Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 51998AP0507

    Legislative resolution embodying Parliament's opinion on the proposal for a European Parliament and Council Directive on a common framework for electronic signatures (COM(98)0297 C4-0376/98 98/0191(COD))(Codecision procedure: first reading)

    EGT C 104, 14.4.1999, p. 49 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, SV)

    51998AP0507



    Europeiska gemenskapernas officiella tidning nr C 104 , 14/04/1999 s. 0049


    A4-0507/98

    Förslag till Europaparlamentets och rådets direktiv om en gemensam ram för elektroniska signaturer (KOM(98)0297 - C4-0376/98 - 98/0191(COD))

    Förslaget godkändes med följande ändringar:

    (Ändringsförslag 1)

    Stycke 3 i ingressen

    >Originaltext>

    3. Den 1 december 1997 uppmanade rådet kommissionen att så snart som möjligt lägga fram ett förslag till Europaparlamentets och rådets direktiv om digitala signaturer.

    >Text efter omröstning i Europaparlamentet>

    3. Den 1 december 1997 uppmanade rådet kommissionen att så snart som möjligt lägga fram ett förslag till Europaparlamentets och rådets direktiv om

    elektroniska signaturer.

    (Ändringsförslag 2)

    Stycke 4 i ingressen

    >Originaltext>

    4. Elektronisk kommunikation och handel kräver elektroniska signaturer och därtill hörande tjänster som gör det möjligt att autentisera data. Olika bestämmelser för rättsliga erkännande av elektroniska signaturer och ackreditering av tillhandahållare av certifieringstjänster i medlemsstaterna kan skapa betydande hinder för elektronisk kommunikation och elektronisk handel och därigenom hindra utvecklingen av den inre marknaden. Med hänsyn till att de åtgärder som medlemsstaterna vidtar skiljer sig från varandra behövs harmonisering på gemenskapsnivå.

    >Text efter omröstning i Europaparlamentet>

    4. Elektronisk kommunikation och handel kräver elektroniska signaturer och därtill hörande tjänster som gör det möjligt att autentisera data. Olika bestämmelser för rättsliga erkännande av elektroniska signaturer och ackreditering av tillhandahållare av certifieringstjänster i medlemsstaterna kan skapa betydande hinder för elektronisk kommunikation och elektronisk handel.

    Tydliga gemensamma ramar för erkännandet av elektroniska signaturer stärker däremot förtroendet för och den allmänna acceptansen av den nya tekniken. Att medlemsstaterna har olika åtgärder får inte hindra den fria rörligheten för varor och tjänster på den inre marknaden.

    (Ändringsförslag 3)

    Stycke 6 i ingressen

    >Originaltext>

    6. Den snabba tekniska utvecklingen och Internets globala karaktär kräver öppenhet inför olika tekniker och tjänster för att autentisera data elektroniskt. Digitala signaturer som baseras på kryptering med öppen nyckel är dock för närvarande den mest erkända formen av elektronisk signatur.

    >Text efter omröstning i Europaparlamentet>

    6. Den snabba tekniska utvecklingen och Internets globala karaktär kräver öppenhet inför olika tekniker och tjänster för att autentisera data elektroniskt.

    (Ändringsförslag 4)

    Stycke 6a i ingressen (nytt)

    >Originaltext>

    >Text efter omröstning i Europaparlamentet>

    6a. Kommissionen skall lägga fram ett förslag till revidering av detta direktiv före 2003, delvis för att säkerställa att de tekniska framstegen eller ändringarna vad gäller de rättsliga förutsättningarna inte medfört några hinder för att uppnå de mål som satts upp i detta direktiv. Kommissionen bör också undersöka konsekvenserna på andra närliggande tekniska områden såsom konfidentiell behandling av uppgifter, och lägga fram en rapport om detta för Europaparlamentet och rådet.

    (Ändringsförslag 5)

    Stycke 10a i ingressen (nytt)

    >Originaltext>

    >Text efter omröstning i Europaparlamentet>

    10a. Den inre marknaden inbegriper också fri rörlighet för personer, vilket innebär att medborgare och invånare i Europa i allt större omfattning kommer att ha kontakt med myndigheter i andra medlemsstater än den där de är bosatta. Europaparlamentet har av dylika skäl beslutat att godkänna inlämning av framställningar på elektronisk väg. Tillgången till elektronisk kommunikation skulle kunna vara till mycket stor nytta i detta avseende, förutsatt att nationella tilläggskrav inte ställer hinder i vägen för de möjligheter till förbättrad kontakt med myndigheter som på detta sätt erbjuds.

    (Ändringsförslag 6)

    Stycke 12 i ingressen

    >Originaltext>

    12. Utvecklingen av internationell elektronisk handel kräver gränsöverskridande mekanismer som även omfattar tredje land. Sådana mekanismer bör utvecklas på företagsnivå. Avtal med tredje land om multilaterala bestämmelser om ömsesidigt erkännande av certifieringstjänster kan bidra till att garantera driftskompatibilitet på global nivå.

    >Text efter omröstning i Europaparlamentet>

    12. Utvecklingen av internationell elektronisk handel kräver gränsöverskridande mekanismer som även omfattar tredje land. Sådana mekanismer bör utvecklas på företagsnivå. Avtal med tredje land om multilaterala bestämmelser om ömsesidigt erkännande av certifieringstjänster kan bidra till att garantera driftskompatibilitet på global nivå.

    Sådana avtal måste respektera Europeiska unionens och medlemsstaternas rätt att bibehålla och vidareutveckla befintliga bestämmelser om dataskydd.

    (Ändringsförslag 7)

    Stycke 12a i ingressen (nytt)

    >Originaltext>

    >Text efter omröstning i Europaparlamentet>

    12a. Denna typ av avtal bör även omfatta dataskydd och respekt för privatlivet.

    (Ändringsförslag 9)

    Stycke 13a i ingressen (nytt)

    >Originaltext>

    >Text efter omröstning i Europaparlamentet>

    13a. Detta direktiv påverkar inte gällande nationella bestämmelser om allmän ordning och säkerhet eller om tillhandahållande av tjänster av konfidentiell karaktär.

    (Ändringsförslag 10)

    Stycke 14 i ingressen

    >Originaltext>

    14. För tillämpningen av detta direktiv bör kommissionen biträdas av en rådgivandekommitté.

    >Text efter omröstning i Europaparlamentet>

    14. För tillämpningen av detta direktiv bör kommissionen biträdas av en

    kontaktkommitté.

    (Ändringsförslag 11)

    Artikel 1

    >Originaltext>

    Detta direktiv gäller rättsligt erkännande av elektroniska signaturer.

    >Text efter omröstning i Europaparlamentet>

    Detta direktiv gäller rättsligt erkännande av elektroniska

    signaturer. Det fastställer en rättslig ram för vissa certifieringstjänster som gjorts allmänt tillgängliga.

    >Originaltext>

    Det gäller inte andra frågor med avseende på ingående av och giltighet hos avtal eller andra utomobligatoriska formaliteter som kräver signatur.

    >Text efter omröstning i Europaparlamentet>

    Det gäller inte andra frågor med avseende på ingående av och giltighet hos avtal eller andra utomobligatoriska formaliteter som kräver signatur.

    >Originaltext>

    I direktivet fastställs en rättslig ram för vissa certifieringstjänster som gjorts allmänt tillgängliga.

    >Text efter omröstning i Europaparlamentet>

    Utgår

    (Ändringsförslag 12)

    Artikel 2.1 första stycket

    >Originaltext>

    1. elektronisk signatur: en signatur i digital form i, fogad till, eller logiskt knuten till uppgifter och som används av en undertecknare för att ange att undertecknaren godkänner innehållet i uppgifterna, och som uppfyller följande krav:

    >Text efter omröstning i Europaparlamentet>

    1. elektronisk signatur: en signatur i elektronisk form i, fogad till, eller logiskt knuten till uppgifter och som används av en undertecknare för att ange att undertecknaren godkänner innehållet i uppgifterna, och som uppfyller följande krav:

    (Ändringsförslag 13)

    Artikel 2.2

    >Originaltext>

    2. undertecknare: en person som skapar en elektronisk signatur.

    >Text efter omröstning i Europaparlamentet>

    2. undertecknare: en fysisk person som, när han/hon undertecknar på sina egna vägnar eller på en juridisk persons vägnar, skapar en elektronisk signatur.

    (Ändringsförslag 14)

    Artikel 2.5

    >Originaltext>

    5. kvalificerat certifikat: en digital attestering som knyter ett system för att verifiera signaturer till en person, bekräftar identiteten hos den personen och uppfyller kraven i bilaga I.

    >Text efter omröstning i Europaparlamentet>

    5. kvalificerat certifikat: en elektronisk attestering som knyter ett system för att verifiera signaturer till en person, bekräftar identiteten hos den personen och uppfyller kraven i bilaga I.

    (Ändringsförslag 15)

    Artikel 2.6

    >Originaltext>

    6. tillhandahållare av certifieringstjänster:en person eller ett företag som utfärdar certifikat eller tillhandahåller andra tjänster som har anknytning till elektroniska signaturer till allmänheten.

    >Text efter omröstning i Europaparlamentet>

    6. tillhandahållare av certifieringstjänster:oberoende personer eller företag som utfärdar certifikat eller tillhandahåller andra tjänster som har anknytning till elektroniska signaturer till allmänheten.

    (Ändringsförslag 16)

    Artikel 3.2

    >Originaltext>

    2. Utan att det påverkar tillämpningen av bestämmelserna i punkt 1, får medlemsstaterna införa eller behålla frivilliga ackrediteringssystem som berör tillhandahållande av certifieringstjänster på hög nivå. Alla villkor som gäller sådana system måste vara objektiva, genomblickbara, proportionella och icke-diskriminerande. Medlemsstater får inte begränsa antalet tillhandahållare av certifieringstjänster av skäl som omfattas av detta direktiv.

    >Text efter omröstning i Europaparlamentet>

    2. Utan att det påverkar tillämpningen av bestämmelserna i punkt 1, får medlemsstaterna införa eller behålla frivilliga ackrediteringssystem som berör tillhandahållande av certifieringstjänster på hög nivå.

    Medlemsstaterna kan också erkänna ackrediteringssystem som hanteras av organ som är oberoende av medlemsstaternas förvaltningar och vars mål är att höja nivån på tillhandahållandet av certifieringstjänster. Alla villkor som gäller sådana system måste vara objektiva, genomblickbara, proportionella och icke-diskriminerande. Medlemsstater får inte begränsa antalet tillhandahållare av certifieringstjänster av skäl som omfattas av detta direktiv.

    (Ändringsförslag 17)

    Artikel 3.4

    >Originaltext>

    4. Medlemsstaterna får förena användningen av elektroniska signaturer i den offentliga sektorn med ytterligare krav. Sådana krav skall vara objektiva, genomblickbara, proportionella och icke-diskriminerande, och skall endast gälla de särskilda kännetecknen för den aktuella användningen.

    >Text efter omröstning i Europaparlamentet>

    4. Medlemsstaterna får förena användningen av elektroniska signaturer i den offentliga sektorn med ytterligare krav. Sådana krav skall vara objektiva, genomblickbara, proportionella och icke-diskriminerande, och skall endast gälla de särskilda kännetecknen för den aktuella användningen.

    Kraven får inte utgöra ett hinder för gränsöverskridande tjänster till medborgare, t.ex. i samband med sociala förmåner eller pensioner.

    (Ändringsförslag 18)

    Artikel 5.1 och 5.2

    >Originaltext>

    1. Medlemsstaterna skall säkerställa att enelektronisk signatur inte förvägras rättsverkan, giltighet eller verkställbarhet enbart på den grunden att signaturen är i elektronisk form eller inte är baserad på ett kvalificerat certifikat, eller på ett certifikat som är utfärdat av en ackrediterad tillhandahållare av certifieringstjänster.

    >Text efter omröstning i Europaparlamentet>

    1. Medlemsstaterna skall säkerställa att

    elektroniska signaturer, som är baserade på kvalificerade certifikat som utfärdats av en tillhandahållare av certifieringstjänster, som uppfyller kraven i bilaga II, å ena sidan erkänns såsom uppfyllande de rättsliga krav som ställs på en handskriven signatur, och å andra sidan kan godtas som bevis vid rättsliga förfaranden på samma sätt som handskrivna signaturer.

    >Originaltext>

    2. Medlemsstaterna skall säkerställa att elektroniska signaturer, som är baserade på kvalificerade certifikat som utfärdats av en tillhandahållaren av certifieringstjänster, som uppfyller kraven i bilaga II, å den ena sidan erkänns såsom uppfyllande de rättsliga krav som ställs på en handskriven signatur, å den andra sidan kan godtas som bevis vid rättsliga förfaranden på samma sätt som handskrivna signaturer.

    >Text efter omröstning i Europaparlamentet>

    2. Medlemsstaterna skall säkerställa att

    en elektronisk signatur inte förvägras rättsverkan giltighet eller verkställbarhet enbart på den grunden att signaturen är i elektronisk form eller inte är baserad på ett kvalificerat certifikat, eller på ett certifikat som är utfärdat av en ackrediterad tillhandahållare av certifieringstjänster.

    (Ändringsförslag 20)

    Artikel 6.1 b

    >Originaltext>

    b) överensstämmer med alla krav i detta direktiv för att utfärda kvalificerade certifikat,

    >Text efter omröstning i Europaparlamentet>

    b) överensstämmer med alla krav i

    bilaga I i detta direktiv för att utfärda kvalificerade certifikat,

    (Ändringsförslag 21)

    Artikel 6.3

    >Originaltext>

    3. Medlemsstaterna skall säkerställa att en tillhandahållare av certifieringstjänster i ett kvalificerat certifikat kan ange begränsningar i ett visst certifikats användningsområde. Om ett sådant kvalificerat certifikat med begränsat användningsområde används på fel sätt skall

    tillhandahållaren av certifieringstjänster inte vara ersättningsskyldig.

    >Text efter omröstning i Europaparlamentet>

    3. Medlemsstaterna skall säkerställa att en tillhandahållare av certifieringstjänster i ett kvalificerat certifikat kan ange begränsningar i ett visst certifikats användningsområde.

    Denna begränsning skall i tillräcklig grad vara igenkännlig för tredje man. Om ett sådant kvalificerat certifikat med begränsat användningsområde används på fel sätt skall tillhandahållaren av certifieringstjänster inte vara ersättningsskyldig.

    (Ändringsförslag 22)

    Artikel 6.4

    >Originaltext>

    4. Medlemsstaterna skall säkerställa att en tillhandahållare av certifieringstjänster i ett kvalificerat certifikat kan ange en gräns för värdet av de transaktioner som certifikatet är giltigt för. Tillhandahållaren av certifieringstjänster skall inte vara ersättningsskyldig för skador som överstiger

    denna gräns.

    >Text efter omröstning i Europaparlamentet>

    4. Medlemsstaterna skall säkerställa att en tillhandahållare av certifieringstjänster i ett kvalificerat certifikat kan ange en gräns för värdet av de transaktioner som certifikatet är giltigt för.

    Denna begränsning skall i tillräcklig grad vara igenkännlig för tredje man. Tillhandahållaren av certifieringstjänster skall inte vara ersättningsskyldig för skador som överstiger denna gräns.

    (Ändringsförslag 23)

    Artikel 6.5a (ny)

    >Originaltext>

    >Text efter omröstning i Europaparlamentet>

    5a. Medlemsstaterna övervakar att tillhandahållare av certifieringstjänster håller sig till de uppgifter som anförtros dem genom dess stadgar, vilket innebär att de inte skall utföra någon ytterligare kontroll av den information som översänds elektroniskt. Tillhandahållarna skall inte bli föremål för någon administrativ kontroll.

    (Ändringsförslag 24)

    Artikel 7.2

    >Originaltext>

    2. För att underlätta gränsöverskridande certifiering med tredje land och rättsligt erkännande av elektroniska signaturer med ursprung i tredje land kommer kommissionen vid behov att lägga fram förslag som syftar till ett effektivt genomförande av standarder och internationella avtal om certifieringstjänster. Den kommer särskilt och vid behov att överlämna förslag till rådet om nödvändiga mandat för att förhandla om bilaterala och multilaterala avtal med tredje land och internationella organisationer. Rådet skall fatta beslut med kvalificerad majoritet.

    >Text efter omröstning i Europaparlamentet>

    2. För att underlätta gränsöverskridande certifiering med tredje land och rättsligt erkännande av elektroniska signaturer med ursprung i tredje land kommer kommissionen vid behov att lägga fram förslag som syftar till ett effektivt genomförande av standarder och internationella avtal om certifieringstjänster. Den kommer särskilt att överlämna förslag till

    Europaparlamentet och rådet om nödvändiga mandat för att förhandla om bilaterala och multilaterala avtal med tredje land och internationella organisationer.

    (Ändringsförslag 25)

    Artikel 8.2

    >Originaltext>

    2. Medlemsstaterna skall säkerställa att en tillhandahållare av certifieringstjänster endast får hämta personliga uppgifter direkt från den person som skall registreras och endast i den utsträckning som krävs för att utfärda ett certifikat. Uppgifterna får inte samlas in eller bearbetas för andra ändamål utan samtycke från den person som skall registreras.

    >Text efter omröstning i Europaparlamentet>

    2. Medlemsstaterna skall säkerställa att en tillhandahållare av certifieringstjänster endast får hämta personliga uppgifter direkt

    , eller med medgivande från den person som skall registreras och endast i den utsträckning som krävs för att utfärda ett certifikat. Uppgifterna får inte samlas in eller bearbetas för andra ändamål utan samtycke från den person som skall registreras.

    (Ändringsförslag 26)

    Artikel 8.3

    >Originaltext>

    3. Medlemsstaterna skall säkerställa att tillhandahållaren av certifieringstjänster, på begäran av undertecknaren, för in en pseudonym i stället för undertecknarens namn i certifikatet.

    >Text efter omröstning i Europaparlamentet>

    3. Medlemsstaterna skall säkerställa att tillhandahållaren av certifieringstjänster, på begäran av undertecknaren, för in en pseudonym i stället för undertecknarens namn i certifikatet

    om detta är tillåtet enligt den nationella lagstiftningen för icke elektronisk handel.

    (Ändringsförslag 27)

    Artikel 8.4

    >Originaltext>

    4. Medlemsstaterna skall säkerställa att tillhandahållaren av certifieringstjänster i de fall där pseudonym används, på begäran och med den registrerade personens samtycke, skall överföra uppgifter om sådana personers identitet till offentliga myndigheter. Om det enligt nationell lagstiftning är nödvändigt att överföra uppgifter som avslöjar den registrerade personens identitet vid brottsutredningar beträffande användning av elektroniska signaturer under en pseudonym, skall överföringen registreras och den registrerade personen skall så snart utredningen är klar informeras om överföringen av uppgifterna.

    >Text efter omröstning i Europaparlamentet>

    4. Om det enligt

    direktiv 95/46/EG och nationell lagstiftning är nödvändigt att överföra uppgifter som avslöjar den registrerade personens/undertecknarens identitet till offentliga myndigheter vid brottsutredningar beträffande användning av elektroniska signaturer med certifikat som utfärdats för pseudonymer, eller nödvändigt för rättsliga anspråk beträffande transaktioner som genomförts med elektroniska signaturer med certifikat som utfärdats för pseudonymer, skall överföringen registreras och den registrerade personen skall informeras om överföringen av uppgifterna.

    (Ändringsförslag 28)

    Artikel 9

    >Originaltext>

    Kommissionen skall biträdas av en rådgivande kommitté kallad Kommittén för elektroniska signaturer (nedan kallad kommittén). Den skall bestå av företrädare från medlemsstaterna och ha en företrädare för kommissionen som ordförande.

    >Text efter omröstning i Europaparlamentet>

    1. En kontaktkommitté, som skall ha en företrädare för kommissionen som ordförande och som även skall bestå av företrädare för medlemsstaterna, skall hjälpa till att säkerställa att de krav som fastställs i bilagorna I och II genomförs på ett konsekvent sätt.

    >Originaltext>

    Kommissionens företrädare skall förelägga kommittén ett förslag till åtgärder. Kommittén skall yttra sig över förslaget inom den tid som ordföranden bestämmer med hänsyn till hur brådskande frågan är, om nödvändigt genom omröstning.

    >Text efter omröstning i Europaparlamentet>

    Kommittén skall särskilt rådfråga branschen, användarna och konsumentgrupper. Den skall fastställa sin egen arbetsordning.

    >Originaltext>

    Yttrandet skall protokollföras och dessutom har varje medlemsstat rätt att begära att få sin uppfattning tagen till protokollet.

    >Text efter omröstning i Europaparlamentet>

    Kommittén kan också rådfrågas om behovet av att utveckla kraven i bilagorna I eller II och om utvecklingen på området för allmänt erkända standarder för produkter inom området elektroniska signaturer enligt artikel 3.3.

    >Originaltext>

    Kommissionen skall ta största hänsyn till det yttrande som kommittén avgett. Den skall underrätta kommittén om det sätt på vilket dess yttrande har beaktats.

    >Text efter omröstning i Europaparlamentet>

    Dessutom skall kommitténs dagordningar, förslag till åtgärder, tidsfrister, genomförandebestämmelser och protokoll (inklusive omröstningar) offentliggöras och vara fullständigt öppna så att berörda parter när som helst kan bidra till kommitténs arbete.

    (Ändringsförslag 29)

    Artikel 10

    >Originaltext>

    Artikel 10

    >Text efter omröstning i Europaparlamentet>

    Utgår

    >Originaltext>

    Samråd med kommittén

    >Text efter omröstning i Europaparlamentet>

    >Originaltext>

    Kommittén skall vid behov rådfrågas om kraven på tillhandahållare av certifieringstjänster i bilaga II och om allmänt erkända standarder för produkter inom området elektroniska signaturer enligt artikel 3.3.

    >Text efter omröstning i Europaparlamentet>

    (Ändringsförslag 30)

    Artikel 11

    >Originaltext>

    1. Medlemsstaterna skall till kommissionen överlämna följande information:

    >Text efter omröstning i Europaparlamentet>

    1. Medlemsstaterna skall till kommissionen överlämna följande information:

    >Originaltext>

    a) Information om frivilliga nationella ackrediteringssystem, inbegripet alla ytterligare krav enligt artikel 3.4.

    >Text efter omröstning i Europaparlamentet>

    a) Information om frivilliga nationella ackrediteringssystem, inbegripet alla ytterligare krav enligt artikel 3.4.

    >Originaltext>

    b) Namn och adress på de nationella organ som ansvarar för ackreditering och övervakning, och

    >Text efter omröstning i Europaparlamentet>

    b) Namn och adress på de nationella organ

    och erkända organ som ansvarar för ackreditering och övervakning, och

    >Originaltext>

    c) Namn och adress på ackrediterade nationella tillhandahållare av certifieringstjänster.

    >Text efter omröstning i Europaparlamentet>

    c) Namn och adress på ackrediterade nationella tillhandahållare av certifieringstjänster.

    >Originaltext>

    2. All information som skall överlämnas enligt punkt 1 och ändringar i denna information skall anmälas av medlemsstaterna så snart som möjligt.

    >Text efter omröstning i Europaparlamentet>

    2. All information som skall överlämnas enligt punkt 1 och ändringar i denna information skall anmälas av medlemsstaterna

    och de erkända organen inom en månad.

    (Ändringsförslag 31)

    Bilaga I b

    >Originaltext>

    b) innehavarens entydiga namn eller entydiga pseudonym, där det framgår att det rör sig om en pseudonym,

    >Text efter omröstning i Europaparlamentet>

    b) innehavarens namn eller pseudonym, där det framgår att det rör sig om en pseudonym,

    (Ändringsförslag 32)

    Bilaga I f

    >Originaltext>

    f) certifikatets unika identifieringskod,

    >Text efter omröstning i Europaparlamentet>

    f) certifikatets identifieringskod,

    (Ändringsförslag 33)

    Bilaga I i

    >Originaltext>

    i) eventuella begränsningar av ansvarsskyldigheten hos tillhandahållaren av certifieringstjänster och av värdet för transaktioner som certifikatet är giltigt för.

    >Text efter omröstning i Europaparlamentet>

    i) eventuella begränsningar av certifikatets användning och av värdet för transaktioner som certifikatet är giltigt för.

    (Ändringsförslag 34)

    Bilaga II e

    >Originaltext>

    e) använda pålitliga system och produkter inom området elektroniska signaturer som är skyddade mot ändringar av produkterna så att de inte kan användas för andra ändamål än de är avsedda för; de skall också använda produkter inom området elektroniska signaturer som ger teknisk och kryptografisk säkerhet i de certifieringsprocesser som stöds,

    >Text efter omröstning i Europaparlamentet>

    e) använda pålitliga system och produkter inom området elektroniska signaturer som är skyddade mot ändringar av produkterna; de skall också använda produkter inom området elektroniska signaturer som ger teknisk och kryptografisk säkerhet i de certifieringsprocesser som stöds,

    Lagstiftningsresolution med Europaparlamentets yttrande över förslag till Europaparlamentets och rådets direktiv om en gemensam ram för elektroniska signaturer (KOM(98)0297 - C4-0376/98 - 98/0191(COD))(Medbeslutandeförfarandet - första behandlingen)

    Europaparlamentet utfärdar denna resolution

    - med beaktande av kommissionens förslag till Europaparlamentet och rådet (KOM(98)0297 - 98/0191(COD)) ((EGT C 325, 23.10.1998, s. 5.)),

    - med beaktande av artiklarna 189b.2, 57, 66 och 100a i EG-fördraget i enlighet med vilka kommissionen har lagt fram sitt förslag (C4-0376/98),

    - med beaktande av artikel 58 i arbetsordningen,

    - med beaktande av betänkandet från utskottet för rättsliga frågor och medborgarrätt och yttrandena från utskottet för ekonomi, valutafrågor och industripolitik och utskottet för medborgerliga fri- och rättigheter och inrikesfrågor (A4-0507/98).

    1. Parlamentet godkänner kommissionens förslag såsom ändrat av parlamentet,

    2. uppmanar kommissionen att ändra sitt förslag i överensstämmelse härmed, i enlighet med artikel 189a.2 i EG-fördraget,

    3. uppmanar rådet att införliva parlamentets ändringar i den gemensamma ståndpunkt som rådet skall anta i enlighet med artikel 189b.2 i EG-fördraget,

    4. påminner kommissionen om att den är skyldig att förelägga parlamentet varje ändring som den har för avsikt att göra i det av parlamentet ändrade förslaget,

    5. uppdrar åt sin ordförande att vidarebefordra detta yttrande till rådet och kommissionen.

    Top