This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 51995AP0137
Decision on the common position established by the Council with a view to adopting a Council Regulation on operations to promote tropical forests (C4-0034/95 - 00/0500(SYN)) (Cooperation procedure: second reading)
Decision on the common position established by the Council with a view to adopting a Council Regulation on operations to promote tropical forests (C4-0034/95 - 00/0500(SYN)) (Cooperation procedure: second reading)
Decision on the common position established by the Council with a view to adopting a Council Regulation on operations to promote tropical forests (C4-0034/95 - 00/0500(SYN)) (Cooperation procedure: second reading)
EGT C 166, 3.7.1995, p. 98
(ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)
Europeiska gemenskapernas officiella tidning nr C 166 , 03/07/1995 s. 0098
A4-0137/95 Beslut om rådets gemensamma ståndpunkt inför antagandet av rådets förordning om åtgärder beträffande regnskogsområden (C4-0034/95 - 00/0500(SYN))) (Samarbetsförfarandet - andra behandlingen) Europaparlamentet utfärdar denna resolution, - med beaktande av rådets gemensamma ståndpunkt (C4-0034/95 - 00/0500(SYN)), - med beaktande av sitt yttrande vid den första behandlingen ((EGT nr C 315, 22.11.1993, s. 644.)) om kommissionens förslag (KOM(93)0053) ((EGT nr C 78, 19.3.1993, s. 8.)), - med beaktande av kommissionens ändrade förslag (KOM(94)0153 - 00/0500) ((EGT nr C 201, 23.7.1994, s. 15.)), - hört av rådet i enlighet med artikel 189c i Romfördraget, - med beaktande av artikel 67 i arbetsordningen, - med beaktande av andrabehandlingsrekommendationen från utskottet för utveckling och samarbete (A4-0137/95). Parlamentet 1. ändrar den gemensamma ståndpunkten enligt följande, 2. uppdrar åt sin ordförande att vidarebefordra detta beslut till rådet och kommissionen. (Ändringsförslag 1) Tredje stycket i ingressen, beaktandemeningen oräknad >Originaltext> Whereas the European Parliament has expressed, in many parliamentary resolutions, concern over the destruction of tropical forests and the consequences for forest peoples; >Text efter omröstning i Europaparlamentet> Whereas the European Parliament has expressed, in many parliamentary resolutions, concern over the destruction of (tropical) forests and the consequences for forest peoples och har uttalat sig för en reglering av handeln med och övervakningen av införandet av ädelträ och produkter som innehåller ädelträ till Europeiska gemenskapen. (Ändringsförslag 2) Sjätte stycket i ingressen, beaktandemeningen oräknad >Originaltext> Whereas the Community's operations to promote tropical forests form part of its objectives on the conservation of forests; >Text efter omröstning i Europaparlamentet> Whereas the Community's operations to promote tropical forests form part of its objectives on the conservation of forests, oavsett vilka geografiska zoner eller klimatzoner de hör hemma i. (Ändringsförslag 3) Sjunde stycket i ingressen, beaktandemeningen oräknad >Originaltext> Whereas the Community intends to expand its actions to promote the conservation of tropical forests in all appropriate ways, within the context of its environment policy and of its new development cooperation policy, laid down in Articles 130u to 130y of the Treaty; >Text efter omröstning i Europaparlamentet> Whereas the Community intends to expand its actions to promote the conservation of tropical forests in all appropriate ways, within the context of, bl.a., its environment policy and of its new development cooperation policy, laid down in Articles 130u to 130y of the Treaty och med användande av relevanta bistånds- och handelsinstrument. (Ändringsförslag 4) Tionde stycket a i ingressen, beaktandemeningen oräknad (nytt) >Text efter omröstning i Europaparlamentet> Gemenskapen kommer att vidtaga åtgärder i syfte att under de närmaste åren åstadkomma en betydande ökning i tillgång och efterfrågan på ädelträ som framställts på ett ekologiskt acceptabelt sätt, med målet att Europeiska unionens hela behov av ädelträ skall täckas av sådant virke före år 2000. (Ändringsförslag 5) Tionde stycket b i ingressen, beaktandemeningen oräknad (nytt) >Text efter omröstning i Europaparlamentet> Ekologiskt framställt virke skall med hjälp av certifikat kunna identifieras på marknaden, och Europeiska unionen skall därför fastställa juridiska och tekniska bestämmelser för importen av och handeln med certifierat virke. (Ändringsförslag 6) Elfte stycket a i ingressen, beaktandemeningen oräknad (nytt) >Text efter omröstning i Europaparlamentet> För att uppnå nämnvärt resultat när det gäller bevarandet av regnskogarna måste ansenliga medel ställas till förfogande. (Ändringsförslag 7 + 38) Trettonde stycket i ingressen, beaktandemeningen oräknad >Originaltext> Whereas an amount of ECU 150 million is deemed necessary for the implementation of the actions covered by this Regulation for an initial three-year period (1995 to 1997); >Text efter omröstning i Europaparlamentet> Whereas an amount of åtminstone 250 million ECU föreslås som ekonomisk referens, som visar den lagstiftande myndighetens vilja att the implementation of the actions covered by this Regulation for an initial femårs period (1995 to 1999) i den mån denna ekonomiska referens är förenlig med de övre gränserna för rubrik 4 i den ekonomiska planeringen för gällande period. (Ändringsförslag 8) Trettonde stycket a i ingressen, beaktandemeningen oräknad (nytt) >Text efter omröstning i Europaparlamentet> Det är därför nödvändigt att utforma väl genomtänkta och fasta ramar för att främja genomförandet av dessa aktioner och garantera en sammanhängande politik. (Ändringsförslag 9) Fjortonde stycket i ingressen, beaktandemeningen oräknad >Originaltext> Whereas the Council will consider, before the end of 1997, the mechanisms for funding, from 1998 onwards, of operations to promote tropical forests, taking account of the outcome of the mid-term review of the Fourth ACP-EEC Convention and the projected review of the framework regulation concerning cooperation with developing countries in Asia and Latin America; >Text efter omröstning i Europaparlamentet> Whereas the Council och Europaparlamentet skall vart femte år consider the mechanisms for funding of operations to promote tropical forests, taking account of the outcome of mid-term översyner of the ACP-EEC Convention and the framework regulation concerning cooperation with developing countries in Asia and Latin America; (Ändringsförslag 10) Artikel 2.1 >Originaltext> 1. 'Tropical forests' shall be defined as those natural and semi-natural tropical or subtropical forest ecosystems in both dry and humid areas. The areas concerned are those found within the tropics and subtropics delimited by the 30th northern and southern parallels. >Text efter omröstning i Europaparlamentet> 1. 'Tropical forests' shall be defined as those natural tropical or subtropical ecosystems, orörda («primära») eller som utsatts för åverkan («sekundära»), i vilka träd står för det dominerande inslaget. The areas concerned are those found within the tropics and subtropics delimited by the 30th northern and southern parallels. (Ändringsförslag 11) Artikel 2.5 >Originaltext> 'Forest peoples' shall be defined as indigenous population groups who inhabit the forest or claim it as their home and any population which lives in or near the forest and has traditionally been directly and to a large extent dependent on the forest. >Text efter omröstning i Europaparlamentet> 'Forest peoples' shall be defined as indigenous folk who inhabit the forest or claim it as their home and any population which lives in or near the forest and has traditionally been directly and to a large extent dependent on the forest. (Ändringsförslag 12) Artikel 3.1 >Originaltext> Under this Regulation, the Community shall provide financial support or technical expertise for actions which support and encourage the efforts of developing countries and their regional organizations to conserve and sustainably manage their tropical forests, in the context of the sustainable development of those countries and regions. >Text efter omröstning i Europaparlamentet> Under this Regulation, the Community shall vidta alla åtgärder och ta alla initiativ som står i dess makt för att bevara och varaktigt förvalta regnskogarna, även financial support or technical expertise, och för att support and encourage the efforts of developing countries and their regional organizations to conserve and sustainably manage their tropical forests, in the context of the sustainable development of those countries and regions. (Ändringsförslag 13) Artikel 3.3 >Originaltext> Special consideration shall be given to actions in support of the conservation of forests which are considered to be of importance for local effects such as the protection of watersheds, the prevention of soil erosion and the restoration of degraded areas, and for global effects, such as climate change and loss of biological diversity. >Text efter omröstning i Europaparlamentet> Special consideration shall be given to actions in support of the conservation of forests, både ur kvalitativ och kvantitativ synpunkt, which are considered to be of importance for local effects such as the protection of watersheds och livsmiljöer, the prevention of soil erosion and the restoration of degraded areas, and for global effects, such as climate change and loss of biological diversity. (Ändringsförslag 14) Artikel 4.1 a >Originaltext> (a) conservation of primary tropical forests and their biodiversity and regeneration of tropical forests which have been damaged, supported, by analysis of the underlying causes of deforestation and taking into account differences between countries and regions and measures to address them; >Text efter omröstning i Europaparlamentet> a) conservation of primary tropical forests and their biodiversity and regeneration of tropical forests which have been damaged, supported, by analysis of the underlying causes of deforestation and taking into account differences between countries and regions and measures to address them i syfte att säkerställa att minst 10% av ekologiskt representativa primära tropiska skogar i varje land skyddas helt, och någon form av ersättning betalas till länderna i fråga för att de skyddar dessa områden. (Ändringsförslag 15) Artikel 4.1 b >Originaltext> (b) sustainable management of forests designated for the production of timber and other products, but excluding commercial logging operations in primary tropical forests, except those which are community based, small scale, sustainable, environmentally sound and implementing an appropriate forest management; >Text efter omröstning i Europaparlamentet> b) sustainable management of forests designated for the production of timber and other products, but excluding commercial logging operations in primary tropical forests, except those which are community based, small scale, sustainable, environmentally sound and implementing varaktig forest management; (Ändringsförslag 37) Artikel 4.1 c >Originaltext> (c) the definition of certification systems for timber produced from tropical forests according to sustainable forest management principles as part of envisaged internationally harmonized certification systems for all kinds of timber and timber products; >Text efter omröstning i Europaparlamentet> c) utveckling, upprättande och, införande av ett oberoende utvärderingssystem senast 1997, eller anpassning till ett befintligt oberoende internationellt utvärderingsssystem, vilket garanterar förfarandets tillförlitlighet och kvaliteten på de utvärderingskriterier på vilka de intyg som förekommer på marknaden är baserade, for all kinds of timber and timber products, och införandet av ett motsvarande övervakningssystem som garanterar intygets äkthet i alla aspekter av transport och handel inom EU. (Ändringsförslag 17) Artikel 4.1 d >Originaltext> (d) Participation, by, and support from, forest peoples in the identification, planning and implementation of actions; >Text efter omröstning i Europaparlamentet> d) tillhandahållande av förhandsinformation till den lokala befolkningen följt av deras deltagande i och stöd för the identification, planning and implementation of actions; (Ändringsförslag 18) Artikel 4.1 h >Originaltext> (h) development and implementation of forest management plans aimed at conserving tropical forests and promoting sustainable exploitation of timber and other forest products. >Text efter omröstning i Europaparlamentet> (h) development and implementation of forest management plans aimed at conserving tropical forests and promoting sustainable exploitation of timber and other forest products, i synnerhet utanför primära skogar. (Ändringsförslag 19) Artikel 4.1 ha (ny) >Text efter omröstning i Europaparlamentet> ha) främjar tillkomsten av en global konvention om skydd av skogar (Ändringsförslag 20) Artikel 4.2 >Originaltext> 2. The Community shall require actions carried out under this Regulation to be preceded by reports on their ecological, social, economic and cultural impact, with specific qualitative or quantitative objectives. Where applicable, these actions shall be evaluated with the participation of local people. >Text efter omröstning i Europaparlamentet> 2. The Community shall require actions carried out under this Regulation to be preceded by reports on their ecological, social, economic and cultural impact, with specific qualitative or quantitative objectives. Where applicable, these actions shall be evaluated with the participation of local people.I de fall då dessa åtgärder påverkar lokalbefolkningens traditionella territorier och levnadssätt krävs deras godkännande efter det att de fått all nödvändig information därom. Detsamma gäller för utvärderingen av genomförda aktioner, och i detta syfte skall det för varje sorts aktion i förväg anges särskilda indikatorer i referensvillkoren för den verksamhet som skall erhålla stöd. Dessa indikatorer skall vara av både kvantitativt och kvalitativt slag. (Ändringsförslag 22) Artikel 4.5 >Originaltext> Wherever possible, operations shall be carried out within the framework of regional organizations and international programmes of cooperation in the context of a global policy on the conservation of forests. >Text efter omröstning i Europaparlamentet> Wherever possible, operations shall be carried out within the framework of regional organizations and international programmes of cooperation och en entydig ståndpunkt skall intas under överläggningar och vid utformandet of a global policy on the conservation of forests. (Ändringsförslag 23) Artikel 4.5a (ny) >Text efter omröstning i Europaparlamentet> Kommissionen skall på kort sikt i ett meddelande, som anknyter till och utvärderar dess meddelande från 1989 om bevarandet av tropiska regnskogar, framlägga förslag till en helhetspolitik, som utgår från ett globalt perspektiv och omfattar konkreta förslag om hur de fastställda målsättningarna skall uppnås, med särskild hänvisning till den reglering och kontroll av importen som anges i artiklarna 4.1 a och 4.1 c. (Ändringsförslag 24) Artikel 4a (ny) >Originaltext> Co-financing with Member States, or with multilateral, regional or other organizations shall be sought through greater coordination. As far as possible, the Community nature of the aid shall be maintained. >Text efter omröstning i Europaparlamentet> En ny enhet för skogsfrågor, bestående av sakkunniga tjänstemän med ekologisk eller kulturantropologisk bakgrund, skall inom kommissionen samordna den politik som förs för bevarande och hållbart utnyttjande av regnskogarna och systematiskt granska alla projekt som erhåller stöd från gemenskapen, och som kan utgöra ett hot mot regnskogarnas bevarande, i syfte att fastställa deras inverkan på regnskogarna och den lokalbefolkning som lever i eller i närheten av dem. (Ändringsförslag 25 + 39) Artikel 7.1 >Originaltext> 1. Community funding of the actions referred to in Article 3 shall cover an initial three-year period (1995 to 1997). The total amount of Community funding deemed necessary for the implementation of these actions during this period shall be ECU 150 million. >Text efter omröstning i Europaparlamentet> 1. Community funding of the actions referred to in Article 3 shall cover an initial fem-year period (1995 to 1999). Den ekonomiska referensen, som visar den lagstiftande myndighetens vilja för Community founding for the implementation of the these actions during this period shall be ECU 250 million. Minst 60% av medlen skall gå till projekt som innebär aktivt bevarande av regnskogar och som stöds av lokalbefolkningen eller som är lokalt förankrade projekt som innebär ekologiskt hållbar skogsvård. Efter en grundlig utvärdering överväger rådet och Europaparlamentet vilken uppföljningspolitik som skall föras i denna fråga, för att garantera kontinuiteten i verksamheten inom ramen för denna förordning. (Ändringsförslag 27) Artikel 11.2 >Originaltext> 2. The Commission shall be assisted, as appropriate, by the Committee set up under Article 15 of Council Regulation (EEC) No 443/92 of 25 February 1992 on financial and technical assistance to, and economic cooperation with, the developing countries in Asia and Latin America or by the Committee set up under Article 21 of the Internal Agreement on the financing and administration of Community aid under the Fourth ACP-EEC Convention (2). >Text efter omröstning i Europaparlamentet> 2. The Commission shall be assisted, as appropriate, by the Committee set up under Article 15 of Council Regulation (EEC) No 443/92 of 25 February 1992 on financial and technical assistance to, and economic cooperation with, the developing countries in Asia and Latin America or by the Committee set up under Article 21 of the Internal Agreement on the financing and administration of Community aid under the nu gällande ACP-EEC Convention. Inom ramen för beslut som fattats i enlighet med denna förordning, skall det i båda kommittéerna ingå ett tillräckligt antal sakkunniga på det speciella område som gäller skydd av tropiska regnskogar och de befolkningsgrupper som lever i dessa. >Text efter omröstning i Europaparlamentet> Kommissionen skall dessutom utnämna regionala miljöexperter i de viktigaste delegationerna, som kan göra erforderliga prioriteringar, övervaka verkställandet av finansierade projekt och program och utvärdera dessa. Oberoende externa sakkunniga skall bistå kommissionen vid bedömning och utvärdering av projekt av mindre ekonomisk omfattning än de som avses i artikel 10. De sakkunniga skall ha praktisk erfarenhet av regnskogar vad gäller skogsvård, ekologi och inhemsk befolkning. Tillräckliga medel skall avsättas från budgetposten för detta ändamål. (Ändringsförslag 28) Artikel 12 andra stycket >Originaltext> Regular evaluation reports will be submitted to the committees mentioned in Article 11. >Text efter omröstning i Europaparlamentet> Evaluation reports will be submitted to the committees mentioned in Article 11 och Europaparlamentet minst en gång om året. Dessa rapporter skall innehålla upplysningar om både kvalitet och kvantitet vad beträffar de finansierade projekten, liksom en förteckning över alla inkomna förslag och motivering för val av projekt. (Ändringsförslag 29) Artikel 13 >Originaltext> This Regulation shall be implemented under an approach coherent with the general principles laid down in Regulation No 443/92 and in the Fourth ACP-EEC Convention and under common criteria at all stages of the project cycle from identification to evaluation. >Text efter omröstning i Europaparlamentet> This Regulation shall be implemented under an approach coherent with the general principles laid down in Regulation No 443/92 and in the nu gällande ACP-EEC Convention and under common criteria at all stages of the project cycle from identification to evaluation; dessa kriterier skall utformas så att de främjar utbyte av sakkunskap, harmonisering av arbetsmetoder och ömsesidigt samarbete i alla faser. (Ändringsförslag 30) Artikel 13 första stycket a (nytt) >Text efter omröstning i Europaparlamentet> Klara riktlinjer skall offentliggöras för organisationer som avser att inkomma med projektförslag enligt denna förordning. I riktlinjerna skall de kriterier som används vid urval och utvärdering av projekt specificeras, såsom är brukligt i internationella organisationer som t.ex. Världsbanken. (Ändringsförslag 31) Artikel 14 andra stycket >Originaltext> It will be applicable until 31 December 1997. >Text efter omröstning i Europaparlamentet> It will be applicable until 31 December 1999, därefter skall den i artikel 7.1 omnämnda utvärderingen vara avgörande för huruvida denna förordning ska förlängas och revideras.