.2) ny personal vid delegationerna

>Plats för tabell>

II.) personal som skall omrekryteras

II.1) Ersättning av lokalt anställda

>Plats för tabell>

II. 2) Ersättning av personal vid dag- och fritidshem - Bryssel

>Plats för tabell>

II. 2) Ersättning av personal vid dag- och fritidshem - Luxemburg

>Plats för tabell>

Detta är kostnaderna för det första året. För den nya personalen har man beaktat en löneökning under kommande år, medan omrekryterad personal kompenseras för denna löneökning genom att de i det nuvarande systemet också omfattas av löneklasser.

7.3 Uppdelning per delåtgärd

Del A i budgeten

>Plats för tabell>

Del B i budgeten

>Plats för tabell>

Obs :

Om man kan ersätta "enskilda experterna" vid AIDCO med kontraktsanställda (befattning grupp I) tillkommer ytterligare en besparing på 11 200 000 euro det första året.

>Plats för tabell>

7.4 Utveckling kommande år (kumulerad)

>Plats för tabell>

Obs :

Om man kan ersätta "enskilda experter" vid AIDCO med kontraktsanställda (befattning grupp I) tillkommer ytterligare en besparing på 11 200 000 euro det första året (och som minskar successivt under åren därefter).

>Plats för tabell>

8. BESTÄMMELSER OM BEDRÄGERIBEKÄMPNING

Ej tillämplig

9. ANALYS AV KOSTNADSEFFEKTIVITET

Om de olika typer av kontrakt som används för icke fast anställd personal blir färre innebär detta en rationalisering vid användandet av den här typen av resurser, eftersom förvaltningen av dem förenklas genom enklare och tydligare regler.

Möjligheten att erbjuda en enda typ av längre kontrakt för de tjänster som skall utföras gör att man kan undvika kontraktkaruseller och i stället få en betydligt större juridisk säkerhet för institutionen och dess personalförvaltning. Detta leder dessutom till en större stabilitet för de personer som innehar ett kontrakt, vilket ger bättre produktivitet.

Administrativ reform för den gemensamma tjänsten för yttre förbindelser - Förslag till ändring av artikel 8 i bilaga VII och av bilaga X.

1. ÅTGÄRDENS BETECKNING

Administrativ reform av den gemensamma tjänsten för yttre förbindelser - Förslag till ändring av artikel 8 i bilaga VII och av bilaga X.

2. BERÖRD BUDGETPOST

A 6000

3. RÄTTSLIG GRUND

Artikel 283 i Fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen

4. BUDGETKONSEKVENSER

Oförändrat.

Reform av karriärstrukturen

1. ÅTGÄRDENS BETECKNING

Reform av karriärstrukturen

2. BERÖRD BUDGETPOST

A11 (personal i aktiv tjänst) och del B (administrativa utgifter och inkomster för forskning och genomförandeorgan)

3. RÄTTSLIG GRUND

4. BESKRIVNING AV ÅTGÄRDEN

Den nya karriärstrukturen skiljer sig väsentligt från den nuvarande. Strukturen fungerar enligt regler som skiljer sig från de nuvarande reglerna. Kombinationen av en annan struktur och ett annat sätt att fungera får budgetkonsekvenser.

Under de första åren av genomförande skall särskilda regler gälla för redan anställd personal.

Strategin för utvärdering av budgetkonsekvenserna som används i denna finansieringsöversikt går ut på att beskriva det nya systemet och belysa de grundläggande skillnaderna gentemot det nuvarande karriärsystemet.

Den budgetpost som belastas genom det nya karriärsystemet är A-1100 Personal i aktiv tjänst, grundlön.

4.1 Struktur

Den nya löneskalan innehåller 16 grader med 5 löneklasser i varje grad, utom grad 16 som omfattar 3.

Varje grad har en omfattning på 13,1 % (utom grad 16 : 8,5 %). För närvarande varierar gradernas omfattning mellan 12 % och 42 %. (A8 har endast två klasser och dess omfattning är 4%)

Löneklassernas storlek : Löneklasserna i den nya tabellen är inte konstanta som inom den nuvarande strukturen. De ökar inte enhetligt genom graderna i den nya strukturen utan kan vara 4,2 %, 2,8 % eller 1,4 % av värdet av den föregående löneklassen. Dessa värden skiljer sig från värdena för de nuvarande löneklasserna (3,2 - 6 %), vilka varierar betydligt mellan kategorierna.

Den horisontella utvecklingen inom en grad medför därför skillnader gentemot den nuvarande strukturen.

Den femte löneklassen i en grad motsvarar den första löneklassen i den närmast högre graden.

Tjänsterna delas upp i två grupper : handläggare AD som täcker tolv grader (grad 5 till 16) och assistenter AST som täcker elva grader (grad 1 till 11).

Ingångslönen för grupperna AD och AST är lägre än ingångslönerna för de nuvarande kategorierna A, B och C.

4.2 Redan anställd personal : placering i löneskalan

Följande regler skall följas: en grad i det nuvarande systemet motsvarar en grad i den nya strukturen. De fyra kategorierna kommer att upprätthållas under de två första åren. Sedan slås de samman till två befattningsgrupper med begränsningar i karriärutvecklingen för personal i kategorierna C och D. Varje tjänsteman kommer att behålla sitt nuvarande löneklassnummer. Om det behövs kommer tre löneklasser att läggas till i graderna så att löneklasserna överensstämmer.

Under övergången till den nya strukturen kommer tjänstemannens grundlön att vara densamma som i den nuvarande strukturen.

Grundlönen beräknas med utgångspunkt i belopp i en ny löneskala som skiljer sig från den nuvarande: en mulitplikationsfaktor kommer att tillämpas för att upprätthålla grundlönen. Denna faktor kommer att tillämpas vid uppflyttning mellan löneklasserna inom graden.

4.3 Enskild garanti

Den redan anställda tjänstemannen garanteras minst de löneklassuppflyttningar inom den grad där han befinner sig innan övergången till den nya strukturen. Detta innebär att grundlöneutvecklingen för kategorierna A och B fram till det första befordringstillfället i stort sett blir densamma som i det nuvarande systemet. För dessa kategorier är löneklassvärdet i allmänhet större än löneklassvärdet i den nya strukturen.

4.4 Befordran

Vid befordran kommer tjänstemännen att placeras i den första löneklassen i den närmast högre graden inom samma tjänstegrupp. Ökningen av grundlönen blir alltså beroende av löneklassen i befordringsgraden. Ökningarna varierar: 8,5 %, 4,2 %, 1,4 % och 0 % för respektive löneklass 2, 3, 4 och 5. En ökning med 13,1 % är också möjlig under övergången, då befordran (under särskilda omständigheter) kan ske från löneklass 1.

Enhetschefer, direktörer och generaldirektörer kommer vid befordran att placeras i löneklass 2.

För befordran tas ingen hänsyn till hur länge man befunnit sig i löneklass, förutom för den första befordran.

Befordringssatserna per grad är garanterade genom tjänsteföreskrifterna (kollektiv garanti). De kommer att skilja sig åt vid den första befordran i det nya systemet av redan anställd personal, då de befordringssatser som för närvarande gäller kommer att tillämpas.

Den kollektiva garantin innebär inte nödvändigtvis en individuell befordringsgaranti. Detta innebär att befordringssatserna kan skilja sig från det faktiska antalet befordringar. För beräkningen av budgetkonsekvenserna har de satser som föreskrivs i tjänsteföreskrifterna beaktats.

4.5 Redan anställd personal

4.5.1 Första befordran

Ancienniteten i löneklassen beaktas precis som för närvarande för den första befordran. Ökningen av grundlönen är beroende av löneklass och kategori. Denna ökning är i relativa värden densamma för alla likvärdiga löneklasser i samma kategori. Ökningen utgör det aritmetiska medelvärdet av ökningarna från alla likvärdiga löneklasser i en viss kategori. En ny multiplikationsfaktor kommer att ta hänsyn till den grundlön som beräknats på detta sätt.

Detta innebär att budgetkonsekvenserna fram till den första befordran för redan anställd personal inte är betydande.

4.5.2 Multiplikationsfaktorer

Efter den första befordran kommer multiplikationsfaktorer över ett att vara desamma under tjänstemannens hela karriär.

Multiplikationsfaktorer under ett kommer att justeras vid den löneklassuppflyttning som inträffar vartannat år inom graden och tjänstemannen behåller under de två åren fram till dess sin placering i den första löneklassen. Denna upprepas fram till dess att multiplikationsfaktorn blir lika med ett. Om faktorn skulle överstiga ett kommer den att reduceras till ett och den skillnad i grundlön som har uppstått omvandlas till anciennitet i löneklassen.

4.5.3 Öppnande av kategorier

För att man skall kunna bli befordrad måste det finnas en högre grad. För närvarande finns ingen befordran för graderna A4, B1, C1, D1 som är de sista graderna i sin respektive kategori.

När den nya skalan införts kommer de nya grader som motsvarar dessa grader att kunna omfattas av befordran. Progressiva befordringssatser tillämpas från och med det första året fram till dess att de uppnår de garanterade satser som anges i bilaga I.B i tjänsteföreskrifterna.

De budgetkonsekvenser som har uppskattats för sådan redan anställd personal som inte innehar en enhetschefsbefattning varierar mellan 0,19 och 10,7 miljoner euro mellan det första och det sjunde året.

4.5.4 Enhetschefer

Tjänstemän som innehar en enhetschefsbefattning vid det datum då det nya karriärsystemet träder i kraft kommer att flyttas upp en löneklass (4,2 %) i samma grad. Om tjänstemannen befinner sig i den sista löneklassen i sin grad kommer han att få ett tillägg som täcker mellanskillnaden upp till den löneökning som inträder vid nästa befordran.

Vid befordran placeras enhetscheferna i löneklass två i nästa grad. Detta gör det möjligt att behålla den fördel i form av löneklassuppflyttning som redan erhållits. Om tjänstemannen upphör att vara enhetschef kommer befordran att ske till den första löneklassen i den högre graden och fördelen med den extra löneklassen försvinner.

Denna åtgärd får från och med det första året budgtetkonsekvenser som uppskattas till 4,1 miljoner euro.

4.6 Rekrytering

Rekrytering sker mellan graderna 1 till 4 för tjänstegruppen AST och mellan graderna 5 till 8 för AD-gruppen.

Ett visst uttagningsprov innebär rekrytering till en enda grad. Inplacering sker i löneklass 1 eller 2 i denna grad.

Vid beräkningen av budgetkonsekvenserna har AD6.2, AST3.2 och AST1.2 jämförts med de nuvarande nivåerna A7.3, B5.3 och C5.3, vilket ger en minskning med 15%, 11% respektive 8 %.

4.7 Förflyttning från en kategori till en annan/förflyttning från tjänstegrupp till en annan

Det nya systemet lägger stor vikt vid förflyttning av tjänstemän i gruppen AST till tjänstegruppen AD, i tjänstemannens och institutionens intresse.

Undersökningar har visat att förflyttning från en kategori till en annan inom strukturer som denna medför budgetbesparingar och att besparingarna ökar ju fler tjänstemän som omfattas.

En tjänsteman som byter kategori får en tjänst i den högre kategorin och lämnar en ledig tjänst efter sig i den lägre kategorin. Den tjänsten kommer att tillsättas genom rekrytering ur en lägre nivå. Tjänstemannen placeras som regel i en högre löneklass inom den högre kategorin än vad som vore fallet för en tjänsteman som rekryteras utifrån. Tjänstemannen kommer dock troligen att ha uppnått en lägre nivå vid karriärens slut än en tjänsteman som tillbringar hela sin karriär inom samma kategori. Tillsammans medför dessa olika faktorer en ekonomisk vinst för tjänstemannen och budgetbesparingar för institutionen.

Den uppskattade besparingen uppgår till 8,7 miljoner euro efter sju år.

5. Klassificering av utgifterna

6. Typ av utgifter/inkomster

7. Budgetkonsekvenser (Kommissionens rubrik V) [29]

[29] För att få det totala värdet för alla institutioner och alla rubriker är det nödvändigt att multiplicera med 171 %.

>Hänvisning till>

>Hänvisning till>

8. BESTÄMMELSER OM BEDRÄGERIBEKÄMPNING

9. ANALYS AV KOSTNADSEFFEKTIVITETEN

Top