EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 51999PC0255

Förslag till rådets förordning (EG) om ändring för andra gången av förordning (EG) nr 66/98 om vissa bevarande-och kontrollåtgärder som skall tillämpas vid fiskeverksamhet i Antarktis

/* KOM/99/0255 slutlig */

51999PC0255

Förslag till rådets förordning (EG) om ändring för andra gången av förordning (EG) nr 66/98 om vissa bevarande-och kontrollåtgärder som skall tillämpas vid fiskeverksamhet i Antarktis /* KOM/99/0255 slutlig */


Förslag till RÅDETS FÖRORDNING (EG) om ändring för andra gången av förordning (EG) nr 66/98 om vissa bevarande- och kontrollåtgärder som skall tillämpas vid fiskeverksamhet i Antarktis

(framlagt av kommissionen)

MOTIVERING

Detta förslag rör Europeiska gemenskapens internationella åtaganden när det gäller att bevara marina levande tillgångar i Antarktis.

Kommissionen för bevarande av marina levande tillgångar i Antarktis (CCAMLR) antog vid sitt årliga möte den 6 november 1998 bevarandeåtgärder i CCAMLR:s konventionsområde för perioden 7 november 1998–30 november 1999. Syftet med förslaget är att införliva dessa rekommendationer i gemenskapens lagstiftning. Åtgärderna omfattar följande:

- Fångstbegränsningar för vissa arter.

- Förbud mot riktat fiske efter vissa arter.

- En minskning av antalet sjöfåglar som dör genom olyckshändelse vid fiske med långrev.

Dessa bevarandeåtgärder blir bindande från och med den 9 maj 1999 om de avtalsslutande parterna inte gör några invändningar.

Kommissionen föreslår att rådet antar denna förordning.

Förslag till RÅDETS FÖRORDNING (EG) om ändring för andra gången av förordning (EG) nr 66/98 om vissa bevarande- och kontrollåtgärder som skall tillämpas vid fiskeverksamhet i Antarktis

EUROPEISKA UNIONENS RÅD HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING

med beaktande av Fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen,

med beaktande av rådets förordning (EG) nr 66/98 av den 18 december 1997 (1) om vissa bevarande- och kontrollåtgärder som skall tillämpas vid fiskeverksamhet i Antarktis, och upphävande av förordning (EG) nr 2113/96, ändrad genom förordning (EG) nr 2479/98 (2), särskilt artikel 21 i denna,

(1) EGT L 6, 10.1.1998, s.1.

(2) EGT L 309, 19.11.1998, s. 1

med beaktande av kommissionens förslag (3), och

(3) EGT

av följande skäl:

(1) Genom förordning (EG) nr 66/98 införs i gemenskapens lagstiftning de bevarande- och kontrollåtgärder som antagits av Kommissionen för bevarande av marina levande tillgångar i Antarktis, nedan kallad CCAMLR.

(2) Vid sitt årliga möte den 6 november 1998 antog CCAMLR på rekommendation av sin vetenskapliga kommitté ytterligare bevarandeåtgärder i CCAMLR:s konventionsområde för perioden 7 november 1998–30 november 1999.

(3) Dessa bevarandeåtgärder blir bindande från och med den 9 maj 1999.

(4) Medlemmarna i CCAMLR har kommit överens om att provisoriskt tillämpa de bevarandeåtgärder som antogs den 6 november 1998 utan att vänta på att de blir bindande, mot bakgrund av att vissa bevarandeåtgärder gäller fiskesäsonger som började den 7 november 1998 eller senare.

(5) Gemenskapen är, i egenskap av avtalsslutande part i konventionen, skyldig att säkerställa att de åtgärder som har antagits av CCAMLR tillämpas på fiskefartyg som för någon medlemsstats flagg från och med de fastställda tidpunkterna.

(6) Förordning (EG) nr 66/98 bör följaktligen ändras.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

Förordning (EG) nr 66/98 ändras på följande sätt:

1. Artikel 2 skall ändras på följande sätt:

a) Följande stycke skall läggas till i punkt 1:

"Detta särskilda fisketillstånd, eller en attesterad kopia av det, skall finnas ombord på fiskefartyget och skall när som helst kunna kontrolleras av en utsedd CCAMLR-inspektör inom det område som definieras i artikel 1."

b) Följande punkt skall läggas till efter punkt 1:

"1a. Medlemsstaterna skall se till att varje fartyg som för deras flagg meddelar insegling i eller utsegling ur konventionsområdet samt rörelser mellan olika FAO-delområden och FAO-områden i Antarktis."

2. Artikel 4 skall ändras på följande sätt:

a) I punkt 3 skall datumet "den 6 november 1998" ersättas med datumet "den 30 november 1999".

b) Punkt 4 skall ersättas med följande:

"4. Riktat fiske efter Dissostichus spp. i FAO-delområden 48.5, 88.1, 88.2, 88.3 Antarktis och FAO-område 58.4.1 Antarktis är förbjudet från och med den 7 november 1998 till och med den 30 november 1999."

c) I punkt 6 skall "från och med den 7 november 1997 till och med den 6 november 1998" ersättas med "från och med den 7 november 1998 till och med den 30 november 1999".

d) Punkt 7 skall ersättas med följande:

"7. Riktat fiske efter D. Mawsoni i FAO-delområde 48.4 Antarktis och efter D. eleginoides i FAO-delområde 58.7 Antarktis är förbjudet, utom för forskningsändamål i enlighet med artikel 17."

3. Artikel 5 skall ändras på följande sätt:

a) Punkt 2 skall ersättas med följande:

"2. Den totala tillåtna fångstmängden (TAC) av Dissostichus eleginoides är begränsad till

a) 3 500 ton i FAO-delområde 48.3 Antarktis under perioden 15 april–31 augusti 1999, eller till dess att fångsten har uppnåtts,

b) 28 ton i FAO-område 48.4 Antarktis under perioden 15 april–31 augusti 1999 till dess att fångsten eller den TAC som anges i punkt a har uppnåtts, om detta skulle ske tidigare,

c) 3 690 ton i FAO-område 58.5.2 Antarktis under perioden 7 november 1998–30 november 1999.

d) Gemenskapens andel av totala tillåtna fångstmängder av Dissostichus eleginoides inom konventionsområdet samt fördelningen av andelen mellan medlemsstaterna fastställs i bilaga V. Detta fiske skall omfattas av de allmänna villkor som anges i tillägget till bilaga V.

De berörda medlemsstaterna skall bekräfta sina avsikter att bedriva nytt fiske eller provfiske till kommissionen innan fisket påbörjas."

c) I punkt 3 skall det första stycket ersättas med följande:

"Den totala tillåtna fångstmängden (TAC) av Champsocephalus gunnari är begränsad till 4 840 ton i FAO-delområde 48.3 Antarktis under perioden 7 november 1998–31 mars 1999."

d) Punkt 4 skall ändras på följande sätt:

I första och andra stycket skall "under perioden 7 november 1997–6 november 1998" ersättas med "under perioden 7 november 1998–30 november 1999".

e) Punkt 5 iii skall ersättas med följande:

"Vid riktat fiske i FAO-område 58.5.2 Antarktis under perioden 7 november 1998–30 november 1999 får

- bifångsten av Lepidonotothen squamifrons inte överstiga 80 ton,

- bifångsten av Channichthys rhinoceratus inte överstiga 150 ton.

Bifångsten av alla andra fiskarter än dem som nämns i föregående stycke och för vilka ingen fångstbegränsning gäller får inte överstiga 50 ton i FAO-område 58.5.2 Antarktis."

4. Artikel 8 skall ändras på följande sätt:

a) I punkt 1 i skall datumet "den 1 april 1998" ersättas med datumet "den 15 april 1999".

b) I punkt 2 i skall "mellan den 31 juli och den 25 augusti 1998" ersättas med "mellan den 31 juli och den 31 augusti 1999" och "den 25 september 1998" ersättas med "den 25 september 1999".

5. I artikel 11.1 och 11.2 skall samtliga hänvisningar till år 1998 ersättas med hänvisningar till år 1999.

6. Artikel 12 skall ändras på följande sätt:

a) Punkt 1 skall ändras på följande sätt:

i) I a skall "under perioden 7 november 1997–6 november 1998" ersättas med "under perioden 7 november 1998–30 november 1999" och "under perioden 1 april–31 augusti 1998" ersättas med "under perioden 15 april–31 augusti 1999".

ii) I b skall "under perioden 7 november 1997–31 mars 1998" ersättas med "under perioden 7 november 1998–31 mars 1999".

iii) En ny punkt skall läggas till som punkt c:

"Champsocephalus gunnari i FAO-område 58.5.2 Antarktis under perioden 7 november 1998–30 november 1999,".

7. I artikel 18 skall följande stycke införas före det nuvarande stycket:

"I bilaga VI fastställs bestämmelserna för provfångstsystemet för krabbfiske i FAO-delområde 48.3 Antarktis för säsongerna 1998/1999 och 1999/2000 samt de godkända fiskeområdena."

8. Artikel 19 skall ändras på följande sätt:

a) I a skall "under perioden 7 november 1997–6 november 1998" ersättas med "under perioden 7 november 1998–30 november 1999".

b) I b skall "under perioden 1 april–31 augusti 1998" ersättas med "under perioden 15 april 1998–31 augusti 1999".

c) I c skall "under perioden 7 november 1997–31 mars 1998" ersättas med "under perioden 7 november 1998–31 mars 1999".

d) I d skall "under perioden 7 november 1997–6 november 1998" ersättas med "under perioden 7 november 1998–30 november 1999".

9. Bilagorna I och II skall läggas till efter bilaga V.

Artikel 2

Denna förordning träder i kraft den sjunde dagen efter det att den har offentliggjorts i Europeiska gemenskapernas officiella tidning.

Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.

Utfärdad i Bryssel den

På rådets vägnar

Ordförande

BILAGA I

"BILAGA VI

CCAMLR rekommenderar följande projekt för nytt fiske och provfiske efter Dissostichus spp. med gemenskapens fartyg inom konventionsområdet under 1999:

>Plats för tabell>

Tillägg till BILAGA VI

Allmänna villkor för nytt fiske och provfiske med långrev efter Dissostichus spp. i konventionsområdet under säsongen 1998/1999

1. Nytt fiske och provfiske får endast bedrivas med långrev och fiskesäsongen skall vara under perioden 15 april–31 augusti 1999.

2. Fiske skall ske inom ett så stort geografiskt och batymetriskt område som möjligt för att ge de upplysningar som behövs för att fastställa fiskepotentialen och för att undvika en för hög koncentration av fångster och fiskeansträngningar. Därför skall fisket i varje finskalig ruta (5) upphöra när den rapporterade fångstmängden uppgår till 100 ton, och i rutan får inget mer fiske bedrivas under resten av fiskesäsongen. Fisket i varje finskalig ruta skall begränsas till ett fartyg åt gången.

(5) En finskalig ruta definieras som ett område på 0,5° breddgrader x 1° längdgrad i förhållande till det statistiska delområdets eller områdets nordvästliga hörn. Rutorna identifieras genom breddgraden för deras nordligaste gräns och längdgraden för gränsen närmast 0°.

3. För att omsätta ovannämnda punkt 2 skall

i) den exakta geografiska positionen för mittpunkten mellan långrevens början och slut bestämmas på lämpligt sätt,

ii) upplysningar om fångsten och fiskeansträngningen för varje art rapporteras i enlighet med denna förordning, särskilt artikel 7–12,

iii) CCAMLR underrätta de avtalsslutande parter som deltar i fisket när den sammanlagda fångsten med långrev av Dissostichus eleginoides och Dissostichus mawsoni i en finskalig ruta överstiger 100 ton.

4. Bifångsten av andra arter än Dissostichus spp. vid nytt fiske och provfiske i de berörda statistiska delområdena och områdena är begränsad till 50 ton.

5. Det totala antalet och den totala vikten av kasserad Dissostichus eleginoides och Dissostichus mawsoni, inklusive dem med jellymeat-tillstånd, skall rapporteras.

6. Varje gemenskapsfartyg som deltar i det nya fisket och provfisket efter Dissostichus spp. under säsongen 1998/1999 skall under allt fiske under fiskesäsongen ha minst en vetenskaplig observatör ombord, som utsetts i enlighet med CCAMLR:s ordning för internationell vetenskaplig observation.

7. Uppgifter som samlats in för perioden fram till den 31 augusti 1999 skall rapporteras till CCAMLR senast den 30 september 1999.

Plan för insamling av uppgifter för nytt fiske och provfiske med långrev

1. Alla fartyg skall uppfylla de villkor som CCAMLR fastställt. Detta innebär att rapportsystemet för fångster och fångstansträngningar under femdagarsperioder (51/XII) och det månatliga detaljerade rapporteringssystemet för fiskeansträngningar och biologiska uppgifter skall följas.

2. Alla uppgifter som krävs enligt CCAMLR:s manual för vetenskapliga observatörer vid fiske efter fisk skall samlas in. Detta omfattar uppgifter om

i) fångsten per drag och fiskeansträngning för varje art,

ii) längdsammansättningen per drag av allmänna arter,

iii) kön och könskörtlar för allmänna arter,

iv) föda och maginnehåll,

v) fjäll och/eller otoliter för åldersbestämmelse,

vi) bifångst av fisk och andra organismer,

vii) eventuella sjöfåglar och däggdjur som dött genom olyckshändelse i samband med fiske.

3. Uppgifter om fiske med långrev skall samlas in. Detta omfattar uppgifter om

i) antal fiskar som förlorats när linorna halats in,

ii) antal krokar som satts ut,

iii) typ av bete,

iv) utfallet av betet (i %),

v) typ av krok,

vi) tidpunkten för utsättning, tiden i vattnet och tidpunkten för inhalning,

vii) havsdjupet vid linans ändar vid inhalning,

viii) typ av botten."

BILAGA II

"BILAGA VII"

PROVFÅNGSTSYSTEMET FÖR KRABBFISKE I FAO-DELOMRÅDE 48.3 ANTARKTIS UNDER FISKESÄSONGERNA 1998/1999 OCH 1999/2000

Följande åtgärder gäller allt krabbfiske i FAO-delområde 48.3 Antarktis under fiskesäsongerna 1998/1999 och 1999/2000. Varje fartyg som deltar i krabbfiske i delområde 48.3 skall utföra fiskeoperationer enligt det provfångstsystem som anges nedan:

1. Provfångstsystemet skall bestå av minst två moment. Moment 1 skall genomföras under den första säsongen då ett fartyg deltar i provfångstsystemet. Moment 2 och eventuella tilläggsmoment skall genomföras under påföljande fiskesäsong.

2. Fartygen skall genomföra moment 1 i provfångstsystemet i början av sin första säsong för krabbfiske. För moment 1 gäller följande villkor:

i) Moment 1 skall definieras som fartygets första 200 000 burtimmar av fiskeansträngningar när dess första fiskesäsong påbörjas.

ii) Varje fartyg som genomför moment 1 skall tillbringa sina första 200 000 burtimmar av fiskeansträngningar inom ett totalt område som utgörs av tolv sektioner på 0,5° breddgrader och 1° längdgrad.

Dessa sektioner skall numreras från A till L. I tillägget till bilaga II illustreras sektionerna (figur 1) och det geografiska läget anges med koordinaterna för sektionens nordöstra hörn.

För varje rad skall burtimmarna beräknas genom att det totala antalet burar i raden multipliceras med nedsänkningstiden (i timmar) för den raden. Med nedsänkningstid för varje rad menas tiden från det att nedsänkningen påbörjas till dess att upptagningen påbörjas.

iii) Fartygen får inte fiska utanför det område som utgörs av de tolv sektionerna på 0,5° breddgrader och 1° längdgrad innan moment 1 är slutfört.

iv) Under moment 1 får inget fartyg lägga ned mer än 30 000 burtimmar i någon sektion på 0,5° breddgrader och 1° längdgrad.

v) Om ett fartyg återvänder till hamn innan det har ägnat 200 000 burtimmar åt moment 1, skall de återstående burtimmarna fullföljas innan moment 1 kan anses slutfört.

vi) Då 200 000 burtimmars provfiske har fullföljts skall fartygen anses ha slutfört moment 1 och de kan inleda fiske på vanligt sätt.

3. Normala fiskeoperationer skall genomföras enligt de föreskrifter som anges i artiklarna 3, 5.4, 6.2 och 8.2.

4. Vid övergång till normala fiskeoperationer efter moment 1 i provfångstsystemet gäller det rapportsystem för fångster och fiskeansträngningar under tiodagarsperioder som anges i artikel 7.2.

5. Fartygen skall genomföra moment 2 och eventuella tilläggsmoment i provfångstsystemet då de påbörjar sin andra säsong av krabbfiske.

Om något fartyg påbörjar moment 1 i provfångstsystemet under 1998/1999 eller 1999/2000 års fiskesäsonger skall CCAMLR:s vetenskapliga kommitté och dess arbetsgrupp för beståndsuppskattning rekommendera CCAMLR en lämplig provfångststrategi, moment 2, för följande fiskesäsong. Denna rekommendation skall innehålla bestämmelser

i) som tvingar varje fartyg att bedriva provfiske under cirka en månad under den andra säsongen det deltar i provfångstsystemet, samt

ii) för en ordning för insamling och inlämning av uppgifter som lämpar sig för den rekommenderade provfiskestrategin.

6. Uppgifter som har samlats in under provfångstsystemet i både moment 1 och 2 till och med den 30 juni varje brutet år skall lämnas till CCAMLR senast den 31 augusti påföljande brutna år.

7. De fartyg som slutför alla momenten i provfångstsystemet är inte tvungna att bedriva provfiske under följande säsonger. Dessa fartyg skall emellertid följa de vägledningar som fastställs i artiklarna 3, 5.4, 6.2 och 8.2.

8. Fiskefartygen skall självständigt delta i provfångstsystemet (dvs. fartyg får inte samarbeta för att fullfölja moment av provfisket).

9. Krabbor som fångas under provfångstsystemet skall ingå i den totala tillåtna fångstmängd som gäller under den innevarande fiskesäsongen (till exempel skall för 1998/1999 och 1999/2000 provfångster ingå i de 1 600 ton som är totala tillåtna fångstmängd enligt artikel 5.4(.

10. Alla fartyg som deltar i provfångstsystemet skall ha åtminstone en vetenskaplig observatör ombord vid alla fiskeaktiviteter.

11. Provfångstsystemet skall införas under en tidsperiod av två brutna år (1998/1999 och 1999/2000), och kommissionen får ändra reglerna för systemet under denna tidsperiod.

Fiskefartyg som påbörjar provfiske under säsongerna 1998/1999 och 1999/2000 skall fullfölja systemet under säsongen 1999/2000.

Den här bilagan innefattar ett tillägg.

Tillägg till BILAGA VII

FISKEOMRÅDEN FÖR PROVFÅNGSTSYSTEMET FÖR FISKE EFTER KRABBA

>Plats för tabell>

>Plats för tabell>

Figur 1: Operationer under moment 1 i provfångstsystemet för krabbfiske i FAO-delområde 48.3 Antarktis."

Top