EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52001PC0121(02)

Ändrat förslag till rådets beslut om fastställande av fleråriga ekonomiska riktlinjer för förvaltningen av tillgångarna i "EKSG under avveckling" och, efter slutförd avveckling, av "Kol- och stålforskningsfondens tillgångar" (KOM(2001) 121 slutlig - 2000/0363(CNS)) (Text av betydelse för EES)

EGT C 180E, 26.6.2001, p. 10–14 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)

52001PC0121(02)

Ändrat förslag till rådets beslut om fastställande av fleråriga ekonomiska riktlinjer för förvaltningen av tillgångarna i "EKSG under avveckling" och, efter slutförd avveckling, av "Kol- och stålforskningsfondens tillgångar" (KOM(2001) 121 slutlig - 2000/0363(CNS)) (Text av betydelse för EES)

Europeiska gemenskapernas officiella tidning nr C 180 E , 26/06/2001 s. 0010 - 0014


Ändrat förslag till rådets beslut om fastställande av fleråriga ekonomiska riktlinjer för förvaltningen av tillgångarna i "EKSG under avveckling" och, efter slutförd avveckling, av "Kol- och stålforskningsfondens tillgångar"(1)

(2001/C 180 E/03)

(Text av betydelse för EES)

KOM(2001) 121 slutlig - 2000/0363(CNS)

(Framlagt av kommissionen den 8 mars 2001 enligt artikel 250.2 i EG-fördraget)

>Ursprunglig ordalydelse>

EUROPEISKA UNIONENS RÅD HAR FATTAT DETTA BESLUT

>ändrad ordalydelse>

Oförändrat

>Ursprunglig ordalydelse>

med beaktande av Fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen,

>Ursprunglig ordalydelse>

med beaktande av beslut [.../.../EKSG] av företrädarna för medlemsstaternas regeringar, församlade i rådet den ... om de finansiella följderna av att Fördraget om upprättandet av Europeiska kol- och stål gemenskapen upphör att gälla

>ändrad ordalydelse>

med beaktande av protokollet som fogats till Nicefördraget om de ekonomiska följderna av att EKSG-fördraget upphör att gälla och om Kol- och stålforskningsfonden

>Ursprunglig ordalydelse>

särskilt artikel 3.2 i detta,

>ändrad ordalydelse>

med beaktande av rådets beslut [.../...], särskilt artikel 2.2 i detta,

>Ursprunglig ordalydelse>

med beaktande av kommissionens förslag,

>ändrad ordalydelse>

Oförändrat

>Ursprunglig ordalydelse>

med beaktande av Europaparlamentets yttrande, och

>Ursprunglig ordalydelse>

av följande skäl:

>Ursprunglig ordalydelse>

(1) För att genomföra beslut [.../.../EKSG] bör kommissionen förvalta tillgångarna i "EKSG under avveckling" samt efter avslutad avveckling "Kol- och stålforskningsfondens tillgångar".

>ändrad ordalydelse>

(1) För att genomföra protokollet om de ekonomiska följderna av att EKSG-fördraget upphör att gälla och om Kol- och stålforskningsfonden, nedan kallat "protokollet", bör kommissionen förvalta tillgångarna i "EKSG under avveckling" samt efter avslutad avveckling "Kol- och stålforskningsfondens tillgångar".

>Ursprunglig ordalydelse>

(2) Målet för förvaltningen av tillgångarna bör vara att ge högsta möjliga säkra avkastning.

>ändrad ordalydelse>

Oförändrat

>Ursprunglig ordalydelse>

(3) Allt kapital som till följd av avvecklingen tillfaller "Kol- och stålforskningsfondens tillgångar" bör bevaras.

>Ursprunglig ordalydelse>

(4) Det är lämpligt att man vid förvaltningen av de överförda tillgångarna beaktar erfarenheterna från genomförandet av Europeiska kol- och stålgemenskapens finansiella operationer och att de fleråriga ekonomiska riktlinjerna för förvaltningen av tillgångarna i "EKSG under avveckling" därför bygger på dessa erfarenheter.

>ändrad ordalydelse>

(5) Detta beslut följer de grundläggande rättigheter och tar hänsyn till de principer som bejakas som gemenskapsrättens allmänna principer särskilt i stadgan om grundläggande rättigheter i Europeiska unionen.

>ändrad ordalydelse>

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

>Ursprunglig ordalydelse>

Artikel 1

De fleråriga ekonomiska riktlinjerna för förvaltningen av tillgångarna i "EKSG under avveckling", samt efter slutförd avveckling "kol- och stålforskningsfondens tillgångar", nedan kallade de ekonomiska riktlinjerna, fastställs i bilagan till detta beslut.

>ändrad ordalydelse>

Oförändrat

>Ursprunglig ordalydelse>

Artikel 2

De ekonomiska riktlinjerna skall vid behov ses över eller kompletteras vart femte år, första gången den 1 januari 2008. För detta syfte skall kommissionen senast under det första halvåret av det sista året av varje femårsperiod utvärdera hur de ekonomiska riktlinjerna har fungerat och om de varit effektiva samt föreslå lämpliga ändringar.

Om kommission anser det lämpligt får den göra en sådan utvärdering och föreslå lämpliga ändringar innan denna femårsperiod har löpt ut.

>Ursprunglig ordalydelse>

Artikel 3

Detta beslut träder i kraft den 24 juli 2002.

>Ursprunglig ordalydelse>

BILAGA

>ändrad ordalydelse>

Oförändrat

>Ursprunglig ordalydelse>

1. Inledning

>Ursprunglig ordalydelse>

Europeiska kol- och stålgemenskapens (EKSG) medlemsstater, församlade i rådet, har till Europeiska gemenskapen överfört tillgångarna i EKSG, som skall avvecklas då fördraget löper ut den 23 juli 2002. De har gett Europeiska gemenskapen i uppdrag att använda dessa tillgångar för att fullgöra alla EKSG:s juridiskt bindande förpliktelser, och har beslutat att dessa tillgångar skall förvaltas i enlighet med deras instruktioner på ett sådant sätt att detta uppdrag genomförs och att medel tillhandahålls för finansiering av pågående forskning om kol- och stålsektorerna.

>ändrad ordalydelse>

Europeiska kol- och stålgemenskapens (EKSG) medlemsstater har till Europeiska gemenskapen överfört EKSG:s alla tillgångar och skulder, som skall avvecklas då fördraget löper ut den 23 juli 2002. De har gett Europeiska gemenskapen i uppdrag att använda dessa tillgångar för att fullgöra alla EKSG:s juridiskt bindande förpliktelser, och har beslutat att dessa tillgångar skall förvaltas i enlighet med deras instruktioner på ett sådant sätt att detta uppdrag genomförs och att medel tillhandahålls för finansiering av pågående forskning om kol- och stålsektorerna.

>Ursprunglig ordalydelse>

Följande ekonomiska riktlinjer skall följas vid förvaltningen av dessa tillgångar för att tillgodose att förpliktelserna fullgörs, och i den mån ett överskott finns skall detta användas för finansiering av forskning.

>ändrad ordalydelse>

Oförändrat

>Ursprunglig ordalydelse>

2. Användning av tillgångarna

>Ursprunglig ordalydelse>

Alla tillgångar i "EKSG under avveckling" inbegripet både dess låneportfölj och dess investeringar, skall användas på följande sätt:

>ändrad ordalydelse>

Alla tillgångar i "EKSG under avveckling" och, efter slutförd avveckling, "Kol- och stålforskningsfondens tillgångar", inbegripet både dess låneportfölj och dess investeringar, skall användas på följande sätt:

>Ursprunglig ordalydelse>

- För det första skall dessa tillgångar efter behov användas för att uppfylla EKSG:s återstående åtaganden, både i fråga om utestående upplåning(2) och åtaganden från tidigare driftbudgetar, och

>ändrad ordalydelse>

Oförändrat

>Ursprunglig ordalydelse>

- för det andra, i den utsträckning som tillgångarna inte behövs för att uppfylla åtagandena enligt beskrivningen ovan, skall de investeras så att de ger avkastning som skall användas till att finansiera fortsatt forskning i kol- och stålsektorerna.

>ändrad ordalydelse>

- för det andra, i den utsträckning som tillgångarna inte behövs för att uppfylla åtagandena enligt beskrivningen ovan, skall de investeras så att de ger avkastning som skall användas till att finansiera fortsatt forskning i sektorer med anknytning till kol- och stålindustrin.

>Ursprunglig ordalydelse>

3. Avsättning av medlen

Som följer av punkt 2 ovan skall kommissionen fördela de ekonomiska tillgångar som erhållits från medlemsstaterna på följande tre kategorier:

i) Erforderliga reserver som garanterar EKSG:s borgenärer att all utestående upplåning och räntan på denna kommer att betalas till fullo på förfallodagen, så att gäldenären bibehåller sin "AAA-rating".

ii) Erforderliga medel för att garantera betalning av alla belopp i form av juridiska åtaganden enligt EKSG:s driftbudgetar innan EKSG-fördraget löpte ut.

iii) I den mån som medel inte längre behövs för ovannämnda ändamål (antingen på grund av att upplåningen har återbetalts och räntan har betalts utan att reserverna tagits i anspråk eller på grund av att budgetåtaganden eventuellt har annulerats) skall sådana medel tilldelas en långsiktig investeringskategori.

>ändrad ordalydelse>

Oförändrat

>Ursprunglig ordalydelse>

4. Investeringskategorier

Ekonomiska tillgångar som avsätts för detta ändamål skall investeras på ett sådant sätt att dessa medel är tillgängliga då de behövs, samtidigt som de skall generera högsta möjliga avkastning som är förenlig med en hög grad av säkerhet och långsiktig stabilitet.

a) För att nå dessa mål är följande investeringsinstrument tillåtna enligt de gränser för riskexponering som anges nedan:

i) Tidsbegränsad inlåning i godkända banker.

ii) Penningmarknadsinstrument med en kortare löptid än ett år, emitterade av godkända banker eller av en annan kategori av godkända emittenter såsom fastställs i dessa riktlinjer.

iii) Obligationer med fast eller rörlig ränta med en löptid på högst 10 år, under förutsättning att de är emitterade av någon kategori av godkända emittenter.

iv) Aktieinnehav genom aktiefonder, under förutsättning att sådana investeringar är begränsade till fonder vars syfte är att följa utfallet i ett index och endast för de investeringar som anges i punkt 3 iii ovan.

b) Kommissionen får även använda följande finansiella operationer:

i) Repor och omvända repor, under förutsättning att motparten är auktoriserad att utföra sådana transaktioner, och under förutsättning att

a) värdepapper som innehas enligt sådana avtal inte återförsäljs till någon annan än den avtalsslutande motparten innan avtalet har löpt ut, och

b) kommissionen alltid kan återköpa värdepapper som den skulle kunna ha sålt då avtalet löper ut.

ii) Låneoperationer med obligationer, men endast på de villkor och enligt de förfaranden som fastställs av erkända clearingorganisationer såsom Clearstream (f.d. Cedel) och Euroclear, eller av ledande finansinstitutioner specialiserade på detta slags operationer.

c) Kommissionen får inte göra följande finansoperationer:

i) Köp av ädelmetaller eller certifikat som motsvarar ädelmetaller.

ii) Köp av fastigheter, med undantag för byggnader som hyser EU-institutionerna.

iii) Köp eller försäljning av avtal om derivatainstrument.

>Ursprunglig ordalydelse>

5. Begränsningar av investeringarna

a) Kommissionens investeringar skall begränsas till följande belopp:

- Obligationer som emitteras eller garanteras av Europeiska unionens medlemsstater eller institutioner: 250 miljoner euro per medlemsstat eller institution.

- Obligationer som emitteras eller garanteras av statliga eller överstatliga låntagare med lägst kreditvärdighet "AA-rating" eller motsvarande: 100 miljoner euro.

- Inlåning i och/eller finansiella instrument från en godkänd bank: antingen 100 miljoner euro eller 5 % av bankens eget kapital, beroende på vilket som är det lägsta beloppet.

- Obligationer emitterade av företag med lägst kreditvärdighet "AAA-rating" eller motsvarande: 50 miljoner euro.

- Obligationer emitterade av företag med lägst kreditvärdighet "AA-rating" eller motsvarande: 25 miljoner euro.

- Innehav i kollektiva investeringsfonder: 25 miljoner i varje sådan fond.

b) En investering i en enda obligationsemission, inom de gränser som anges under 5a ovan, skall vara högst 20 % av emissionsbeloppet.

>Ursprunglig ordalydelse>

c) Högst 20 % av det totalt förvaltade beloppet skall investeras hos en enda emittent.

>ändrad ordalydelse>

c) Högst 20 % av det totalt förvaltade beloppet får, inom de gränser som anges under 5a ovan, investeras hos en enda emittent.

>Ursprunglig ordalydelse>

d) Ovan nämnda kreditvärderingar skall vara de som tillämpas av åtminstone ett av de erkända stora internationella kreditvärderingsinstituten.

>ändrad ordalydelse>

Oförändrat

>Ursprunglig ordalydelse>

6. Överföring till -budgeten

Nettoinkomsten skall överföras till allmänna budget som ändamålsbestämd inkomst och skall fördelas av fonden enligt vad som är nödvändigt för att uppfylla åtaganden i budgetposten för forskningsprogram för kol- och stålsektorerna.

>ändrad ordalydelse>

6. Överföring till EU-budgeten

Nettoinkomsten skall överföras till Europeiska unionens allmänna budget som ändamålsbestämd inkomst och skall fördelas av fonden enligt vad som är nödvändigt för att uppfylla åtaganden i budgetposten för forskningsprogram för kol- och stålsektorerna.

>Ursprunglig ordalydelse>

7. Investeringsförfaranden

Kommissionen skall för "EKSG under avveckling" genomföra ovannämnda transaktioner enligt bästa marknadspraxis och i enlighet med de bestämmelser och förfaranden som gäller för EKSG vid tiden för dess avveckling och som kan bli föremål för kommissionens ändringar.

>ändrad ordalydelse>

Oförändrat

>Ursprunglig ordalydelse>

8. Redovisning

Förvaltningen av tillgångarna skall redovisas i årliga resultaträkningar och årliga balansräkningar för "EKSG under avveckling". Dessa skall bygga på allmänt godkända redovisningsprinciper, motsvarande dem som används för EKSG. Räkenskaperna skall godkännas av kommissionen och bestyrkas av revisionsrätten. Kommissionen får anlita ett externt företag för att utföra en årlig revision av räkenskaperna.

(1) EGT C 29 E, 30.1.2001, s. 251.

(2) I händelse av ett nödlidande lån täcks ett eventuellt underskott av EKSG:s tillgångar.

Top