This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32026L0806
Directive (EU) 2026/806 of the European Parliament and of the Council of 30 March 2026 amending Directive 2014/59/EU as regards early intervention measures, conditions for resolution and funding of resolution action and Directive 2014/24/EU as regards valuation services in resolution (Text with EEA relevance)
Europaparlamentets och rådets direktiv (EU) 2026/806 av den 30 mars 2026 om ändring av direktiv 2014/59/EU vad gäller åtgärder för tidigt ingripande, villkor för resolution och finansiering av resolutionsåtgärder och direktiv 2014/24/EU vad gäller värderingstjänster vid resolution (Text av betydelse för EES)
Europaparlamentets och rådets direktiv (EU) 2026/806 av den 30 mars 2026 om ändring av direktiv 2014/59/EU vad gäller åtgärder för tidigt ingripande, villkor för resolution och finansiering av resolutionsåtgärder och direktiv 2014/24/EU vad gäller värderingstjänster vid resolution (Text av betydelse för EES)
PE/17/2026/INIT
EUT L, 2026/806, 20.4.2026, ELI: http://data.europa.eu/eli/dir/2026/806/oj (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
|
Europeiska unionens |
SV L-serien |
|
2026/806 |
20.4.2026 |
EUROPAPARLAMENTETS OCH RÅDETS DIREKTIV (EU) 2026/806
av den 30 mars 2026
om ändring av direktiv 2014/59/EU vad gäller åtgärder för tidigt ingripande, villkor för resolution och finansiering av resolutionsåtgärder och direktiv 2014/24/EU vad gäller värderingstjänster vid resolution
(Text av betydelse för EES)
EUROPAPARLAMENTET OCH EUROPEISKA UNIONENS RÅD HAR ANTAGIT DETTA DIREKTIV
med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt, särskilt artikel 114,
med beaktande av Europeiska kommissionens förslag,
efter översändande av utkastet till lagstiftningsakt till de nationella parlamenten,
med beaktande av Europeiska centralbankens yttrande (1),
med beaktande av Europeiska ekonomiska och sociala kommitténs yttrande (2),
i enlighet med det ordinarie lagstiftningsförfarandet (3), och
av följande skäl:
|
(1) |
Unionens resolutionsram för kreditinstitut och värdepappersföretag (institut) inrättades i efterdyningarna av den globala finanskrisen 2008–2009 och i enlighet med Key Attributes of Effective Resolution Regimes for Financial Institutions som först offentliggjordes av rådet för finansiell stabilitet i oktober 2011. Unionens resolutionsram består av Europaparlamentets och rådets direktiv 2014/59/EU (4) och Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 806/2014 (5). Båda lagstiftningsakterna är tillämpliga på institut och på andra enheter som omfattas av det direktivet eller den förordningen (enheter). Unionens resolutionsram syftar till att på ett ordnat sätt hantera instituts och enheters fallissemang genom att bevara deras kritiska funktioner och undvika hot mot den finansiella stabiliteten och samtidigt skydda insättare och offentliga medel. Dessutom syftar unionens resolutionsram till att främja utvecklingen av den inre marknaden för bankverksamhet genom att skapa ett harmoniserat system för att hantera gränsöverskridande kriser på ett samordnat sätt och genom att undvika problem med snedvridning av konkurrensen och risker för ojämlik behandling. |
|
(2) |
Unionens resolutionsram ger efter flera års genomförande inte avsett resultat med avseende på vissa av dessa mål. Även om institut och enheter har gjort betydande framsteg mot möjligheten till resolution och har avsatt betydande resurser för detta ändamål, särskilt genom uppbyggnad av förlustabsorberings- och rekapitaliseringskapacitet och komplettering av finansieringsarrangemang för resolution, används sällan unionens resolutionsram. I stället hanteras fallissemang i vissa mindre och medelstora institut och enheter vanligtvis genom nationella åtgärder som inte är harmoniserade. Skattebetalarnas pengar används fortfarande snarare än branschfinansierade skyddsnät, såsom finansieringsarrangemang för resolution. Denna situation förefaller bero på otillräckliga incitament. Dessa otillräckliga incitament är en följd av samspelet mellan unionens resolutionsram och nationella regler, vilket innebär att det stora utrymmet för resolutionsmyndigheter att göra en skönsmässig bedömning av allmänintresset inte alltid utövas på ett sätt som återspeglar hur unionens resolutionsram är avsedd att tillämpas.Samtidigt har unionens resolutionsram använts i liten utsträckning på grund av riskerna för insättare i inlåningsfinansierade institut att tvingas bära förluster för att säkerställa att dessa institut kan få tillgång till extern finansiering vid resolution, särskilt i avsaknad av andra nedskrivningsbara skulder. Slutligen har det faktum att det finns mindre stränga regler för tillgång till finansiering utanför resolution än vid resolution avskräckt från att tillämpa unionens resolutionsram till förmån för andra lösningar, vilket ofta innebär att skattebetalarnas pengar används i stället för institutens eller enheternas egna medel eller branschfinansierade skyddsnät. Denna situation medför i sin tur risker för fragmentering, risker för suboptimala resultat i förvaltningen av instituts och enheters fallissemang, särskilt när det gäller mindre och medelstora institut och enheter, och alternativkostnader för outnyttjade finansiella resurser. Det är därför nödvändigt att säkerställa en mer effektiv och konsekvent tillämpning av unionens resolutionsram och säkerställa att den kan tillämpas närhelst det ligger i allmänhetens intresse, inbegripet för små och medelstora institut som primärt finansieras genom insättningar och inte har tillräckliga andra nedskrivningsbara skulder. |
|
(3) |
Ett av huvudmålen med översynen av direktiv 2014/59/EU är att bättre skydda skattebetalarnas pengar genom att säkerställa att resolutionsramen kan tillämpas närhelst det är nödvändigt. Användningen av skattebetalares pengar bör, genom införandet av en reviderad ram, minska avsevärt för att säkerställa att branschfinansierade skyddsnät, inbegripet finansieringsarrangemang för resolution, används oftare och på ett mer ändamålsenligt sätt. |
|
(4) |
Intensiteten och detaljnivån i resolutionsplaneringsarbetet med avseende på dotterföretag som inte har identifierats som resolutionsenheter varierar beroende på de berörda institutens och enheternas storlek, deras riskprofil, deras roll i tillhandahållandet av kritiska funktioner, deras kärnaffärsområden, deras betydelse för kontinuiteten i koncernens verksamhet efter resolution och koncernresolutionsstrategin samt dotterföretagets betydelse i den medlemsstat där det är etablerat, inbegripet dess potentiella systemvikt och dess potentiella inverkan på de tillgängliga finansiella medlen inom insättningsgarantisystemet i händelse av avveckling enligt normala insolvensförfaranden. Resolutionsmyndigheterna bör därför kunna beakta dessa faktorer när de fastställer vilka åtgärder som ska vidtas med avseende på sådana dotterföretag och följa en motsvarande metod, när så är lämpligt. |
|
(5) |
Ett institut eller en enhet som är under avveckling enligt nationell rätt, efter ett fastställande av att institutet eller enheten fallerar eller sannolikt kommer att fallera och en slutsats från resolutionsmyndigheten att dess resolution inte ligger i allmänhetens intresse, är i slutändan på väg mot marknadsutträde. I sådana fall behövs inte längre någon plan för resolution av institutet eller enheten, oberoende av om den behöriga myndigheten redan har återkallat auktorisationen för det institutet eller den enheten. Detsamma gäller för den resterande delen av ett institut under resolution efter överföring av tillgångar, rättigheter och skulder inom ramen för en överföringsstrategi. Det är därför lämpligt att specificera att det i sådana situationer inte krävs att resolutionsplaner antas. |
|
(6) |
Förfarandet för inlämning av information, från enheter som ingår i en koncern, till resolutionsmyndigheterna för utarbetande av resolutionsplaner bör anpassas till det förfarande som i direktiv 2014/59/EU fastställs för inlämning av information för övervakning av minimikravet för kapitalbas och kvalificerade skulder för att undvika onödiga kostnader och komplexitet. |
|
(7) |
Resolutionsmyndigheterna kan för närvarande besluta att förbjuda vissa utdelningar om ett institut eller en enhet, oavsett om det rör sig om en resolutionsenhet eller inte, inte uppfyller det kombinerade buffertkravet när det beaktas utöver minimikravet för kapitalbas och kvalificerade skulder. I vissa situationer kan dock ett institut eller en enhet åläggas att uppfylla minimikravet för kapitalbas och kvalificerade skulder på en annan grund än den grund på vilken institutet eller enheten är skyldig att uppfylla det kombinerade buffertkravet. Denna situation skapar osäkerhet om villkoren för utövandet av resolutionsmyndigheternas befogenheter att förbjuda utdelningar och för beräkningen av det högsta utdelningsbara beloppet i samband med minimikravet för kapitalbas och kvalificerade skulder. Det bör därför fastställas att resolutionsmyndigheterna i dessa fall bör utöva sin befogenhet att förbjuda vissa utdelningar på grundval av det beräknade kombinerade buffertkrav som följer av den metod som fastställs i den delegerade akt som antagits enligt artikel 45c.4 i direktiv 2014/59/EU. För att säkerställa transparens och rättssäkerhet bör resolutionsmyndigheterna meddela det beräknade kombinerade buffertkravet till institutet eller enheten, som sedan bör offentliggöra detta beräknade kombinerade buffertkrav. |
|
(8) |
Åtgärder för tidigt ingripande infördes för att göra det möjligt för de behöriga myndigheterna att åtgärda en försämrad finansiell och ekonomisk situation för ett institut eller en enhet och att i möjligaste mån minska risken för och effekterna av en möjlig resolution. På grund av ovisshet om de utlösande faktorerna för tillämpningen av dessa åtgärder för tidigt ingripande och partiella överlappningar med tillsynsåtgärder har dock åtgärder för tidigt ingripande sällan använts. Villkoren för att tillämpa dessa åtgärder för tidigt ingripande bör därför förenklas och specificeras ytterligare. För att undanröja osäkerhet om villkoren och tidpunkten för avsättning av ett instituts eller en enhets ledningsorgan och utnämning av tillfälliga förvaltare bör dessa åtgärder uttryckligen identifieras som åtgärder för tidigt ingripande och tillämpningen av dem bör omfattas av samma utlösande faktorer. Under vissa omständigheter kan en gradvis avveckling av verksamhet vara en kostnadseffektiv lösning som gör det lättare för ett institut eller en enhet med svag affärsmodell att lämna marknaden och på så sätt undvika en utdragen nedgång som slutar med att institutet eller enheten fallerar. De behöriga myndigheterna bör ha befogenhet att ingripa tidigt för att begära inlämning av en plan som ska genomföras vid frivillig avveckling av ett instituts eller en enhets verksamhet, samtidigt som beslutet om genomförandet av en sådan plan överlåts till det berörda institutet eller den berörda enheten. När de behöriga myndigheterna utövar sina befogenheter att ingripa tidigt bör de åläggas att välja lämpliga åtgärder för att hantera en specifik situation i enlighet med proportionalitetsprincipen. För att de behöriga myndigheterna ska kunna ta hänsyn till anseenderisker eller risker i samband med penningtvätt eller informations- och kommunikationsteknik bör de bedöma villkoren för tillämpning av åtgärder för tidigt ingripande inte bara på grundval av kvantitativa indikatorer, såsom kapital- eller likviditetskrav, bruttosoliditetsgrad, nödlidande lån eller koncentration av exponeringar, utan även på grundval av kvalitativa utlösande faktorer. Beslutsprocessen för åtgärder för tidigt ingripande bör göra det möjligt att snabbt överväga och, om så är lämpligt, vidta sådana åtgärder, för att undvika att institutets eller enhetens situation förvärras ytterligare. |
|
(9) |
För att förbättra rättssäkerheten bör de åtgärder för tidigt ingripande som fastställs i direktiv 2014/59/EU och som överlappar befintliga befogenheter enligt den tillsynsram som fastställs i Europaparlamentets och rådets direktiv 2013/36/EU (6) och (EU) 2019/2034 (7) avskaffas. Dessutom är det nödvändigt att säkerställa att resolutionsmyndigheterna kan förbereda en möjlig resolution av ett institut eller en enhet. Den behöriga myndigheten bör därför i tillräckligt god tid informera resolutionsmyndigheten om försämringen av ett instituts eller en enhets situation, och resolutionsmyndigheterna bör ha de befogenheter som krävs för att genomföra förberedande åtgärder. För att resolutionsmyndigheterna ska kunna reagera så snabbt som möjligt på en försämring av ett instituts eller en enhets situation bör en föregående tillämpning av åtgärder för tidigt ingripande inte vara ett villkor för att resolutionsmyndigheten ska kunna vidta åtgärder för att saluföra institutet eller enheten eller begära information för att uppdatera resolutionsplanen och förbereda värderingen. Vid saluföring av ett institut som är medlem i ett institutionellt skyddssystem bör resolutionsmyndigheten överväga åtgärder som det institutionella skyddssystemet skulle kunna vidta före resolutionen för att undvika en väsentlig risk för att institutet kommer att fallera eller för att det blir sannolikt att institutet kommer att fallera. För att säkerställa en konsekvent, samordnad, effektiv och snabb reaktion på en försämring av ett instituts situation och för att förbereda sig ordentligt för en möjlig resolution är det nödvändigt att stärka samverkan och samordning mellan de behöriga myndigheterna och resolutionsmyndigheterna. Så snart ett institut eller en enhet uppfyller villkoren för tillämpning av åtgärder för tidigt ingripande bör de behöriga myndigheterna och resolutionsmyndigheterna öka sitt informationsutbyte, inbegripet provisorisk information, och gemensamt övervaka institutets eller enhetens situation. |
|
(10) |
Det är nödvändigt att säkerställa snabba åtgärder och tidig samordning mellan den behöriga myndigheten och resolutionsmyndigheten medan ett institut eller en enhet fortfarande är i drift men det finns en väsentlig risk för att institutet eller enheten kan komma att fallera. Den behöriga myndigheten bör därför så tidigt som möjligt underrätta resolutionsmyndigheten om en sådan risk. Underrättelsen bör innehålla skälen till den behöriga myndighetens bedömning och en icke uttömmande översikt över alternativa åtgärder från den privata sektorn, tillsynsåtgärder eller åtgärder för tidigt ingripande som finns tillgängliga för att förhindra institutets eller enhetens fallissemang inom rimlig tid. En sådan tidig underrättelse påverkar inte eventuella alternativa åtgärder från den privata sektorns sida, inbegripet åtgärder av ett institutionellt skyddssystem, som skulle förhindra institutets eller enhetens fallissemang eller sannolika fallissemang inom rimlig tid eller inverka på förfarandena för att fastställa huruvida villkoren för resolution är uppfyllda. En föregående underrättelse från den behöriga myndigheten till resolutionsmyndigheten om att det finns en väsentlig risk för att ett institut eller en enhet fallerar eller sannolikt kommer att fallera eller utgången av den angivna tidsramen för genomförande av åtgärderna för att hantera en sådan väsentlig risk bör inte vara ett villkor för, eller på annat sätt nödvändigtvis innebära, ett senare fastställande av att ett institut eller en enhet fallerar eller sannolikt kommer att fallera. Om det i ett senare skede bedöms att institutet eller enheten fallerar eller sannolikt kommer att fallera och det inte finns några alternativa lösningar för att förhindra ett sådant fallissemang inom rimlig tid, måste resolutionsmyndigheten fatta beslut om huruvida resolutionsåtgärder ska vidtas. I ett sådant fall kan ett snabbt beslut om att tillämpa resolutionsåtgärder på ett institut eller en enhet vara avgörande för ett framgångsrikt genomförande av resolutionsstrategin, särskilt eftersom ett tidigare ingripande i institutet eller enheten kan bidra till att säkerställa tillräcklig förlustabsorberingskapacitet och likviditet för att genomföra denna strategi. Det är därför lämpligt att göra det möjligt för resolutionsmyndigheten att i nära samarbete med den behöriga myndigheten bedöma vad som utgör en rimlig tidsram för att genomföra alternativa åtgärder för att undvika att institutet eller enheten fallerar. För att säkerställa ett snabbt resultat och göra det möjligt för resolutionsmyndigheten att förbereda sig ordentligt för den potentiella resolutionen av ett institut eller en enhet bör resolutionsmyndigheten och den behöriga myndigheten sammanträda regelbundet, och resolutionsmyndigheten bör besluta hur ofta dessa möten ska hållas med beaktande av omständigheterna i ärendet. |
|
(11) |
Resolutionsramen är avsedd att kunna tillämpas på alla institut eller enheter, oavsett storlek och affärsmodell, om de verktyg som finns tillgängliga enligt nationell rätt inte är lämpliga för att hantera deras fallissemang. Vissa av ramens mål behöver dock specificeras ytterligare för att öka harmoniseringen och gynna konvergensen. Resolutionsmålet att säkerställa kontinuiteten i kritiska funktioner syftar till att skydda den finansiella stabiliteten och realekonomin. Det måste därför säkerställas att tillhandahållandet av kritiska funktioner inte upphör. I synnerhet måste det klargöras att resolutionsmyndigheten, beroende på de särskilda omständigheterna, bör kunna fastställa att vissa av ett instituts eller en enhets funktioner betraktas som kritiska även om deras upphörande skulle störa den finansiella stabiliteten eller tjänster som är väsentliga för realekonomin endast på regional nivå. När det gäller mottagande av insättningar ska resolutionsmyndigheterna ta vederbörlig hänsyn till risken för förlorat förtroende hos insättare som har insättningar som inte omfattas av Europaparlamentets och rådets direktiv 2014/49/EU (8). Offentliga medel bör skyddas genom att beroendet av extraordinärt offentligt finansiellt stöd minimeras, särskilt när det tillhandahålls från en medlemsstats budget. Insättare som omfattas av direktiv 2014/49/EU, investerare som omfattas av Europaparlamentets och rådets direktiv 97/9/EG (9), kundmedel och kundtillgångar ska också skyddas. |
|
(12) |
Under resolutionsplaneringen, när beslut fattas om huruvida ett institut bör öronmärkas för resolution, bör resolutionsmyndigheterna i allmänhet betrakta den omständigheten att ett institut omfattas av förenklade skyldigheter som en indikator på att resolution av det institutet i händelse av fallissemang inte skulle vara av allmänintresse. Omvänt kan den omständigheten att ett institut inte omfattas av förenklade skyldigheter tyda på att det skulle ligga i allmänhetens intresse att försätta institutet i resolution i händelse av fallissemang. |
|
(13) |
Avveckling av en enhet enligt normala insolvensförfaranden kan i vissa fall äventyra den finansiella stabiliteten och avbryta tillhandahållandet av kritiska funktioner. Detta kan till exempel vara fallet om insolvens sannolikt skulle leda till förluster på en väsentlig andel av insättningarna eller betydande svårigheter när det gäller fortsatt tillgång till insättningar, och om resolutionsmyndigheten anser att sådana förluster eller svårigheter skulle kunna ha en betydande inverkan på tillhandahållandet av kritiska funktioner, på den finansiella stabiliteten genom spridningseffekter eller på realekonomin. I sådana fall är det högst sannolikt att det skulle finnas ett allmänintresse av att försätta institutet eller enheten i resolution i stället för att avveckla det enligt normala insolvensförfaranden. Bedömningen av huruvida en resolution av ett institut eller en enhet är av allmänintresse bör i möjligaste mån också återspegla skillnaden mellan å ena sidan finansiering som tillhandahålls genom branschfinansierade skyddsnät, nämligen finansieringsarrangemangen för resolution eller insättningsgarantisystemen, och å andra sidan finansiering som medlemsstaterna tillhandahåller genom skattebetalarnas pengar. Sådan finansiering från medlemsstaterna medför en högre moralisk risk och lägre incitament till marknadsdisciplin. Vid bedömningen av målet att minimera beroendet av extraordinärt offentligt finansiellt stöd bör resolutionsmyndigheterna därför föredra finansiering genom finansieringsarrangemangen för resolution eller insättningsgarantisystemen framför finansiering genom lika stora resurser från medlemsstaternas budget. |
|
(14) |
Vid bedömningen av allmänintresset bör resolutionsmyndigheterna bedöma om något av resolutionsmålen skulle äventyras om det fallerande institutet eller den fallerande enheten avvecklades enligt normala insolvensförfaranden. Resolutionsåtgärder bör inte anses vara nödvändiga av hänsyn till allmänintresset om inget av resolutionsmålen äventyras om institutet eller enheten skulle avvecklas enligt normala insolvensförfaranden. Om resolutionsmyndigheten bedömer att minst ett resolutionsmål äventyras vid avveckling enligt normala insolvensförfaranden bör resultatet av bedömningen av allmänintresset vara negativt endast om avvecklingen av det fallerande institutet eller den fallerande enheten enligt normala insolvensförfaranden skulle uppnå resolutionsmålen inte bara i samma utsträckning som resolution utan även på ett mer ändamålsenligt sätt. |
|
(15) |
Om ett fallerande institut eller en fallerande enhet inte försätts i resolution bör institutet eller enheten avvecklas i enlighet med de förfaranden som är tillgängliga enligt nationell rätt. Sådana förfaranden kan variera avsevärt från en medlemsstat till en annan. Medan det är lämpligt att medge tillräcklig flexibilitet att använda befintliga nationella förfaranden, bör vissa aspekter klargöras för att säkerställa att de berörda instituten eller enheterna lämnar marknaden. |
|
(16) |
Det bör säkerställas att den behöriga myndigheten eller resolutionsmyndigheten inleder ett förfarande enligt nationell rätt eller begär att ett sådant förfarande ska inledas för att avveckla ett institut eller en enhet som fastställs fallera eller sannolikt komma att fallera men som inte är försatt i resolution. Om det enligt nationell rätt finns möjlighet till frivillig avveckling av institutet eller enheten efter ett beslut av aktieägarna bör en sådan möjlighet finnas kvar och den berörda myndigheten bör ges befogenhet att begära att ett sådant förfarande inleds. Det bör dock säkerställas att den berörda nationella myndigheten ska vidta åtgärder i avsaknad av snabba åtgärder från aktieägarnas sida. |
|
(17) |
Det bör också fastställas att slutresultatet av avvecklingsförfaranden är att bankverksamheten upphör, vilket leder till att det fallerande institutet eller den fallerande enheten lämnar marknaden. Beroende på vilken nationell rätt som tillämpas kan detta mål uppnås på olika sätt. Det kan röra sig om försäljning av institutet eller enheten eller delar därav, försäljning av specifika tillgångar eller skulder eller en gradvis avveckling, inbegripet betalningar och inlåning, i syfte att sälja dess tillgångar gradvis för att återbetala drabbade borgenärer. Ett upphörande av bankverksamheten kan också bland annat kräva att emissionen av nya skulder begränsas till att endast täcka de refinansieringsbehov som härrör från befintliga tillgångar så att skuldernas löptid inte förlängs. För att göra förfarandena mer förutsägbara bör detta resultat uppnås inom en rimlig tidsram. |
|
(18) |
De behöriga myndigheterna bör ha befogenhet att återkalla auktorisationen för ett institut eller en enhet enbart på grundval av att institutet eller enheten fallerar eller sannolikt kommer att fallera men inte är försatt i resolution. De behöriga myndigheterna bör kunna återkalla auktorisationen för att stödja målet att avveckla institutet eller enheten i enlighet med nationell rätt, särskilt i fall där de tillgängliga förfarandena enligt nationell rätt inte kan inledas vid den tidpunkt då institutet eller enheten fastställs fallera eller sannolikt komma att fallera, inbegripet de fall där institutet eller enheten ännu inte är insolvent enligt balansräkningen. För att ytterligare säkerställa att målet att avveckla institutet eller enheten kan uppnås bör medlemsstaterna säkerställa att en behörig myndighets återkallelse av auktorisationen också ingår bland de möjliga villkoren för att inleda minst ett av de förfaranden som är tillgängliga enligt nationell rätt och som är tillämpliga på institut eller enheter som fallerar eller sannolikt kommer att fallera men som inte är försatta i resolution. |
|
(19) |
Mot bakgrund av de erfarenheter som gjorts vid genomförandet av förordning (EU) nr 806/2014 och direktiven 2014/49/EU och 2014/59/EU, är det nödvändigt att närmare ange på vilka villkor säkerhetsåtgärder som berättigar till extraordinärt offentligt finansiellt stöd i undantagsfall får beviljas. Det bör säkerställas att säkerhetsåtgärder vidtas tillräckligt tidigt. Dessutom kan åtgärder för att tillhandahålla lättnader för värdeminskade tillgångar, inbegripet tillgångsförvaltningsenheter eller tillgångsgarantisystem, visa sig vara ändamålsenliga och effektiva när det gäller att hantera orsakerna till eventuella finansiella svårigheter som institut och enheter ställs inför och förhindra deras fallissemang och kan därför utgöra relevanta säkerhetsåtgärder. Det bör därför anges att säkerhetsåtgärder kan ta formen av åtgärder för övertagande av värdeminskade tillgångar. |
|
(20) |
För att upprätthålla marknadsdisciplinen, skydda offentliga medel och undvika snedvridning av konkurrensen bör säkerhetsåtgärder förbli undantag och endast tillämpas för att hantera situationer med allvarliga störningar på marknaden och för att bevara den finansiella stabiliteten, särskilt i händelse av en systemkris. Dessutom bör säkerhetsåtgärder inte användas för att hantera uppkomna eller sannolika förluster. Det mest tillförlitliga instrumentet för att kvantifiera uppkomna eller sannolika förluster är en översyn av tillgångarnas kvalitet som utförs av Europeiska centralbanken (ECB), Europeiska tillsynsmyndigheten (Europeiska bankmyndigheten) (EBA), inrättad genom Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 1093/2010 (10), eller nationella behöriga myndigheter. De behöriga myndigheterna bör använda en sådan översyn eller, där så är lämpligt, inspektioner på plats för att kvantifiera uppkomna eller sannolika förluster om en sådan översyn eller inspektion kan genomföras inom rimlig tid. Om detta inte är möjligt bör de behöriga myndigheterna kvantifiera uppkomna eller sannolika förluster på det mest tillförlitliga sättet under rådande omständigheter, där så är lämpligt baserat på institutets eller enhetens balansräkning, förutsatt att balansräkningen överensstämmer med tillämpliga redovisningsregler och redovisningsstandarder, vilket bekräftats av en oberoende extern revisor.Fastställandet av att ett institut eller en enhet är solvent bör, vid stödåtgärder i form av förebyggande rekapitalisering och statliga garantier för nyemitterade skulder, baseras på en framåtblickande bedömning av huruvida institutet eller enheten kan uppfylla de kapitalbaskrav som fastställs i Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 575/2013 (11) eller (EU) 2019/2033 (12) och det krav på ytterligare kapitalbas som fastställs i direktiv 2013/36/EU eller (EU) 2019/2034. |
|
(21) |
Syftet med förebyggande rekapitalisering är att stödja lönsamma institut och enheter som sannolikt kommer att stöta på tillfälliga svårigheter inom en nära framtid och förhindra att deras situation förvärras ytterligare. För att undvika att offentliga subventioner beviljas företag som redan är olönsamma, bör säkerhetsåtgärder i form av förvärv av kapitalbasinstrument eller andra kapitalinstrument eller åtgärder för övertagande av värdeminskade tillgångar inte beviljas till ett belopp som överstiger det belopp som krävs för att täcka kapitalunderskott enligt det negativa scenariot i ett stresstest eller motsvarande genomgång. För att säkerställa att den offentliga finansieringen i slutändan upphör bör dessa säkerhetsåtgärder också vara tidsbegränsade och innehålla en tydlig tidsplan för deras avslutande (strategi för avslutande av stödåtgärden). Eviga instrument, inbegripet kärnprimärkapital, bör endast användas under exceptionella omständigheter och omfattas av vissa kvantitativa begränsningar, eftersom de till sin natur inte är väl lämpade för att uppfylla villkoret att de ska vara tillfälliga. De behöriga myndigheterna bör begära en engångsåtgärdsplan från institut och enheter som inte uppfyller villkoren i strategin för avslutande av stödåtgärden. För att säkerställa att institut och enheter som visar sig inte vara lönsamma lämnar marknaden bör en relevant myndighet fastställa huruvida institutet eller enheten fallerar eller sannolikt kommer att fallera om den behöriga myndigheten inte är nöjd med åtgärdsplanen eller om institutet eller enheten inte följer åtgärdsplanen. |
|
(22) |
Säkerhetsåtgärder bör begränsas till det belopp som institutet eller enheten skulle behöva för att upprätthålla sin solvens i händelse av ett negativt scenario i ett stresstest eller motsvarande genomgång. När det gäller säkerhetsåtgärder i form av åtgärder för övertagande av värdeminskade tillgångar bör det mottagande institutet eller den mottagande enheten kunna använda det beviljade beloppet för att täcka förluster på de överförda tillgångarna eller i kombination med ett förvärv av kapitalinstrument, förutsatt att det totala beloppet av det konstaterade underskottet inte överskrids. Det är också nödvändigt att säkerställa att säkerhetsåtgärder i form av åtgärder för övertagande av värdeminskade tillgångar är förenliga med befintliga regler för statligt stöd och bästa praxis, att de återställer institutets eller enhetens långsiktiga lönsamhet, att statligt stöd begränsas till vad som är absolut nödvändigt och att snedvridning av konkurrensen undviks. Av dessa skäl bör de berörda myndigheterna, när det gäller säkerhetsåtgärder i form av åtgärder för övertagande av värdeminskade tillgångar, beakta den särskilda vägledningen, inbegripet kommissionens plan för hur nationella kapitalförvaltningsbolag kan inrättas och kommissionens meddelande av den 16 december 2020 om hantering av nödlidande lån efter covid-19-pandemin. Säkerhetsåtgärder i form av åtgärder för övertagande av värdeminskade tillgångar bör alltid omfattas av det tvingande villkoret att de ska vara tillfälliga. Offentliga garantier som beviljats för en viss period med avseende på det berörda institutets eller den berörda enhetens värdeminskade tillgångar förväntas säkerställa bättre efterlevnad av det kravet än överföringar av sådana tillgångar till en offentligt understödd enhet. |
|
(23) |
För att täcka väsentliga överträdelser av tillsynskraven är det nödvändigt att ytterligare specificera villkoren för att fastställa att holdingbolag fallerar eller sannolikt kommer att fallera. Ett holdingbolags överträdelse av dessa krav bör vara väsentlig om typen och omfattningen av en sådan överträdelse är jämförbar med en överträdelse som, om den begåtts av ett kreditinstitut, skulle motivera den behöriga myndigheten att återkalla auktorisationen i enlighet med artikel 18 i direktiv 2013/36/EU. |
|
(24) |
Medlemsstaterna kan enligt nationell rätt ha befogenhet att tillfälligt upphäva betalnings- eller leveransskyldigheter som kan inbegripa kvalificerade insättningar. Om det tillfälliga upphävandet av betalnings- eller leveransskyldigheter inte är direkt kopplat till kreditinstitutets finansiella omständigheter kan det hända att insättningar inte är indisponibla enligt direktiv 2014/49/EU. Detta innebär att insättare kanske inte har tillgång till sina insättningar under en längre period. För att bevara insättarnas förtroende och förtroendet för banksektorn och upprätthålla den finansiella stabiliteten bör medlemsstaterna säkerställa att insättare har tillgång till en lämplig summa per dag från sina insättningar för att i synnerhet täcka levnadsomkostnader, i det fall deras insättningar blir otillgängliga på grund av att betalningar ställs in av andra skäl än sådana som leder till utbetalningar till insättare. Ett sådant förfarande bör förbli ett undantag, och medlemsstaterna bör säkerställa att insättare har tillgång till lämpliga dagliga belopp. |
|
(25) |
För att öka rättssäkerheten, och med tanke på den potentiella relevansen av skulder som uppstår till följd av framtida osäkra händelser, inbegripet resultatet av rättstvister som pågår vid tidpunkten för resolution, är det nödvändigt att fastställa den behandling dessa skulder bör få vid tillämpning av skuldnedskrivningsverktyget. Resolutionsmyndigheterna bör göra åtskillnad mellan skulder baserade på befintliga förpliktelser som härrör från tidigare händelser som kommer att leda till en förlust men som är ovissa vad gäller förfallotidpunkt eller belopp och skulder som kan uppstå i framtiden men som inte skulle leda till en förlust eller som kan uppstå i framtiden endast om en osäker händelse inträffar. |
|
(26) |
Det bör också specificeras att skulder som är ovissa vad gäller förfallotidpunkt eller belopp, om dessa skulder baseras på befintliga förpliktelser som härrör från tidigare händelser som kommer att leda till en förlust, ska behandlas på samma sätt som andra skulder. Sådana skulder bör vara nedskrivningsbara, såvida de inte uppfyller ett av de särskilda kriterierna för att undantas från skuldnedskrivningsverktygets tillämpningsområde. Med tanke på den potentiella relevansen av dessa skulder vid resolution och för att säkerställa säkerhet vid tillämpning av skuldnedskrivningsverktyget, bör det specificeras att de ingår i de nedskrivningsbara skulderna och att skuldnedskrivningsverktyget därför skulle kunna tillämpas på dem. För att säkerställa en effektiv tillämpning av skuldnedskrivningsverktyget på skulder som är ovissa vad gäller förfallotidpunkt eller belopp bör resolutionsmyndigheten ha befogenhet att sänka, inbegripet till noll, det kapitalbelopp som ska betalas med avseende på sådana skulder och att konvertera sådana skulder till aktier eller andra äganderättsinstrument. Sänkningen eller konverteringen kan dock endast få verkan om och när den skuld som är oviss vad gäller förfallotidpunkt eller belopp slutgiltigt har fastställts i fråga om tidpunkt och belopp. |
|
(27) |
Det är nödvändigt att säkerställa att en skuld som skulle kunna uppstå i framtiden till följd av en osäker händelse eller en skuld som är oviss vad gäller förfallotidpunkt eller belopp och som baseras på en befintlig förpliktelse vid tidpunkten för resolution inte försämrar resolutionsstrategins, och särskilt skuldnedskrivningsverktygets, effektivitet. För att uppnå detta mål bör värderaren, som en del av värderingen inför resolution, bedöma sådana skulder och kvantifiera det potentiella värdet av dessa skulder enligt värderarens bästa förmåga. För att säkerställa att institutet eller enheten efter resolutionsprocessen kan upprätthålla tillräckligt marknadsförtroende under en lämplig tidsperiod bör värderaren ta hänsyn till detta potentiella värde vid fastställandet av det belopp med vilket nedskrivningsbara skulder måste skrivas ned eller konverteras för att återställa kapitaltäckningskvoten för institutet under resolution. Resolutionsmyndigheten bör i synnerhet tillämpa sina konverteringsbefogenheter på nedskrivningsbara skulder i den utsträckning som krävs för att säkerställa att rekapitaliseringen av institutet under resolution är tillräcklig för att täcka potentiella förluster som kan orsakas av en skuld som skulle kunna uppstå i framtiden till följd av en osäker händelse eller som baseras på en befintlig förpliktelse men är oviss vad gäller förfallotidpunkt eller belopp. Vid bedömningen av det belopp som ska skrivas ned eller konverteras bör resolutionsmyndigheten noggrant överväga den potentiella förlustens inverkan på institutet under resolution på grundval av ett antal faktorer, bland annat sannolikheten för att händelsen inträffar, tidsramen för dess förverkligande och storleken på skulden. |
|
(28) |
Under vissa omständigheter kan resolutionsmyndigheterna, efter det att finansieringsarrangemanget för resolution har lämnat ett bidrag på högst 5 % av institutets eller enhetens sammanlagda skulder inklusive kapitalbas, använda ytterligare finansieringskällor för att ytterligare stödja sina resolutionsåtgärder. Det bör anges tydligare under vilka omständigheter finansieringsarrangemanget för resolution skulle kunna ge ytterligare stöd om alla nedskrivningsbara skulder som inte är kvalificerade insättningar, med lägre prioritet än icke-garanterade insättningar från fysiska personer och mikroföretag samt små och medelstora företag, och som inte är diskretionärt undantagna från skuldnedskrivning har skrivits ned eller konverterats fullt ut. |
|
(29) |
Insättningar som uppfyller villkoren för att räknas som kvalificerade skulder kan användas för att uppfylla minimikravet för kapitalbas och kvalificerade skulder. Med tanke på insättningarnas särskilda karaktär samt den funktion de har i realekonomin och för att upprätthålla förtroendet för banksystemet bör dock strängare krav ställas för att låta insättningar omfattas av de skulder som används för att uppfylla minimikravet för kapitalbas och kvalificerade skulder, eftersom de resurser som är kvalificerade för minimikravet för kapitalbas och kvalificerade skulder i sin helhet bör kunna användas för att bära förlusterna och bidra till rekapitaliseringen av ett kreditinstitut om det fallerar. För det första bör, såsom är fallet enligt de nuvarande reglerna, de insättningar som används för minimikravet för kapitalbas och kvalificerade skulder inte kunna innehas av fysiska personer eller av mikroföretag eller små och medelstora företag. För det andra bör det klargöras att insättningar som ger ägaren rätt till förtida återbetalning inte kan vara kvalificerade för minimikravet för kapitalbas och kvalificerade skulder, inbegripet i de fall där avtalsbestämmelserna föreskriver att förtida återbetalning är förenad med betalning av en straffavgift. För det tredje bör de relevanta avtalsbestämmelserna, för att säkerställa transparens och minimera riskerna för olämplig placering av sådana insättningar, uttryckligen hänvisa till kreditinstitutets avsikt att använda dessa insättningar för att uppfylla minimikravet för kapitalbas och kvalificerade skulder samt till det faktum att de inte räknas som kvalificerade insättningar och att ingen del av den insättningen därför kommer att återbetalas av insättningsgarantisystemet om den blir indisponibel. För det fjärde bör användningen av insättningar i minimikravet för kapitalbas och kvalificerade skulder som regel inte tillåtas, såvida inte resolutionsmyndigheterna tidigare har godkänt att de inkluderas i de resurser som är kvalificerade för minimikravet för kapitalbas och kvalificerade skulder baserat på en bedömning att sådana insättningar inte skulle behöva skyddas från att bära förluster i händelse av resolution och att de inte skulle ge upphov till ett väsentligt hinder för möjligheten till resolution. Resolutionsmyndigheterna bör kunna tillåta att insättningar generellt används för att uppfylla minimikravet för kapitalbas och kvalificerade skulder för varje resolutionsenhet, utan en individuell bedömning av varje insättning, samt begränsa inkluderingen av insättningar för att uppfylla minimikravet för kapitalbas och kvalificerade skulder till fasta belopp. Strukturerade insättningar kan, trots att de är skulder med inbäddade derivat, också räknas som ett kreditinstituts kvalificerade skulder, förutsatt att alla andra villkor är uppfyllda. |
|
(30) |
För att undvika stupeffekter är det nödvändigt att fortsätta att tillämpa äldre regler för de befintliga insättningar som räknas som kvalificerade skulder. För insättningar som tagits emot före den 12 maj 2028 bör de nya kvalificeringskriterierna inte tillämpas. Tillämpningen av äldre regler bör upphöra den 11 maj 2029. |
|
(31) |
Genom Europaparlamentets och rådets förordningar (EU) 2019/876 (13) och (EU) 2019/877 (14) och Europaparlamentets och rådets direktiv (EU) 2019/879 (15) genomförs i unionsrätten den internationella villkorsförteckningen för total förlustabsorberingskapacitet (TLAC), som offentliggjordes av rådet för finansiell stabilitet den 9 november 2015 (TLAC-standarden), för globala systemviktiga banker, som i unionsrätten betecknas som globala systemviktiga institut (G-SII). Genom förordning (EU) 2019/877 och direktiv (EU) 2019/879 ändrades också minimikravet för kapitalbas och kvalificerade skulder enligt direktiv 2014/59/EU och förordning (EU) nr 806/2014. Det är nödvändigt att anpassa bestämmelserna om minimikravet för kapitalbas och kvalificerade skulder i direktiv 2014/59/EU till genomförandet av TLAC-standarden för globala systemviktiga institut med avseende på vissa skulder som kan användas för att uppfylla den del av minimikravet för kapitalbas och kvalificerade skulder som bör uppfyllas med kapitalbas och andra efterställda skulder. I synnerhet bör skulder som är likställda med vissa undantagna skulder inkluderas i resolutionsenheternas kapitalbas och efterställda kvalificerade instrument om beloppet av dessa undantagna skulder i resolutionsenhetens balansräkning inte överstiger 5 % av resolutionsenhetens kapitalbas och kvalificerade skulder och det inte uppstår några risker kopplade till principen om inte sämre villkor för borgenär. |
|
(32) |
För vissa resolutionsenheter bygger den föredragna resolutionsstrategi som fastställts i resolutionsplanen eller koncernresolutionsplanen i första hand på att verksamheten i institutet under resolution överförs till en privat köpare eller till ett broinstitut. I sådana fall är det möjligt att insättningsgarantisystemet kan uppmanas att bidra till resolutionsåtgärder, eventuellt för att säkerställa skyddet av vissa insättningar som inte täcks av insättningsgarantisystemet. För att minimera den moraliska risken bör det därför specificeras att om resolutionsplanen föreskriver tillämpning av verktyget för försäljning av verksamhet eller broinstitutverktyget och resolutionsenhetens utträde från marknaden, bör minimikravet för kapitalbas och kvalificerade skulder för den berörda resolutionsenheten inte fastställas till en nivå under vissa tröskelvärden. Om tillämpningen av reglerna för kalibrering av minimikravet för kapitalbas och kvalificerade skulder leder till ett belopp som är högre än dessa tröskelvärden bör det högre beloppet ha företräde. Dessa tröskelvärden bör inte tillämpas på det minimikrav för kapitalbas och kvalificerade skulder som fastställts för resolutionsenheter vars föredragna resolutionsstrategi består av att tillämpa skuldnedskrivningsverktyget för sin rekapitalisering i en sådan omfattning att dess förmåga att fortsätta att bedriva den verksamhet för vilken de auktoriserats kan återställas, även om den föredragna resolutionsstrategin föreskriver tillämpning av skuldnedskrivningsverktyget i kombination med andra resolutionsverktyg, där de senare används som ett komplement. |
|
(33) |
Direktiv 2014/59/EU innehåller inga särskilda regler om övergångsarrangemang och mellanliggande målnivåer för att uppnå minimikravet för kapitalbas och kvalificerade skulder efter 2024. Det finns dock situationer där institut eller enheter inte omedelbart bör vara skyldiga att uppfylla ett högre minimikrav för kapitalbas och kvalificerade skulder som fastställts av resolutionsmyndigheten, inbegripet de fall där höjningen av minimikravet för kapitalbas och kvalificerade skulder beror på väsentliga förändringar för institutet eller enheten, till exempel på grund av sammanslagningar eller förvärv, eller på ändringar av den föredragna resolutionsstrategin. I synnerhet om den föredragna resolutionsstrategin ändras från en avveckling enligt normala insolvensförfaranden till tillämpning av en resolutionsåtgärd kan det hända att institutet eller enheten inte omedelbart fullt ut kan uppfylla det minimikrav för kapitalbas och kvalificerade skulder som fastställts av resolutionsmyndigheten. Resolutionsmyndigheter bör därför ges befogenhet att fastställa lämpliga övergångsperioder för att uppfylla minimikravet för kapitalbas och kvalificerade skulder. Dessutom bör resolutionsmyndigheter ha befogenhet att fastställa bindande mellanliggande målnivåer för sådana institut eller enheter, för att säkerställa att de bygger upp sina resurser som är kvalificerade för minimikravet för kapitalbas och kvalificerade skulder på ett lämpligt sätt. För att skydda berättigade förväntningar bör övergångsperioder som resolutionsmyndigheter tidigare fastställt på grundval av de regler som var tillämpliga vid den berörda tidpunkten inte påverkas av de nya reglerna. |
|
(34) |
Institut och enheter är skyldiga att inkludera avtalsenligt erkännande av skuldnedskrivningsverktygets effekter i avtal eller instrument som skapar skulder som regleras av lagstiftningen i tredjeländer, såvida det inte är ogörligt av rättslig eller annan anledning. Erfarenheterna från tillämpningen av resolutionsramen har dock visat att kraven för dessa avtalsvillkor om erkännande av skuldnedskrivning, liksom förfarandet för att meddela och bedöma om det är ogörligt att införa sådana villkor, är onödigt breda, komplexa och betungande för att uppnå målet att säkerställa möjligheten till resolution av institut som kan bli föremål för resolutionsåtgärder. Det är därför lämpligt att begränsa kravets tillämpningsområde till kapitalbasinstrument och nedskrivningsbara skulder och därigenom särskilt utesluta avtal som skapar skulder som kan uppstå i framtiden till följd av en osäker händelse. Dessutom bör omfattningen av institut och enheter som omfattas av kravet ta hänsyn till den strategi som planeras i resolutionsplanen. Därför bör avvecklingsenheter och dotterföretag till resolutionsenheter som inte själva är resolutionsenheter inte vara skyldiga att i sina avtal inkludera villkoret om erkännande av skuldnedskrivning, såvida inte resolutionsmyndigheten kräver att de gör det. Slutligen bör förfarandet för institut och enheter att rapportera sådana situationer till resolutionsmyndigheten förenklas och införlivas i den årliga rapporteringen för resolutionsplaneringsändamål, även om de grunder på vilka institut och enheter kan åberopa att det är ogörligt att inkludera villkoret om erkännande av skuldnedskrivning i sina avtal inte kräver justeringar. |
|
(35) |
För att underlätta resolutionsplanering, bedömningen av möjligheten till resolution och utövandet av befogenheten att åtgärda eller avlägsna hinder för möjligheten till resolution samt främja informationsutbyte bör resolutionsmyndigheten för ett institut med betydande filialer i andra medlemsstater kunna inrätta och vara ordförande för ett resolutionskollegium. |
|
(36) |
Eftersom tillhandahållandet av information om det sammanlagda antalet kunder för vilka ett institut eller en enhet är den enda eller huvudsakliga bankpartnern, som innehas av de centraliserade automatiserade mekanismer som inrättats enligt Europaparlamentets och rådets direktiv (EU) 2015/849 (16), kan vara nödvändigt och proportionellt för att utföra bedömningen av allmänintresset, bör resolutionsmyndigheterna kunna ta emot denna information från fall till fall. Den exakta tidpunkten för resolutionsmyndigheternas indirekta tillgång till information bör också anges. |
|
(37) |
Det finns ett samspel mellan resolutionsramen och ramen för marknadsmissbruk. Medan åtgärder som vidtas vid resolution eller för att förbereda resolution kan klassificeras som insiderinformation enligt Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 596/2014 (17), finns det i synnerhet en risk för att resolutionsprocessen kan äventyras om åtgärderna offentliggörs för tidigt. Om sådana åtgärder är mellanliggande steg i en över tiden pågående process krävs inget omedelbart offentliggörande enligt förordning (EU) nr 596/2014. I andra fall kan institut eller enheter vidta åtgärder för att ta itu med denna fråga genom att skjuta upp offentliggörandet av insiderinformation enligt artikel 17.4 eller 17.5 i den förordningen. Det är dock möjligt att de rätta incitamenten inte föreligger vid tidpunkten för resolution eller då resolution förbereds för att institutet eller enheten ska ta initiativ till ett sådant uppskjutande. För att undvika sådana situationer bör resolutionsmyndigheterna ha befogenhet att kräva att ett institut eller en enhet säkerställer konfidentialitet för insiderinformation om förberedelserna för resolution och om resolutionsprocessen eller nedskrivning och konvertering så länge de anser det nödvändigt för att uppnå resolutionsmålen. Institut och enheter bör endast vara skyldiga att offentliggöra sådan insiderinformation i enlighet med förordning (EU) nr 596/2014 när de av resolutionsmyndigheten har informerats om att det inte längre är nödvändigt att säkerställa konfidentialitet för att uppnå resolutionsmålen. Om konfidentialiteten inte längre säkerställs bör dock institut och enheter vara skyldiga att offentliggöra insiderinformationen så snart som möjligt. |
|
(38) |
En lämplig koppling mellan ersättning och prestation bör också upprätthållas i händelse av resolution, särskilt när förluster sannolikt kommer att föras över till finansieringsarrangemangen för resolution. I sådana fall bör all rörlig ersättning till ledamöterna i ledningsorganet och den verkställande ledningen för institutet under resolution som inte har betalats ut eller inte har intjänats annulleras. Såvida inte en ledamot i ledningsorganet eller den verkställande ledningen bevisar att denne inte deltog i, eller inte var ansvarig för, det agerande som ledde eller bidrog till att institutet under resolution fallerade, bör den rörliga ersättning som intjänades eller betalades ut under de 24 månader som föregick beslutet att vidta resolutionsåtgärder återlämnas eller återbetalas. |
|
(39) |
Efter den inledande uppbyggnadsperiod för de finansieringsarrangemang för resolution som föreskrivs i direktiv 2014/59/EU kan deras respektive tillgängliga finansiella medel komma att minska något till en nivå under målnivån, särskilt till följd av en ökning av garanterade insättningar. De förhandsbidrag som sannolikt kommer att begäras in under dessa omständigheter kommer därför sannolikt att vara små. Det är således möjligt att beloppet av sådana förhandsbidrag under några år inte längre skulle stå i proportion till kostnaden för att samla in dessa bidrag. Resolutionsmyndigheter bör därför kunna skjuta upp insamlingen av förhandsbidrag i upp till tre år till dess att det belopp som ska samlas in når ett belopp som står i proportion till kostnaden för insamlingsprocessen, förutsatt att ett sådant uppskjutande inte väsentligt påverkar resolutionsmyndigheternas förmåga att använda finansieringsarrangemang för resolution. |
|
(40) |
Icke återkalleliga betalningsåtaganden är en av komponenterna i de tillgängliga finansiella medlen för finansieringsarrangemang för resolution. Det är därför nödvändigt att specificera de omständigheter under vilka dessa betalningsåtaganden kan infordras. Om en enhet upphör att omfattas av skyldigheten att betala bidrag till ett finansieringsarrangemang för resolution till följd av ett beslut att upphäva dess auktorisation, bör det icke återkalleliga betalningsåtagandet annulleras. För att säkerställa att annulleringen av det icke återkalleliga betalningsåtagandet inte leder till en situation där de tillgängliga finansiella medlen i finansieringsarrangemanget för resolution sjunker under en nivå som resolutionsmyndigheten anser vara lämplig, bör resolutionsmyndigheten ha befogenhet att fastställa ett bidrag som den berörda enheten bör vara skyldig att betala. I sitt beslut bör resolutionsmyndigheten vederbörligen beakta behovet av att upprätthålla lika villkor mellan alla deltagande institut, inbegripet den enhet som inte längre omfattas av artikel 1 i direktiv 2014/59/EU. Resolutionsmyndigheten ska ange detaljerade skäl för sitt beslut och offentliggöra beslutet, inklusive motiveringen, i sin årliga rapport. För att öka transparensen och säkerheten när det gäller andelen icke återkalleliga betalningsåtaganden av det totala beloppet av förhandsbidrag som ska tas upp bör resolutionsmyndigheten dessutom fastställa en sådan andel på årsbasis, med förbehåll för tillämpliga gränser. Den behöriga myndigheten bör sträva efter att säkerställa att eventuella procykliska effekter av icke återkalleliga betalningsåtaganden, beroende på hur de redovisas, mildras. |
|
(41) |
Det högsta årliga belopp av extraordinära efterhandsbidrag till finansieringsarrangemang för resolution som får infordras är för närvarande begränsat till tre gånger beloppet av förhandsbidragen. Efter den inledande uppbyggnadsperiod som föreskrivs i direktiv 2014/59/EU kommer sådana förhandsbidrag, under andra omständigheter än vid användning av finansieringsarrangemangen för resolution, att bero endast på variationer i nivån på garanterade insättningar och kommer därför sannolikt att bli små. Att fastställa det högsta beloppet av extraordinära efterhandsbidrag baserat på förhandsbidrag skulle därför kunna leda till en drastisk begränsning av möjligheterna för finansieringsarrangemangen för resolution att ta upp efterhandsbidrag och därmed minska deras handlingsförmåga. För att undvika ett sådant resultat bör en annan gräns föreskrivas och det högsta belopp av extraordinära efterhandsbidrag som får infordras bör fastställas till tre gånger en åttondel av målnivån för det berörda finansieringsarrangemanget för resolution. |
|
(42) |
Genom direktiv 2014/59/EU harmoniserades delvis rangordningen av insättningar enligt nationell rätt om normala insolvensförfaranden. Enligt dessa regler skulle insättningar rangordnas i tre nivåer, varvid garanterade insättningar fick högsta prioritet, följt av kvalificerade insättningar från fysiska personer och mikroföretag samt små och medelstora företag över garantinivån. De återstående insättningarna, närmare bestämt insättningar från stora företag som överskrider garantinivån och insättningar som inte berättigar till återbetalning från insättningsgarantisystemet, skulle ha lägre prioritet, men deras position harmoniserades inte på annat sätt. Slutligen fick insättningsgarantisystemens fordringar samma högre prioritet som garanterade insättningar. Denna partiella harmonisering har dock inte visat sig vara den optimala lösningen för att skydda insättare. Den partiella harmoniseringen har skapat skillnader i behandlingen av återstående insättare i medlemsstaterna, särskilt eftersom ett ökande antal medlemsstater har beslutat att även ge återstående insättningar en rättslig preferens. Dessa skillnader har också skapat svårigheter vid fastställandet av det kontrafaktiska insolvensscenariot för gränsöverskridande koncerner under värderingarna i resolutionssyfte. Avsaknaden av en allmän preferens för enhetligt insättarföreträde har dessutom kunnat skapa problem när det gäller efterlevnaden av principen om inte sämre villkor för borgenär, särskilt när de insättningar vars prioritet inte har harmoniserats genom direktiv 2014/59/EU rangordnas på samma nivå som prioriterade fordringar. Därför bör prioriteten för insättningar i den nuvarande rangordningen av fordringar ändras. |
|
(43) |
Rangordningen av insättningar bör harmoniseras fullt ut genom tillämpning av en allmän preferens för enhetligt insättarföreträde, där alla insättningar ges högre prioritet än ordinarie fordringar utan säkerhet, med begränsade undantag. En allmän preferens för enhetligt insättarföreträde kommer att bidra till att stärka insättarnas förtroende och ytterligare förebygga risken för bankrusningar. Det förstärkta insättarskyddet är också anpassat till den centrala roll som insättningar spelar i realekonomin, som det främsta verktyget för sparande och betalningar, samt i bankverksamhet, där insättningar utgör en viktig finansieringskälla och är en viktig faktor för förtroendet för banksystemet, vilket blir särskilt relevant i tider av marknadsstress. En allmän preferens för enhetligt insättarföreträde förbättrar dessutom möjligheten till resolution av kreditinstitut genom att öka deras förmåga att uppfylla kraven för att få tillgång till finansieringsarrangemangen för resolution och minska den finansiering som krävs från dessa arrangemang, på grund av den lägre risken för att bryta mot principen om inte sämre villkor för borgenär vid nedskrivning av ordinarie skulder utan säkerhet. I synnerhet skulle borttagandet av insättningar från insolvensklassen ordinarie fordringar utan säkerhet öka möjligheten att skriva ned återstående ordinarie fordringar utan säkerhet genom att minimera risken för att bryta mot principen om inte sämre villkor för borgenär. Genom att minska sannolikheten för att insättningar skrivs ned eller konverteras i syfte att säkerställa tillgång till finansieringsarrangemang för resolution skulle en allmän preferens för enhetligt insättarföreträde bidra till att göra skuldnedskrivningsverktyget mer effektivt och trovärdigt och leda till ökad transparens och rättssäkerhet i resolutionsramen. En allmän preferens för enhetligt insättarföreträde skulle också bidra till trovärdigheten i överföringsstrategier vid resolution, eftersom den skulle göra det lättare att inkludera hela insättningsavtalet i räckvidden av de skulder som ska överföras till en privat köpare eller till ett broinstitut, till förmån för kundvården och franchisevärdet för institutet under resolution. Slutligen skulle en fullständig harmonisering av rangordningen av insättare vid insolvens vara fördelaktig ur ett gränsöverskridande perspektiv och för att uppnå lika villkor. |
|
(44) |
Det är lämpligt att vissa icke-kvalificerade insättningar undantas från den allmänna preferensen för enhetligt insättarföreträde. I synnerhet bör insättningar som tas emot av ett kreditinstitut för att användas för att uppfylla minimikravet för kapitalbas och kvalificerade skulder inte omfattas av en rättslig preferens, eftersom detta skulle vara oförenligt med den allmänna principen att skulder som ingår i minimikravet för kapitalbas och kvalificerade skulder bör bära förluster och bidra till rekapitaliseringen av ett kreditinstitut om det fallerar. Prioritetsordningen för sådana insättningar bör inte harmoniseras genom direktiv 2014/59/EU utan i stället fastställas i enlighet med tillämpliga lagstadgade och avtalsenliga bestämmelser. Dessutom bör rangordningen inte variera under insättningens löptid beroende på om resolutionsmyndigheten har godkänt att den inkluderas i de resurser som är kvalificerade för minimikravet för kapitalbas och kvalificerade skulder eller på dess återstående löptid. |
|
(45) |
Den nuvarande rangordningen av insättningar i tre nivåer bör behållas, eftersom den ger ett starkt skydd för insättningsgarantisystemens fordringar och därmed för deras finansieringsmedel. Mot bakgrund av de ändringar av direktiv 2014/49/EU som införs genom Europaparlamentets och rådets direktiv (EU) 2026/804 (18) och som innebär att vissa offentliga myndigheters insättningar omfattas av återbetalning från insättningsgarantisystem, är det dock lämpligt att den del av dessa insättningar som överstiger garantinivån ges samma prioritet som kvalificerade insättningar från fysiska personer och mikroföretag samt små och medelstora företag över garantinivån. |
|
(46) |
Finansieringsarrangemang för resolution kan användas för att stödja tillämpningen av verktyget för försäljning av verksamhet eller broinstitutverktyget, varigenom en uppsättning tillgångar, rättigheter och skulder i institutet under resolution överförs till en mottagande enhet. I så fall kan finansieringsarrangemanget för resolution ha en fordran på den resterande delen av institutet eller enheten vid dess efterföljande avveckling enligt normala insolvensförfaranden. Detta kan inträffa om finansieringsarrangemanget för resolution används i samband med förluster som borgenärer annars skulle ha burit, inbegripet i form av garantier för tillgångar och skulder eller täckning av skillnaden mellan de överförda tillgångarna och skulderna. För att säkerställa att aktieägare och borgenärer som lämnas kvar i den resterande delen av institutet eller enheten faktiskt absorberar förlusterna i institutet under resolution och förbättra möjligheterna till återbetalningar vid insolvens till det resolutionsspecifika skyddsnätet, bör dessa fordringar från finansieringsarrangemanget för resolution gentemot den resterande delen av institutet eller enheten, och fordringar som uppstår till följd av rimliga, regelrätta kostnader som uppstår, vid insolvens prioriteras högre än fordringarna från insättare och från insättningsgarantisystemen. Eftersom ersättning som betalas till aktieägare och borgenärer genom finansieringsarrangemang för resolution på grund av överträdelser av principen om inte sämre villkor för borgenär syftar till att kompensera dem för resultaten av resolutionsåtgärderna bör denna ersättning inte ge upphov till fordringar från dessa arrangemang. |
|
(47) |
För att säkerställa tillräcklig flexibilitet och göra det lättare för insättningsgarantisystem att ingripa till stöd för användningen av resolutionsverktygen, om de leder till att institutet under resolution lämnar marknaden, bör vissa aspekter av användningen av medel från insättningsgarantisystem vid resolution specificeras. Det är i synnerhet nödvändigt att specificera att ett insättningsgarantisystem kan användas för att stödja överföringstransaktioner som omfattar insättningar, inbegripet kvalificerade insättningar över den garantinivå som tillhandahålls av det berörda insättningsgarantisystemet, och även icke-kvalificerade insättningar som ingår i den allmänna preferensen för enhetligt insättarföreträde, i vissa fall och på tydliga villkor. Bidraget från ett insättningsgarantisystem bör syfta till att täcka underskottet i värdet på de tillgångar som överförs till en köpare eller ett broinstitut jämfört med värdet på de överförda insättningarna. Om köparen kräver ett bidrag som en del av transaktionen för att säkerställa dess kapitalneutralitet och upprätthålla efterlevnaden av köparens kapitalkrav bör insättningsgarantisystemet också bidra till detta. Ett insättningsgarantisystems stöd till resolutionsåtgärder bör ges i form av kontanter eller i andra former, såsom garantier eller förlustdelningsavtal som kan minimera stödets inverkan på det insättningsgarantisystemets tillgängliga finansiella medel, samtidigt som bidraget från insättningsgarantisystemet kan uppfylla sina syften. |
|
(48) |
Bidraget från insättningsgarantisystemet vid resolution bör vara föremål för vissa begränsningar. För det första bör det totala bidragsbeloppet från insättningsgarantisystemet i ett resolutionsfall inte överstiga beloppet av garanterade insättningar i det berörda kreditinstitutet. För det andra bör det säkerställas att eventuella ingripanden från insättningsgarantisystemets sida i en resolutionsåtgärd som främst förlitar sig på skuldnedskrivningsverktyget i syfte att rekapitalisera institutet under resolution och fortsätta dess verksamhet inte överstiger den förlust som insättningsgarantisystemet skulle bära vid insolvens om det betalade ut garanterade insättare och övertog deras fordringar på institutets tillgångar. För det tredje, om insättningsgarantisystemet används till stöd för resolutionsåtgärder som huvudsakligen består av överföring av verksamheten till en köpare eller till ett broinstitut, bör beloppet av bidraget från insättningsgarantisystemet inte överstiga 62,5 % av dess målnivå, såvida inte den utsedda myndigheten enligt direktiv 2014/49/EU väljer att inte tillämpa denna gräns för att undvika negativa effekter på den finansiella stabiliteten eller för att bevara insättarnas tillgång till sina insättningar. EBA bör utfärda riktlinjer om villkoren för att inte tillämpa denna gräns. För det fjärde bör beloppet av bidraget från insättningsgarantisystemet inte överstiga skillnaden mellan de överförda tillgångarna och de överförda insättningarna och skulderna med samma eller högre prioritet vid insolvens än dessa insättningar. Detta skulle säkerställa att bidraget från insättningsgarantisystemet endast används för att undvika att insättare drabbas av förluster, när så är lämpligt, och inte för att skydda borgenärer med lägre prioritet än insättningar vid insolvens. I förekommande fall kan dock bidraget även omfatta ett belopp som är nödvändigt för att säkerställa den mottagande enhetens kapitalneutralitet. |
|
(49) |
Det bör specificeras att insättningsgarantisystemet endast bör kunna bidra till en överföring av andra skulder än garanterade insättningar i samband med en resolution om resolutionsmyndigheten i det enskilda fallet drar slutsatsen att andra insättningar som omfattas av den allmänna preferensen för enhetligt insättarföreträde än garanterade insättningar inte kan skrivas ned eller lämnas kvar i den resterande del av institutet under resolution som kommer att avvecklas, och om villkoren för användning av finansieringsarrangemangen för resolution inte uppfylls genom bidrag från aktieägare och borgenärer. Resolutionsmyndigheten bör i synnerhet tillåtas att undvika att fördela förluster på sådana insättningar där undantaget är absolut nödvändigt och proportionellt för att bevara kontinuiteten i kritiska funktioner och kärnaffärsområden eller när så krävs för att undvika omfattande spridningseffekter och finansiell instabilitet som skulle kunna orsaka en allvarlig störning i unionens eller en medlemsstats ekonomi. Samma skäl bör gälla för att i överföringen till en köpare eller ett broinstitut inbegripa andra nedskrivningsbara skulder med lägre prioritet än garanterade insättningar. I så fall bör överföringen av dessa nedskrivningsbara skulder inte stödjas av bidraget från insättningsgarantisystemet. Om det krävs externt finansiellt stöd för överföringen av dessa nedskrivningsbara skulder bör detta stöd tillhandahållas av finansieringsarrangemanget för resolution. |
|
(50) |
Med tanke på möjligheten att använda insättningsgarantisystem vid resolution är det nödvändigt att ytterligare specificera de villkor enligt vilka bidraget från insättningsgarantisystemet kan räknas in i uppfyllandet av kraven för tillgång till finansieringsarrangemang för resolution. Denna möjlighet bör endast vara tillgänglig för kreditinstitut med ett totalt värde av tillgångar på högst 80 miljarder EUR och i samband med en resolutionsåtgärd som främst förlitar sig på tillämpning av verktyget för försäljning av verksamhet eller broinstitutverktyget. För att säkerställa att en resolution fortsätter att i första hand finansieras med kreditinstitutets interna medel och för att minimera snedvridningen av konkurrensen bör användning av bidraget från insättningsgarantisystemet för att säkerställa tillgång till finansieringsarrangemang för resolution endast vara möjlig för kreditinstitut för vilka, under de föregående 24 månaderna innan resolutionsåtgärder vidtas, resolutionsplanen eller koncernresolutionsplanen inte föreskriver att de ska avvecklas under ordnade former vid fallissemang, med tanke på att det minimikrav för kapitalbas och kvalificerade skulder som fastställts av resolutionsmyndigheter för dessa kreditinstitut har fastställts till en nivå som innefattar både förlustabsorberings- och rekapitaliseringsbelopp. Det minimikrav för kapitalbas och kvalificerade skulder som fastställs av resolutionsmyndigheten för kreditinstitut med ett totalt värde av tillgångar på individuell basis som överstiger 30 miljarder EUR bör uppfylla miniminivåerna för minimikravet för kapitalbas och kvalificerade skulder för institut och enheter med föredragna resolutionsstrategier som främst avser användning av överföringsverktyg vid resolution, även om respektive resolutionsplan eller koncernresolutionsplan hade föreskrivit andra åtgärder och minimikravet för kapitalbas och kvalificerade skulder för dessa kreditinstitut därför inte omfattades av dessa miniminivåer. Dessutom bör insättningsgarantisystemets bidrag i största möjliga utsträckning föregås av bidraget från kapitalbas och kvalificerade skulder till förlustabsorbering och rekapitalisering. Slutligen bör det vara möjligt för medlemsstaterna att kräva att institutet under resolution inte har underlåtit att uppnå sitt minimikrav för kapitalbas och kvalificerade skulder, inbegripet de bindande mellanliggande målen, inom en viss period före resolutionsåtgärden, utan att det påverkar kortsiktiga tekniska underlåtelser att uppnå minimikravet för kapitalbas och kvalificerade skulder. |
|
(51) |
Om bidraget från aktieägare och borgenärer i institutet under resolution genom minskning, nedskrivning eller konvertering av deras skulder eller genom de förluster som de förväntas bära vid avvecklingen av den resterande delen av enheten, utöver bidraget från insättningsgarantisystemet, uppgår till minst 8 % av institutets sammanlagda skulder inklusive kapitalbasen, bör resolutionsmyndigheten kunna använda finansieringsarrangemanget för resolution för att tillhandahålla ytterligare finansiering om detta är nödvändigt för att säkerställa en effektiv resolution i linje med resolutionsmålen. I sådana fall bör bidraget från insättningsgarantisystemet begränsas till det belopp som krävs för att möjliggöra tillgång till finansieringsarrangemanget för resolution. Dessutom bör, för ett kreditinstitut med ett totalt värde av tillgångar på individuell basis på mellan 30 miljarder EUR och 80 miljarder EUR, insättningsgarantisystemets bidrag inte överstiga 2,5 % av de sammanlagda skulderna inklusive kapitalbasen i kreditinstitutet på individuell basis. |
|
(52) |
Under extraordinära omständigheter kan det inträffa att bidraget från finansieringsarrangemanget för resolution på 5 % av de sammanlagda skulderna, inklusive kapitalbasen, inte är tillräckligt för att täcka finansieringsbehoven för en viss resolutionsåtgärd. I sådana fall, och om detta bidrag har möjliggjorts genom insättningsgarantisystemets ingripande, bör insättningsgarantisystemet på vissa villkor lämna ett ytterligare bidrag som motsvarar de förluster som garanterade insättningar skulle ha lidit om de inte hade skyddats. Kostnaden för detta ytterligare bidrag bör inte överstiga de förluster som insättningsgarantisystemet skulle ha burit i det hypotetiska scenariot med en avveckling enligt normala insolvensförfaranden och återbetalning av garanterade insättningar. Dessutom bör summan av det inledande bidraget och det ytterligare bidraget från insättningsgarantisystemet inte överstiga beloppet av garanterade insättningar i det berörda kreditinstitutet. Tillsammans med det ytterligare bidraget från insättningsgarantisystemet bör resolutionsmyndigheten kunna söka ytterligare finansiering från alternativa finansieringskällor, om villkoren för denna finansiering är uppfyllda. |
|
(53) |
Om insättningsgarantisystemets medel används vid tillämpning av verktyget för försäljning av verksamhet eller broinstitutverktyget, på egen hand eller tillsammans med bidrag från finansieringsarrangemanget för resolution, bör den resterande del av enheten som återstår efter överföringen av tillgångarna, rättigheterna och skulderna avvecklas under ordnade former i enlighet med tillämplig nationell rätt, enligt artikel 37.6 i direktiv 2014/59/EU. Om insättningsgarantisystemets medel används till stöd för broinstitutverktyget bör broinstitutets verksamhet dessutom avslutas i enlighet med artikel 41.3, 41.5 och 41.6 i direktiv 2014/59/EU. |
|
(54) |
För att underlätta processen för antagande av mycket tekniska aspekter av rapporteringskrav och förbättra resolutionsmyndigheternas genomförande och övervakning av dem, bör de uppdrag som tilldelats EBA för att utarbeta tekniska standarder för genomförande ses över för att säkerställa konsekvens i de olika uppdragens omfattning och innehåll i hela direktiv 2014/59/EU. Dessa uppdrag bör också anpassas till bestämmelserna om rapportering och offentliggörande av tillsynsinformation i förordning (EU) nr 575/2013. Dessa ändringar av befintliga uppdrag bör underlätta framtida översyner av de tekniska standarderna för genomförande och är inte avsedda att påverka de skyldigheter avseende rapportering och offentliggörande som för närvarande är tillämpliga. Kommissionen bör ges befogenhet att anta dessa tekniska standarder för genomförande som EBA utarbetat genom genomförandeakter enligt artikel 291 i fördraget om Europeiska unionens funktionssätt (EUF-fördraget) och i enlighet med artikel 15 i förordning (EU) nr 1093/2010. Tillämpningsområdet för befintliga tekniska standarder för tillsyn avseende beräkningen av ytterligare kapitalbaskrav och det kombinerade buffertkravet för resolutionsenheter bör utvidgas till att omfatta enheter som inte har identifierats som resolutionsenheter, om dessa krav inte har fastställts på samma grund som minimikravet för kapitalbas och kvalificerade skulder. Kommissionen bör ges befogenhet att komplettera direktiv 2014/59/EU genom att anta dessa tekniska standarder för tillsyn som EBA utarbetat genom delegerade akter enligt artikel 290 i EUF-fördraget och i enlighet med artiklarna 10–14 i förordning (EU) nr 1093/2010. |
|
(55) |
För att göra det möjligt att i högre grad integrera rapportering och offentliggöranden med avseende på minimikravet för kapitalbas och kvalificerade skulder bör EBA göra institutens och enheternas offentliggöranden tillgängliga på ett centraliserat sätt, samtidigt som alla instituts och enheters rätt att själva offentliggöra data och information respekteras. Sådana centraliserade offentliggöranden bör göra det möjligt för EBA att tillgängliggöra offentliggöranden från små och icke-komplexa institut på grundval av den information som dessa institut rapporterat till de behöriga myndigheterna och resolutionsmyndigheterna, vilket innebär att den administrativa bördan för små och icke-komplexa institut bör minska avsevärt. Samtidigt bör centraliseringen av offentliggöranden inte medföra några kostnader för andra institut och enheter, och den bör leda till ökad transparens och lägre kostnader för marknadsaktörerna för att få tillgång till tillsynsinformation. Sådan ökad transparens bör göra det lättare att jämföra data mellan olika institut och enheter och främja marknadsdisciplin. Centraliseringen av offentliggöranden i samband med resolution säkerställer anpassning till det förfarande som är tillämpligt på offentliggöranden av tillsynsinformation enligt förordning (EU) nr 575/2013 för att säkerställa att alla skyldigheter vad gäller offentliggörande behandlas på ett liknande sätt. |
|
(56) |
Med tanke på EBA:s roll när det gäller att främja konvergens i myndigheternas praxis bör EBA övervaka och rapportera om den interna praxis och de interna metoder som resolutionsmyndigheterna antar när de beslutar om huruvida ett institut eller en enhet bör öronmärkas för resolution eller för avveckling enligt normala insolvensförfaranden, mot bakgrund av resolutionsmålen och av huruvida resolution skulle ligga i allmänhetens intresse. EBA bör också övervaka och rapportera om de framsteg som resolutionsmyndigheterna gör för att förbättra möjligheten till resolution av institut och koncerner och om resolutionsmyndigheternas åtgärder och förberedelser för att säkerställa ett effektivt genomförande av resolutionsverktygen och resolutionsbefogenheterna. I dessa rapporter bör EBA också bedöma graden av transparens i de åtgärder som resolutionsmyndigheterna vidtar gentemot relevanta externa intressenter och omfattningen av deras bidrag till beredskapen för resolution och möjligheten till resolution av institut och koncerner. |
|
(57) |
Inom ramen för EBA:s uppgifter att bidra till att säkerställa ett samstämmigt och samordnat system för hantering och lösande av kriser i unionen bör EBA samordna och övervaka unionsomfattande simuleringsövningar för krishantering. Dessa simuleringar bör ur ett helhetsperspektiv omfatta samordning och samarbete mellan behöriga myndigheter och resolutionsmyndigheter under en försämring av instituts och enheters finansiella situation, testning av användningen av verktygslådan vid återhämtnings- och resolutionsplanering, åtgärder för tidigt ingripande och resolution. Sådana krissimuleringsövningar bör särskilt beakta den gränsöverskridande dimensionen i samspelet mellan de relevanta myndigheterna och tillämpningen av tillgängliga verktyg och befogenheter. I relevanta fall bör krissimuleringsövningarna också innefatta antagande och genomförande av resolutionsordningar inom bankunionen, enligt förordning (EU) nr 806/2014. |
|
(58) |
Utan hinder av gällande regler om tystnadsplikt bör informationsutbytet mellan resolutionsmyndigheter och skattemyndigheter förbättras. Sådant utbyte bör ske i enlighet med nationell rätt. Om informationen har sitt ursprung i en annan medlemsstat bör den endast utbytas med uttryckligt samtycke från den berörda myndighet som har lämnat ut den. |
|
(59) |
Genom direktiv (EU) 2019/879 ändrades direktiv 2014/59/EU för att införa särskilda regler för att säkerställa att icke-professionella kunder inte investerar alltför mycket i instrument som kan medräknas i minimikravet för kapitalbas och kvalificerade skulder för institut och enheter. Icke-professionella kunders alltför stora innehav av instrument för minimikrav för kapitalbas och kvalificerade skulder kan vara till skada för möjligheten till resolution av ett institut eller en enhet och kan skapa problem för den finansiella stabiliteten. Detta kan vara särskilt problematiskt när de icke-professionella kunderna också är insättare hos det emitterande institutet, eftersom dessa insättare är särskilt sårbara för olämplig placering av institutets egna instrument. Myndigheterna bör därför säkerställa att säljare, institut och enheter iakttar de åtgärder som medlemsstaterna antagit för att införliva direktiv (EU) 2019/879 i syfte att säkerställa skyddet av icke-professionella kunder. Om dessa åtgärder inte tillämpas på lämpligt sätt bör myndigheterna säkerställa att reglerna efterlevs. Det är därför lämpligt att införa särskilda befogenheter i direktiv 2014/59/EU för att hantera underlåtenhet att följa de särskilda reglerna om skydd av icke-professionella kunder, vid sidan av de befintliga befogenheterna i direktiv 2014/65/EU. Vidare bör resolutionsmyndigheterna, med hjälp av den befintliga rapporteringen för resolutionsplanering och minimikrav för kapitalbas och kvalificerade skulder, bedöma typen av investerarbas i instrument som kan medräknas i minimikravet för kapitalbas och kvalificerade skulder när de utför bedömningen av möjligheten till resolution av institut och enheter och, vid behov, kräva att institutet eller enheten åtgärdar eller undanröjer eventuella hinder som konstaterats. Slutligen bör EBA, i samordning med den europeiska tillsynsmyndigheten (Europeiska värdepappers- och marknadsmyndigheten) (Esma), inrättad genom Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 1095/2010 (19), rapportera om de åtgärder som medlemsstaterna antagit för att skydda icke-professionella kunder när det gäller skuldinstrument som kan medräknas i minimikravet för kapitalbas och kvalificerade skulder enligt direktiv 2014/59/EU, och jämföra och bedöma eventuella effekter på gränsöverskridande transaktioner. På grundval av detta kan kommissionen komma att anta ett lagstiftningsförslag för att säkerställa ett effektivare skydd för icke-professionella kunder. |
|
(60) |
Konsekvensbedömningar av hög kvalitet är avgörande för att utarbeta sunda och evidensbaserade lagstiftningsförslag, och fakta och bevis är avgörande som underlag till de beslut som fattas under lagstiftningsförfarandet. Därför bör EBA, den gemensamma resolutionsnämnden och ECB på begäran förse kommissionen med all den information den behöver för sina uppgifter i samband med policyutveckling, inbegripet utarbetande av konsekvensbedömningar och utarbetande av och förhandlingar om lagstiftningsförslag. Om denna information inte är tillgänglig för EBA, den gemensamma resolutionsnämnden eller ECB bör den tillhandahållas av resolutionsmyndigheterna, behöriga myndigheter och andra medlemmar i Europeiska centralbankssystemet. |
|
(61) |
Med tanke på behovet av att skydda den finansiella stabiliteten och agera snabbt bör resolutionsmyndigheter inte omfattas av upphandlingsförfarandena för offentliga kontrakt för värderingstjänster i resolutionssyfte och i syfte att bedöma huruvida aktieägare och borgenärer skulle ha behandlats bättre om institutet under resolution hade inlett normala insolvensförfaranden. De tjänster som tillhandahålls bör därför undantas från tillämpningsområdet för Europaparlamentets och rådets direktiv 2014/24/EU (20). När det gäller juridiska tjänster som resolutionsmyndigheterna kan behöva är vissa juridiska tjänster redan undantagna från det direktivets tillämpningsområde och andra ingår i förteckningen över tjänster i bilaga XIV till det direktivet för vilka högre tröskelvärden och mindre stränga harmoniserade regler gäller. |
|
(62) |
Eftersom målet för detta direktiv, nämligen att förbättra ändamålsenligheten och effektiviteten i ramen för återhämtning och resolution av institut och enheter, inte i tillräcklig utsträckning kan uppnås av medlemsstaterna på grund av de risker som skiljaktiga nationella strategier kan medföra för den inre marknadens integritet, utan snarare, genom att ändra regler som redan fastställts på unionsnivå, kan uppnås bättre på unionsnivå, kan unionen vidta åtgärder i enlighet med subsidiaritetsprincipen i artikel 5 i fördraget om Europeiska unionen. I enlighet med proportionalitetsprincipen i samma artikel går detta direktiv inte utöver vad som är nödvändigt för att uppnå detta mål. |
|
(63) |
Direktiven 2014/59/EU och 2014/24/EU bör därför ändras i enlighet med detta. |
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
Artikel 1
Ändringar av direktiv 2014/59/EU
Direktiv 2014/59/EU ska ändras på följande sätt:
|
1. |
Artikel 2.1 ska ändras på följande sätt:
|
|
2. |
I artikel 5 ska punkterna 2, 3 och 4 ersättas med följande: ”2. De behöriga myndigheterna ska säkerställa att instituten uppdaterar sina återhämtningsplaner minst en gång om året eller efter en förändring av institutets juridiska eller organisatoriska struktur, dess affärsverksamhet eller dess finansiella situation som kan ha en väsentlig inverkan på, eller nödvändiggöra en väsentlig ändring av, återhämtningsplanen. Behöriga myndigheter får kräva att institut uppdaterar sina återhämtningsplaner oftare. I avsaknad av de ändringar som avses i första stycket inom tolv månader efter den senaste årliga uppdateringen av återhämtningsplanen får behöriga myndigheter undantagsvis, fram till den påföljande tolvmånadersperioden, bevilja undantag från skyldigheten att uppdatera återhämtningsplanen. Ett sådant undantag får beviljas i högst tolv månader. 3. Återhämtningsplaner får inte förutsätta tillgång till eller erhållande av något av följande:
4. Återhämtningsplaner ska i tillämpliga fall innehålla en analys av hur och när ett institut, i enlighet med de villkor som anges i återhämtningsplanen, får ansöka om att få utnyttja sådana centralbanksfaciliteter som inte är uteslutna från planens tillämpningsområde enligt punkt 3 och identifiera de tillgångar som kan förväntas godtas som säkerhet.” |
|
3. |
I artikel 6.5 ska första stycket ersättas med följande: ”I de fall den behöriga myndigheten bedömer att det finns väsentliga brister i återhämtningsplanen, eller väsentliga hinder för dess genomförande, ska den meddela institutet eller koncernens moderföretag sin bedömning och den ska kräva att institutet inom tre månader, som med myndighetens godkännande kan förlängas med en månad, inkommer med en reviderad plan som visar hur de bristerna eller hindren ska hanteras.” |
|
4. |
I artikel 8.2 ska tredje stycket ersättas med följande: ”EBA får på begäran av en behörig myndighet bistå de behöriga myndigheterna när det gäller att nå ett gemensamt beslut i enlighet med artikel 31.2 c i förordning (EU) nr 1093/2010.” |
|
5. |
Artikel 10 ska ändras på följande sätt:
|
|
6. |
Artikel 11.3 ska ersättas med följande: ”3. EBA ska utarbeta förslag till tekniska standarder för genomförande för att specificera
EBA ska överlämna dessa förslag till tekniska standarder för genomförande till kommissionen senast den 11 maj 2027. Kommissionen ges befogenhet att anta de tekniska standarder för genomförande som avses i första stycket i denna punkt i enlighet med artikel 15 i förordning (EU) nr 1093/2010. 4. EBA ska utveckla it-lösningar, inbegripet rapporteringsmallar, datastandarder, format och instruktioner, för rapportering av den information som avses i punkt 1.” |
|
7. |
Artikel 12 ska ändras på följande sätt:
|
|
8. |
Artikel 13 ska ändras på följande sätt:
|
|
9. |
I artikel 15 ska följande punkt läggas till: ”5. EBA ska övervaka resolutionsmyndigheternas genomförande av bedömningar av möjligheten till resolution av institut och koncerner. EBA ska överlämna en rapport till kommissionen om befintlig praxis för bedömningar av möjligheten till resolution och möjliga skillnader mellan medlemsstaterna senast den 11 maj 2028. Den rapport som avses i första stycket ska omfatta följande:
|
|
10. |
I artikel 16a ska följande punkt läggas till: ”7. Om en resolutionsenhet eller en enhet som själv inte är en resolutionsenhet inte omfattas av det kombinerade buffertkravet på samma basis som den basis på vilken den är skyldig att uppfylla de krav som avses i artiklarna 45c och 45d i detta direktiv, ska resolutionsmyndigheterna tillämpa punkterna 1–6 i den här artikeln på grundval av det beräknade kombinerade buffertkrav som följer av den metod som fastställs i den delegerade akt som antagits enligt artikel 45c.4 i detta direktiv. Artikel 128 fjärde stycket i direktiv 2013/36/EU ska tillämpas. Resolutionsmyndigheten ska inkludera det beräknade kombinerade buffertkrav som avses i första stycket i denna punkt i beslutet om fastställande av de krav som avses i artiklarna 45c och 45d. Enheten ska offentliggöra det beräknade kombinerade buffertkravet tillsammans med den information som avses i artikel 45i.3.” |
|
11. |
Artikel 17 ska ändras på följande sätt:
|
|
12. |
Artikel 18 ska ändras på följande sätt:
|
|
13. |
Artiklarna 27 och 28 ska ersättas med följande: ”Artikel 27 Åtgärder för tidigt ingripande 1. Medlemsstaterna ska säkerställa att de behöriga myndigheterna utan onödigt dröjsmål överväger och, om lämpligt, tillämpar åtgärder för tidigt ingripande om ett institut eller en enhet som avses i artikel 1.1 b, c eller d
Den behöriga myndigheten får fastställa att det villkor som avses i första stycket a ii i denna punkt är uppfyllt utan att tidigare ha vidtagit andra korrigerande åtgärder, inbegripet utövandet av de befogenheter som avses i artikel 104 i direktiv 2013/36/EU eller i artikel 39 i direktiv (EU) 2019/2034. Vid tillämpning av första stycket b och c i denna punkt ska medlemsstaterna säkerställa att resolutionsmyndigheterna eller de behöriga myndigheterna enligt definitionen i artikel 4.1.26 i direktiv 2014/65/EU utan dröjsmål informerar den behöriga myndigheten om överträdelsen eller den sannolika överträdelsen. 2. Vid tillämpning av punkt 1 ska åtgärder för tidigt ingripande inbegripa följande:
3. De behöriga myndigheterna ska välja de lämpliga åtgärder för tidigt ingripande som avses i punkt 2 i denna artikel på grundval av vad som står i proportion till de eftersträvade målen, med beaktande av bland annat hur allvarlig överträdelsen eller den sannolika överträdelsen är och hur snabbt den finansiella situationen försämras för det institut eller den enhet som avses i artikel 1.1 b, c eller d. 4. För var och en av de åtgärder för tidigt ingripande som avses i punkt 2 ska de behöriga myndigheterna fastställa en tidsfrist för genomförandet som ska vara strikt begränsad till den tid som krävs för att genomföra den berörda åtgärden på rimliga villkor. De behöriga myndigheterna ska göra en utvärdering av åtgärdens effektivitet omedelbart efter det att tidsfristen har löpt ut och ska låta resolutionsmyndigheten ta del av denna utvärdering. Om utvärderingen visar att åtgärderna för tidigt ingripande inte har genomförts fullt ut eller inte är ändamålsenliga får den behöriga myndigheten göra en bedömning av huruvida det villkor som avses i artikel 32.1 a är uppfyllt. 5. EBA ska senast den 11 maj 2028 utfärda riktlinjer i enlighet med artikel 16 i förordning (EU) nr 1093/2010 för att främja en konsekvent tillämpning av de villkor som avses i punkt 1 i den här artikeln. Artikel 28 Byte av den verkställande ledningen eller ledningsorganet Vid tillämpning av artikel 27.2 e ska medlemsstaterna säkerställa att den nya verkställande ledningen eller det nya ledningsorganet, eller enskilda ledamöter i dessa, utses i enlighet med unionsrätten och nationell rätt och att detta utseende är föremål för den behöriga myndighetens godkännande eller medgivande. (*1) Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 600/2014 av den 15 maj 2014 om marknader för finansiella instrument och om ändring av förordning (EU) nr 648/2012 (EUT L 173, 12.6.2014, s. 84, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2014/600/oj).”" |
|
14. |
Artikel 29 ska ändras på följande sätt:
|
|
15. |
Artikel 30 ska ändras på följande sätt:
|
|
16. |
Följande artikel ska införas i avdelning III: ”Artikel 30a Förberedelse för resolution 1. Medlemsstaterna ska säkerställa att de behöriga myndigheterna utan dröjsmål underrättar resolutionsmyndigheterna om följande:
De behöriga myndigheterna ska i nära samarbete med resolutionsmyndigheterna noga övervaka institutets eller enhetens situation och dess efterlevnad av de åtgärder som avses i första stycket a och som syftar till att åtgärda en försämring av institutets eller enhetens situation och dess efterlevnad av de åtgärder för tidigt ingripande som avses i första stycket c. 2. Medlemsstaterna ska säkerställa att de behöriga myndigheterna så tidigt som möjligt underrättar resolutionsmyndigheterna om de anser att det finns en väsentlig risk för att en eller flera av de omständigheter som avses i artikel 32.4 är tillämpliga på ett institut eller en enhet som avses i artikel 1.1 b, c eller d. Underrättelsen ska innehålla
Efter att ha mottagit den underrättelse som avses i första stycket i denna punkt ska resolutionsmyndigheterna, i nära samarbete med behöriga myndigheter, bedöma vad som utgör en rimlig tidsram för bedömningen av det villkor som avses i artikel 32.1 b, med beaktande av hur snabbt situationen försämras för det institut eller den enhet som avses i artikel 1.1 b, c eller d, behovet av att effektivt genomföra resolutionsstrategin, och andra överväganden som är relevanta i ärendet. Resolutionsmyndigheterna får när som helst ompröva tidsramen och anpassa den till omständigheterna i ärendet. Resolutionsmyndigheterna ska så tidigt som möjligt meddela de behöriga myndigheterna denna bedömning eller omprövning. Efter att ha mottagit den underrättelse som avses i första stycket i denna punkt ska behöriga myndigheter och resolutionsmyndigheter i nära samarbete övervaka situationen för det institut eller den enhet som avses i artikel 1.1 b, c eller d, genomförandet av relevanta åtgärder inom deras förväntade tidsram och all annan relevant utveckling. För detta ändamål ska behöriga myndigheter och resolutionsmyndigheter sammanträda regelbundet, med en frekvens som resolutionsmyndigheterna ska fastställa med hänsyn till omständigheterna i ärendet. Behöriga myndigheter och resolutionsmyndigheter ska utan dröjsmål förse varandra med all relevant information. 3. De behöriga myndigheterna ska förse resolutionsmyndigheterna med all information som resolutionsmyndigheterna begär och som är nödvändig för någon av följande åtgärder:
Om sådan information inte redan är tillgänglig för de behöriga myndigheterna ska resolutionsmyndigheterna och de behöriga myndigheterna samarbeta och samordna sig för att erhålla denna information. För detta ändamål ska de behöriga myndigheterna och resolutionsmyndigheterna ha befogenhet att kräva att det institut eller den enhet som avses i artikel 1.1 b, c eller d tillhandahåller sådan information, inbegripet genom inspektioner på plats, och att lämna denna information till varandra. 4. Resolutionsmyndigheternas befogenheter ska inbegripa befogenhet att till potentiella köpare saluföra det institut eller den enhet som avses i artikel 1.1 b, c eller d, att vidta åtgärder för sådan saluföring, eller att kräva att institutet eller enheten gör detta, i följande syften:
När resolutionsmyndigheten vid utövandet av de befogenheter som avses i första stycket beslutar att direkt saluföra institutet eller enheten till potentiella köpare, ska den ta vederbörlig hänsyn till omständigheterna i ärendet, i synnerhet eventuella förebyggande åtgärder som potentiellt kan komma att vidtas av ett insättningsgarantisystem eller åtgärder som potentiellt kan komma att vidtas av ett institutionellt skyddssystem och den potentiella inverkan som utövandet av denna befogenhet kan ha på institutets eller enhetens övergripande ställning. 5. Resolutionsmyndigheterna ska ha befogenhet att kräva att det institut eller den enhet som avses i artikel 1.1 b, c eller d inrättar de arrangemang, däribland en digital plattform, som krävs för utbyte av information med potentiella köpare eller med rådgivare och värderare som anlitats av resolutionsmyndigheten. Om resolutionsmyndigheten utövar denna befogenhet ska artikel 84.1 e och f tillämpas. 6. En föregående underrättelse från den behöriga myndigheten i enlighet med punkt 1 första stycket i denna artikel ska inte vara ett nödvändigt villkor för att resolutionsmyndigheterna ska kunna förbereda resolutionen av det institut eller den enhet som avses i artikel 1.1 b, c eller d eller utöva de befogenheter som avses i punkterna 3, 4 och 5 i den här artikeln. 7. Resolutionsmyndigheterna ska utan dröjsmål informera de behöriga myndigheterna om alla åtgärder som vidtas enligt punkterna 3, 4 och 5. 8. Medlemsstaterna ska säkerställa att behöriga myndigheter och resolutionsmyndigheter har ett nära samarbete i följande fall:
Behöriga myndigheter och resolutionsmyndigheter ska säkerställa att dessa åtgärder och insatser är konsekventa, samordnade och effektiva.” |
|
17. |
I artikel 31.2 ska led c ska ersättas med följande:
|
|
18. |
Artikel 32 ska ändras på följande sätt:
|
|
19. |
Artiklarna 32a och 32b ska ersättas med följande: ”Artikel 32a Resolutionsvillkor vad gäller centrala organ och kreditinstitut eller finansinstitut som är permanent underställda ett centralt organ Medlemsstaterna ska säkerställa att resolutionsmyndigheterna kan vidta en resolutionsåtgärd med avseende på ett centralt organ och alla kreditinstitut eller finansinstitut permanent underställda detta som ingår i samma resolutionsgrupp, om det centrala organet och alla kreditinstitut eller finansinstitut permanent underställda det centrala organet, eller den resolutionsgrupp till vilken de tillhör, som helhet uppfyller de villkor som fastställs i artikel 32.1. Artikel 32b Förfaranden för institut och enheter som inte omfattas av resolutionsåtgärder 1. Medlemsstaterna ska, när en resolutionsmyndighet fastställer att ett institut eller en enhet som avses i artikel 1.1 b, c eller d uppfyller villkoren i artikel 32.1 a och b, men inte villkoret i artikel 32.1 c, säkerställa att den behöriga myndigheten eller resolutionsmyndigheten inleder det relevanta administrativa eller rättsliga förfarandet, eller begär att så ska ske, inbegripet, om så är möjligt, ett frivilligt förfarande, för att avveckla institutet eller enheten under ordnade former i enlighet med tillämplig nationell rätt. 2. Medlemsstaterna ska säkerställa att ett institut eller en enhet som avses i artikel 1.1 b, c eller d och som avvecklas under ordnade former i enlighet med tillämplig nationell rätt under de omständigheter som avses i punkt 1 i den här artikeln, inbegripet ett frivilligt avvecklingsförfarande, lämnar marknaden eller upphör med sin bankverksamhet inom rimlig tid. 3. Medlemsstaterna ska, när en resolutionsmyndighet fastställer att ett institut eller en enhet som avses i artikel 1.1 b, c eller d uppfyller villkoren i artikel 32.1 a och b, men inte villkoret i artikel 32.1 c, säkerställa att detta fastställande är ett tillräckligt villkor för den behöriga myndigheten att återkalla institutets eller enhetens auktorisation. 4. Medlemsstaterna ska säkerställa att en återkallelse av auktorisationen av det institut eller den enhet som avses i artikel 1.1 b, c eller d är ett tillräckligt villkor för att den berörda nationella administrativa eller rättsliga myndigheten utan dröjsmål ska kunna inleda förfarandet för att avveckla institutet eller enheten under ordnade former i enlighet med tillämplig nationell rätt.” |
|
20. |
Följande artikel ska införas: ”Artikel 32c Extraordinärt offentligt finansiellt stöd 1. Medlemsstaterna ska säkerställa att extraordinärt offentligt finansiellt stöd utanför resolutionsåtgärder i undantagsfall får beviljas ett institut eller en enhet som avses i artikel 1.1 b, c eller d, förutsatt att det extraordinära offentliga finansiella stödet uppfyller de villkor och krav som anges i unionens regler om statligt stöd, och endast i följande fall:
2. De stödåtgärder som avses i punkt 1 a
Den på förhand fastställda strategi som avses i första stycket b i denna punkt får inte offentliggöras förrän institutet eller enheten inte längre tar del av de berörda stödåtgärderna, eller förrän den bedömning som avses i punkt 6 andra stycket i denna artikel har slutförts, med förbehåll för de skyldigheter avseende icke uppskjutningsbart offentliggörande som avses i artikel 17 i förordning (EU) nr 596/2014. 3. Vid tillämpning av punkt 2 första stycket a i denna artikel ska, om det extraordinära offentliga finansiella stödet ges i form av de stödåtgärder som avses i punkt 1 a ii och iii i denna artikel, ett institut eller en enhet anses vara solvent om den behöriga myndigheten har konstaterat att ingen överträdelse har skett eller sannolikt kommer att ske under de följande tolv månaderna, på grundval av aktuella förväntningar, av något av de krav som avses i artikel 92.1 i förordning (EU) nr 575/2013, artikel 104a i direktiv 2013/36/EU, artikel 11.1 i förordning (EU) 2019/2033, artikel 40 i direktiv (EU) 2019/2034 eller relevanta tillämpliga krav enligt unionsrätten eller nationell rätt. Vid bedömningen av huruvida en överträdelse av de krav som anges i första stycket i denna punkt har skett ska den behöriga myndigheten bortse från eventuella överträdelser som effektivt har åtgärdats vid tidpunkten för bedömningen. Om den behöriga myndigheten konstaterar att en framtida överträdelse av de krav som avses i artikel 104a i direktiv 2013/36/EU eller artikel 40 i direktiv (EU) 2019/2034 sannolikt kommer att ske under de följande tolv månaderna får den undantagsvis betrakta en enhet som solvent om den fastställer att överträdelsen kommer att vara av kortfristig karaktär och att effektiva avhjälpande åtgärder för att ta itu med den har planerats av enheten och bedömts vara trovärdiga av den behöriga myndigheten vid tidpunkten för bedömningen. 4. Vid tillämpning av punkt 2 första stycket d ska den relevanta behöriga myndigheten kvantifiera de förluster som institutet eller enheten har ådragit sig eller sannolikt kommer att ådra sig. Kvantifieringen ska baseras på översyner av tillgångarnas kvalitet som utförs av ECB, EBA eller nationella myndigheter eller, i förekommande fall, på inspektioner på plats som utförs den behöriga myndigheten. Om det inte är möjligt att utföra dessa översyner eller inspektioner inom rimlig tid får den behöriga myndigheten basera kvantifieringen på institutets eller enhetens balansräkning, förutsatt att balansräkningen överensstämmer med tillämpliga redovisningsregler och redovisningsstandarder, vilket bekräftats av en oberoende extern revisor. Kvantifieringen ska göras så nära dagen för beviljandet av stödåtgärderna som möjligt och med hjälp av den senaste information som den behöriga myndigheten har tillgång till. 5. De stödåtgärder som avses i punkt 1 a iii ska begränsas till åtgärder som av den behöriga myndigheten har bedömts vara nödvändiga för att bevara institutets eller enhetens solvens genom att åtgärda det kapitalunderskott som fastställts i det negativa scenariot i stresstester på nationell nivå, unionsnivå eller på nivån för den gemensamma tillsynsmekanismen eller enligt motsvarande genomgångar som i tillämpliga fall utförts av ECB, EBA eller nationella myndigheter, och bekräftats av den behöriga myndigheten. Med avvikelse från punkt 1 a iii i denna artikel ska förvärv av kärnprimärkapitalinstrument undantagsvis tillåtas om det underskott som konstaterats är sådant att ett förvärv av andra kapitalbasinstrument eller andra kapitalinstrument inte skulle göra det möjligt för det berörda institutet eller den berörda enheten att åtgärda det kapitalunderskott som fastställts i det negativa scenariot i det relevanta stresstestet eller motsvarande genomgång. Beloppet för förvärvade kärnprimärkapitalinstrument får inte överstiga 2 % av det totala riskvägda exponeringsbeloppet för det berörda institutet eller den berörda enheten beräknat i enlighet med artikel 92.3 i förordning (EU) nr 575/2013. Under exceptionella omständigheter får den behöriga myndigheten tillåta att gränsen på 2 % överskrids om den har visat att det är nödvändigt och lämpligt för genomförandet av stödåtgärderna, med beaktande av de särskilda omständigheterna i fallet. Överskridandet av gränsen ska uppgå till ett belopp som inte skapar några risker för ett trovärdigt genomförande i god tid av den på förhand fastställda strategin för avslutande av stödåtgärderna. Den behöriga myndigheten ska förse kommissionen med den analys som ligger till grund för dess tillstånd att överskrida gränsen på 2 % för en eventuell bedömning av statligt stöd. 6. Om någon av de stödåtgärder som avses i punkt 1 a inte löses in, återbetalas eller på annat sätt avslutas i enlighet med villkoren i strategin för avslutande av stödåtgärden som fastställdes vid tidpunkten för beviljandet av åtgärden, ska medlemsstaterna säkerställa att den behöriga myndigheten begär att institutet eller enheten lämnar in en engångsåtgärdsplan. Åtgärdsplanen ska beskriva de åtgärder som ska vidtas för att avsluta stödåtgärden inom två år och för att säkerställa institutets eller enhetens långsiktiga bärkraft. Åtgärdsplanen ska inte begränsa de relevanta myndigheternas befogenhet att när som helst bedöma eller avgöra om institutet eller enheten fallerar eller sannolikt kommer att fallera. Om den behöriga myndigheten inte är övertygad om att åtgärdsplanen är trovärdig eller genomförbar, eller om institutet eller enheten underlåter att följa åtgärdsplanen, ska de relevanta myndigheterna bedöma huruvida institutet eller enheten fallerar eller sannolikt kommer att fallera. 7. EBA ska senast den 11 maj 2027 utfärda riktlinjer i enlighet med artikel 16 i förordning (EU) nr 1093/2010 om den typ av tester eller genomgångar som avses i punkt 5 i den här artikeln och som kan leda till de stödåtgärder som avses i punkt 12 a iii i den här artikeln.” |
|
21. |
Artikel 33.2 ska ersättas med följande: ”2. Medlemsstaterna ska säkerställa att resolutionsmyndigheterna vidtar en resolutionsåtgärd med avseende på en enhet som avses i artikel 1.1 c eller d, med beaktande av behovet av att effektivt genomföra resolutionsstrategin, om den enheten uppfyller villkoren i artikel 32.1. När en resolutionsåtgärd vidtas ska en enhet anses fallera eller sannolikt komma att fallera under någon av följande omständigheter:
|
|
22. |
Artikel 33a ska ändras på följande sätt:
|
|
23. |
Artikel 35 ska ändras på följande sätt:
|
|
24. |
I artikel 36 ska följande punkt införas: ”7a. Om det är nödvändigt för att få underlag till de beslut som avses i punkt 4 c och d ska värderaren komplettera den information som avses i punkt 6 c med en uppskattning av värdet av tillgångar utanför balansräkningen och värdet av skulder som skulle kunna uppstå i framtiden till följd av en osäker händelse och av skulder som är ovissa vad gäller förfallotidpunkt eller belopp.” |
|
25. |
Artikel 37 ska ändras på följande sätt:
|
|
26. |
Artikel 40 ska ändras på följande sätt:
|
|
27. |
I artikel 42.5 ska led b ersättas med följande:
|
|
28. |
Artikel 44 ska ändras på följande sätt:
|
|
29. |
I artikel 44a ska följande punkt läggas till: ”8. Senast den 11 november 2027 ska EBA, i samordning med Esma, överlämna in en rapport till kommissionen om tillämpningen av denna artikel. Rapporten ska jämföra de åtgärder som medlemsstaterna vidtagit för att följa denna artikel, analysera deras effektivitet när det gäller att skydda icke-professionella kunder och bedöma deras inverkan på gränsöverskridande verksamhet. Kommissionen får på grundval av denna rapport lägga fram ett lagstiftningsförslag för att ändra detta direktiv.” |
|
30. |
Artikel 45.1 ska ersättas med följande: ”1. Medlemsstaterna ska säkerställa att institut och enheter som avses i artikel 1.1 b, c och d alltid uppfyller kraven för kapitalbas och kvalificerade skulder om så krävs och enligt vad som fastställts av resolutionsmyndigheten i enlighet med den här artikeln och artiklarna 45a–45i.” |
|
31. |
Artikel 45b ska ändras på följande sätt:
|
|
32. |
Artikel 45c ska ändras på följande sätt:
|
|
33. |
I artikel 45d.1 ska inledningsfrasen ersättas med följande: ”Kravet enligt artikel 45.1 på en resolutionsenhet som utgör en G-SII-enhet ska bestå av följande:” |
|
34. |
Artikel 45f ska ändras på följande sätt:
|
|
35. |
Artikel 45g ska ersättas med följande: ”Artikel 45g Undantag för centrala organ eller för kreditinstitut eller finansinstitut som är permanent underställda ett centralt organ Resolutionsmyndigheten får helt eller delvis bevilja undantag från tillämpningen av artikel 45f för ett centralt organ eller för ett kreditinstitut eller finansinstitut som är permanent underställt ett centralt organ, om samtliga följande villkor är uppfyllda:
|
|
36. |
Artikel 45i ska ändras på följande sätt:
|
|
37. |
Artikel 45j.2 ska ersättas med följande: ”2. EBA ska utarbeta förslag till tekniska standarder för genomförande för att specificera
EBA ska överlämna dessa förslag till tekniska standarder för genomförande till kommissionen senast den 11 maj 2027. Kommissionen ges befogenhet att anta de tekniska standarder för genomförande som avses i första stycket i denna punkt i enlighet med artikel 15 i förordning (EU) nr 1093/2010. 3. EBA ska utveckla it-lösningar, inbegripet rapporteringsmallar, datastandarder, format och instruktioner, för rapportering av den information som avses i punkt 1.” |
|
38. |
I artikel 45l.3 ska andra stycket ersättas med följande: ”Den rapport som avses i punkt 2 ska omfatta tre kalenderår och överlämnas till kommissionen senast den 31 december kalenderåret efter det sista år som täcks av rapporten. Den skyldighet som avses i punkt 2 ska upphöra att gälla efter det att den andra rapporten har överlämnats.” |
|
39. |
Artikel 45m ska ändras på följande sätt:
|
|
40. |
I artikel 46.2 ska första stycket ersättas med följande: ”Den bedömning som avses i punkt 1 i denna artikel ska fastställa det belopp med vilket nedskrivningsbara skulder behöver skrivas ned eller konverteras för följande ändamål:
|
|
41. |
Artikel 47.1 ska ändras på följande sätt:
|
|
42. |
Artikel 52 ska ändras på följande sätt:
|
|
43. |
Artikel 53 ska ändras på följande sätt:
|
|
44. |
Artikel 55 ska ändras på följande sätt:
|
|
45. |
Artikel 59 ska ändras på följande sätt:
|
|
46. |
Artikel 63 ska ändras på följande sätt:
|
|
47. |
Artikel 71a.3 ska ersättas med följande: ”3. Punkt 1 ska vara tillämplig på finansiella avtal som uppfyller samtliga följande villkor:
|
|
48. |
I artikel 74.2 ska led a ersättas med följande:
|
|
49. |
Artikel 75 ska ersättas med följande: ”Artikel 75 Skyddsåtgärder för aktieägare och borgenärer Om det vid den värdering som genomförts enligt artikel 74 fastställs att de aktieägare eller borgenärer som avses i artikel 73, eller insättningsgarantisystemet i de fall som avses i artikel 109.1 a och 109.6, har drabbats av större förluster än vid en avveckling enligt normala insolvensförfaranden, ska medlemsstaterna säkerställa att dessa har rätt att få mellanskillnaden betald från finansieringsarrangemangen för resolution.” |
|
50. |
I artikel 84 ska följande punkt införas: ”6a. Denna artikel ska inte hindra utbyte av information mellan resolutionsmyndigheter och skattemyndigheter i samma medlemsstat, i enlighet med nationell rätt. Om informationen har sitt ursprung i en annan medlemsstat ska den endast utbytas med uttryckligt samtycke från den berörda myndighet som har lämnat ut den.” |
|
51. |
Följande artiklar ska införas i kapitel VIII: ”Artikel 84a Information som innehas av centraliserade automatiserade mekanismer 1. Medlemsstaterna ska säkerställa att de myndigheter som driver de centraliserade automatiserade mekanismer som inrättats enligt artikel 32a i Europaparlamentets och rådets direktiv (EU) 2015/849 (*4) på resolutionsmyndigheternas begäran förser resolutionsmyndigheterna med information om det sammanlagda antalet kunder för vilka ett institut eller en enhet som avses i artikel 1.1 b, c eller d i det här direktivet är den enda eller huvudsakliga bankpartnern. 2. Medlemsstaterna ska säkerställa att resolutionsmyndigheterna begär den information som avses i punkt 1 endast från fall till fall och när det är nödvändigt och proportionellt för att de ska kunna utföra sina uppgifter enligt detta direktiv. Artikel 84b Konfidentialitet för insiderinformation 1. Medlemsstaterna ska säkerställa att resolutionsmyndigheterna, när de utövar befogenheterna enligt artikel 30a.3, 30a.4 och 30a.5 i detta direktiv eller utför en värdering i enlighet med artikel 36 i detta direktiv, har befogenhet att kräva att det institut eller den enhet som avses i artikel 1.1 b, c eller d i detta direktiv vidtar alla nödvändiga åtgärder för att säkerställa konfidentialiteten för insiderinformation, enligt vad som avses i artikel 7 i förordning (EU) nr 596/2014, om förberedelse av resolution, till dess att resolutionsmyndigheten bedömer att konfidentialitet inte längre är nödvändig för att uppnå resolutionsmålen. 2. Medlemsstaterna ska säkerställa att resolutionsmyndigheterna, när de vidtar resolutionsåtgärder eller utövar befogenheten att skriva ned eller konvertera relevanta kapitalinstrument och kvalificerade skulder i enlighet med artikel 59 i detta direktiv, har befogenhet att kräva att det institut eller den enhet som avses i artikel 1.1 b, c eller d i detta direktiv vidtar alla nödvändiga åtgärder för att säkerställa konfidentialiteten för insiderinformation, enligt vad som avses i artikel 7 i förordning (EU) nr 596/2014, om resolutionsprocessen eller nedskrivningen eller konverteringen i enlighet med artikel 59 i detta direktiv, till dess att resolutionsmyndigheten bedömer att konfidentialitet inte längre är nödvändig för att uppnå resolutionsmålen. 3. Resolutionsmyndigheten ska informera det institut eller den enhet som avses i artikel 1.1 b, c eller d så snart den bedömer att efterlevnad av kravet på att vidta alla nödvändiga åtgärder för att säkerställa konfidentialitet för insiderinformation i enlighet med punkterna 1 och 2 i den här artikeln inte längre är nödvändig för att uppnå resolutionsmålen. 4. Under den period som det institut eller den enhet som avses i artikel 1.1 b, c eller d i detta direktiv ska vidta alla nödvändiga åtgärder för att säkerställa konfidentialitet för insiderinformation i enlighet med punkterna 1 och 2 i den här artikeln, ska artikel 17.1 i förordning (EU) nr 596/2014 inte tillämpas. 5. Om en resolutionsmyndighet kräver att ett institut eller en enhet som avses i artikel 1.1 b, c eller d i detta direktiv vidtar alla nödvändiga åtgärder för att säkerställa konfidentialitet för insiderinformation i enlighet med punkt 1 eller 2 i den här artikeln, eller om en resolutionsmyndighet informerar institutet eller enheten om att konfidentialitet inte längre är nödvändig för att uppnå resolutionsmålen, ska den myndigheten så snart som möjligt informera den behöriga myndighet som anges i de delegerade akter som antagits enligt artikel 17.3 i förordning (EU) nr 596/2014. 6. Det institut eller den enhet som avses i artikel 1.1 b, c eller d i detta direktiv får röja den insiderinformation som avses i punkterna 1 och 2 i den här artikeln för en tredje part som ett normalt led i fullgörande av tjänst, verksamhet eller åligganden enligt artikel 10.1 i förordning (EU) nr 596/2014 endast om den person som mottar denna insiderinformation är skyldig att inte röja denna, oberoende av om denna skyldighet grundar sig på lagar och andra förordningar, bolagsordningar eller ett avtal, och säkerställer att informationen hålls konfidentiell vid tillämpning av punkterna 1 och 2 i den här artikeln. 7. Om konfidentialiteten för insiderinformationen inte längre säkerställs, trots de nödvändiga åtgärder som vidtagits för att säkerställa konfidentialiteten för denna information i enlighet med punkt 1 eller 2 i denna artikel, ska det institut eller den enhet som avses i artikel 1.1 b, c eller d offentliggöra insiderinformationen så snart som möjligt. Denna punkt ska inbegripa situationer då ett rykte uttryckligen hänför sig till denna insiderinformation och detta rykte är tillräckligt tydligt för att påvisa att det inte längre kan säkerställas att informationen förblir konfidentiell. (*4) Europaparlamentets och rådets direktiv (EU) 2015/849 av den 20 maj 2015 om åtgärder för att förhindra att det finansiella systemet används för penningtvätt eller finansiering av terrorism, om ändring av Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 648/2012 och om upphävande av Europaparlamentets och rådets direktiv 2005/60/EG och kommissionens direktiv 2006/70/EG (EUT L 141, 5.6.2015, s. 73, ELI: http://data.europa.eu/eli/dir/2015/849/oj).”" |
|
52. |
Artikel 88 ska ändras på följande sätt:
|
|
53. |
Artikel 91 ska ändras på följande sätt:
|
|
54. |
I artikel 92.3 ska andra stycket ersättas med följande: ”EBA får på begäran av en resolutionsmyndighet bistå resolutionsmyndigheterna när det gäller att nå ett gemensamt beslut i enlighet med artikel 31.2 c i förordning (EU) nr 1093/2010.” |
|
55. |
I artikel 96.3 ska led b ersättas med följande:
|
|
56. |
Artikel 98.1 ska ändras på följande sätt:
|
|
57. |
I artikel 101 ska följande punkt läggas till: ”3. När punkt 2 är tillämplig ska all rörlig ersättning, inbegripet diskretionära pensionsförmåner, till nuvarande och tidigare ledamöter i ledningsorganet och den verkställande ledningen för institutet under resolution för perioder som föregår institutets fallissemang som inte har utbetalats eller intjänats före beslutet att vidta resolutionsåtgärder annulleras. Rörlig ersättning, inbegripet diskretionära pensionsförmåner, som har intjänats eller utbetalats under de 24 månader som föregår beslutet att vidta resolutionsåtgärder, till nuvarande och tidigare ledamöter i ledningsorganet och den verkställande ledningen ska återlämnas eller återbetalas av dem, såvida de inte bevisar att de inte deltog i eller inte var ansvariga för det agerande som ledde eller bidrog till att institutet under resolution fallerade. Denna punkt ska inte tillämpas på rörlig ersättning, inbegripet diskretionära pensionsförmåner, som regleras genom kollektivavtal.” |
|
58. |
I artikel 102.3 ska första stycket ersättas med följande: ”Om de tillgängliga finansiella medlen inte är tillräckliga för att uppnå den målnivå som fastställs i punkt 1 i denna artikel ska de förhandsbidrag som tas upp i enlighet med artikel 103 återupptas till dess att målnivån uppnås. Resolutionsmyndigheter får skjuta upp insamlingen av de förhandsbidrag som tas upp i enlighet med artikel 103 i upp till tre år för att säkerställa att det belopp som ska samlas in når ett belopp som står i proportion till kostnaderna för insamlingsprocessen, förutsatt att ett sådant uppskjutande inte väsentligt påverkar resolutionsmyndighetens förmåga att använda finansieringsarrangemangen för resolution enligt artikel 101. Om de tillgängliga finansiella medlen uppgår till mindre än två tredjedelar av målnivån ska bidragen fastställas till en nivå som gör det möjligt att uppnå målnivån inom en rimlig tidsram som inte får överstiga sex år.” |
|
59. |
Artikel 103 ska ändras på följande sätt:
|
|
60. |
I artikel 104.1 ska andra stycket ersättas med följande: ”Det totala beloppet av extraordinära efterhandsbidrag per år får inte vara högre än tre gånger 12,5 % av den målnivå som anges i artikel 102.” |
|
61. |
I artikel 107.3 ska led d ersättas med följande:
|
|
62. |
Artikel 108 ska ändras på följande sätt:
|
|
63. |
Artikel 109 ska ersättas med följande: ”Artikel 109 Användning av insättningsgarantisystem vid resolution 1. Medlemsstaterna ska, om resolutionsmyndigheterna vidtar resolutionsåtgärder med avseende på ett kreditinstitut, och förutsatt att sådana åtgärder säkerställer att insättare har fortsatt tillgång till sina insättningar, säkerställa att det insättningsgarantisystem som kreditinstitutet är anslutet till bidrar med följande belopp:
2. I de fall som avses i punkt 1 b i denna artikel, där överföringen till den mottagande enheten omfattar insättningar som inte är garanterade insättningar eller andra nedskrivningsbara skulder och resolutionsmyndigheten har dragit slutsatsen att de omständigheter som avses i artikel 44.3 är tillämpliga på dessa insättningar eller skulder, och om varken det tröskelvärde som fastställs i artikel 44.5 a eller det tröskelvärde som fastställs i artikel 44.8 a för användning av finansieringsarrangemangen för resolution uppnås genom bidraget till förlustabsorbering och rekapitalisering från aktieägarna och innehavarna av andra äganderättsinstrument samt innehavarna av relevanta kapitalinstrument och av andra nedskrivningsbara skulder, ska det belopp som insättningsgarantisystemet bidrar med vara följande:
Medlemsstaterna ska säkerställa att institutet under resolution, så snart insättningsgarantisystemet har lämnat ett bidrag i de fall som avses i första stycket, avstår från att förvärva andelar i andra företag och från att göra utdelningar kopplade till kärnprimärkapital eller utbetalningar avseende övriga primärkapitalinstrument, samt från att bedriva annan verksamhet som kan leda till ett utflöde av medel. 3. Om insättningsgarantisystemets medel utnyttjas vid användningen av skuldnedskrivningsverktyget i enlighet med punkt 1 a för att bidra till rekapitaliseringen av institutet under resolution, ska medlemsstaterna säkerställa att insättningsgarantisystemet överför sina innehav av aktier eller andra äganderättsinstrument i institutet under resolution till den privata sektorn så snart de marknadsmässiga och finansiella omständigheterna tillåter det. Medlemsstaterna ska säkerställa att insättningsgarantisystemet saluför de aktier eller andra äganderättsinstrument som avses i första stycket på ett öppet och transparent sätt. En sådan försäljning får inte ge en missvisande bild av dessa aktier eller instrument eller diskriminera mellan potentiella köpare och ska göras på marknadsmässiga villkor. 4. Bidraget från insättningsgarantisystemet till en överföring som omfattar insättningar som inte är garanterade insättningar eller andra nedskrivningsbara skulder enligt punkt 2 i denna artikel ska tas med i beräkningen av de tröskelvärden som anges i artikel 44.5 a och 44.8 a om samtliga följande villkor är uppfyllda:
Medlemsstaterna får besluta att första stycket i denna punkt endast ska tillämpas om institutet under resolution inte har underlåtit att uppnå det krav som avses i artikel 45.2 a, inbegripet motsvarande mellanliggande målnivåer som fastställts enligt artikel 45m.1 och 45m.2, under två på varandra följande kvartal under den fyraårsperiod som löper ut dagen före den första dagen i de tre hela kvartal som föregår beslutet att vidta resolutionsåtgärder. Om den behöriga myndigheten eller resolutionsmyndigheten har vidtagit minst en av de åtgärder som avses i artikel 45k.1 för att åtgärda en underlåtelse att uppnå det krav som avses i artikel 45.2 a, ska resolutionsmyndigheten inte beakta underlåtelser att uppnå det kravet under de fyra hela kvartal som föregår beslutet att vidta resolutionsåtgärder. Andra stycket i denna punkt ska inte tillämpas på de krav som följer av tillämpningen av artikel 45b.4, 45b.5 eller 45b.7. 5. Om bidraget från insättningsgarantisystemet till en överföring som omfattar insättningar som inte är garanterade insättningar eller andra nedskrivningsbara skulder, enligt punkterna 2 och 4 i denna artikel, tillsammans med bidraget till förlustabsorbering och rekapitalisering från aktieägarna och innehavarna av andra äganderättsinstrument samt innehavarna av relevanta kapitalinstrument och av andra nedskrivningsbara skulder, gör det möjligt att använda finansieringsarrangemanget för resolution, ska bidraget från insättningsgarantisystemet begränsas till det belopp som krävs för att uppnå de tröskelvärden som anges i artikel 44.5 a och 44.8 a. Efter bidraget från insättningsgarantisystemet ska finansieringsarrangemanget för resolution användas i enlighet med de principer för användning av finansieringsarrangemang för resolution som anges i artiklarna 44 och 101. Om ett institut under resolution har ett totalt värde av tillgångar på individuell basis på mellan 30 miljarder EUR och 80 miljarder EUR får insättningsgarantisystemets bidrag enligt denna punkt inte överstiga 2,5 % av de sammanlagda skulderna inklusive kapitalbasen i institutet under resolution. 6. Om punkt 4 i denna artikel är tillämplig och villkoren i artikel 44.7 första stycket är uppfyllda ska insättningsgarantisystemet lämna ett ytterligare bidrag som motsvarar beloppet av de förluster som garanterade insättningar skulle ha drabbats av om garanterade insättningar hade drabbats av förluster i proportion till de förluster som drabbat borgenärer med samma rangordning vid nationella insolvensförfaranden. Kostnaden för det ytterligare bidrag från insättningsgarantisystemet som avses i första stycket i denna punkt får inte överstiga de förluster som det skulle ha ådragit sig om institutet hade avvecklats enligt normala insolvensförfaranden, i enlighet med en uppskattning enligt artikel 36.8. 7. Medlemsstaterna ska säkerställa att det totala beloppet av insättningsgarantisystemets bidrag i en resolutionsåtgärd i enlighet med denna artikel under alla omständigheter inte överstiger det belopp som avses i artikel 11e a i direktiv 2014/49/EU. Om verktyget för försäljning av verksamhet eller broinstitutverktyget används i enlighet med punkt 1 b eller 2 i denna artikel får beloppet av det bidrag från insättningsgarantisystemet som avses i de bestämmelserna inte överstiga 62,5 % av insättningsgarantisystemets målnivå enligt artikel 10.2 i direktiv 2014/49/EU. Den utsedda myndigheten får besluta att den gräns som avses i andra stycket i denna punkt inte ska tillämpas om resolutionsmyndigheten ger den utsedda myndigheten en motivering till att ett bidrag från insättningsgarantisystemet till ett belopp som överstiger 62,5 % av dess målnivå är nödvändigt för att undvika negativa effekter på den finansiella stabiliteten eller för att bevara insättarnas tillgång till sina medel. Om skuldnedskrivningsverktyget används i enlighet med punkt 1 a i denna artikel får beloppet av insättningsgarantisystemets bidrag inte överstiga de förluster som insättningsgarantisystemet skulle ha ådragit sig om institutet hade avvecklats enligt normala insolvensförfaranden, i enlighet med en uppskattning enligt artikel 36.8. Insättningsgarantisystemet ska på begäran utan dröjsmål informera resolutionsmyndigheten om de belopp som avses i första och andra styckena. 8. Resolutionsmyndigheten ska fastställa beloppet av insättningsgarantisystemets bidrag i enlighet med denna artikel och meddela sitt beslut till den utsedda myndigheten och insättningsgarantisystemet. Insättningsgarantisystemet ska genomföra detta beslut utan dröjsmål. 9. I fall då kvalificerade insättningar hos ett institut under resolution överförs till en annan enhet genom verktyget för försäljning av verksamhet eller broinstitutverktyget ska insättarna inte ha några fordringar enligt direktiv 2014/49/EU mot insättningsgarantisystemet vad gäller någon del av deras insättningar hos institutet under resolution som inte överförs, förutsatt att beloppet av deras insättningar som överförs motsvarar eller överskrider den sammanlagda garantinivån i artikel 6 i det direktivet. 10. När insättningsgarantisystemet lämnar ett bidrag till resolutionsåtgärder ska artikel 101.3 tillämpas. 11. EBA ska, senast den 11 maj 2028, utfärda riktlinjer i enlighet med artikel 16 i förordning (EU) nr 1093/2010 beträffande villkoren för att den utsedda myndigheten ska kunna besluta att den gräns som avses i punkt 7 andra stycket i den här artikeln inte ska tillämpas.” |
|
64. |
I artikel 111.1 ska följande led läggas till:
|
|
65. |
Artikel 128 ska ersättas med följande: ”Artikel 128 Samarbete och informationsutbyte mellan institutioner och myndigheter 1. De behöriga myndigheterna och resolutionsmyndigheterna ska samarbeta med EBA vid tillämpningen av detta direktiv, i enlighet med förordning (EU) nr 1093/2010. De behöriga myndigheterna och resolutionsmyndigheterna ska utan dröjsmål förse EBA med alla uppgifter som EBA behöver för att utföra sina uppgifter i enlighet med artikel 35 i förordning (EU) nr 1093/2010. 2. EBA, den gemensamma resolutionsnämnden och ECB ska, på kommissionens begäran, förse kommissionen med den information som den behöver för att utföra sina uppgifter i samband med policyutveckling, inbegripet genomförande av konsekvensbedömningar, utarbetande av lagstiftningsförslag och deltagande i lagstiftningsprocessen. Där så är lämpligt ska EBA, den gemensamma resolutionsnämnden och ECB samordna sig med resolutionsmyndigheter, nationella behöriga myndigheter och andra medlemmar av Europeiska centralbankssystemet, i enlighet med deras samarbetsram. 3. Resolutionsmyndigheterna, de nationella behöriga myndigheterna och andra medlemmar av Europeiska centralbankssystemet än ECB ska på kommissionens begäran förse kommissionen med den information som avses i punkt 2 i denna artikel, om sådan information inte är tillgänglig för EBA, den gemensamma resolutionsnämnden eller ECB, eller om de inte kan tillhandahålla informationen inom rimlig tid. Begäran ska vara proportionell och motiverad och säkerställa en rimlig tidsram för tillhandahållandet av informationen. Informationen ska tillhandahållas i en form som inte gör det möjligt att identifiera enskilda enheter och som inte innehåller personuppgifter. Kommissionen och dess personal ska i fråga om information som den mottar omfattas av de krav på tystnadsplikt som anges i artikel 84.” |
|
66. |
Följande artiklar ska införas: ”Artikel 128b Metoder för offentliggörande 1. Andra institut än små och icke-komplexa institut enligt definitionen i artikel 4.1.145 i förordning (EU) nr 575/2013 och enheter som avses i artikel 1.1 b, c och d i detta direktiv ska till EBA i elektroniskt format lämna all den information som krävs enligt artikel 45i.3 i detta direktiv senast den dag då de i tillämpliga fall offentliggör sina finansiella rapporter eller sin redovisning för motsvarande period eller så snart som möjligt därefter. EBA ska offentliggöra den informationen på sin webbplats tillsammans med inlämningsdatum. EBA ska säkerställa att offentliggörandena på dess webbplats innehåller samma information som den som instituten och enheterna lämnat till EBA. Instituten och enheterna ska ha rätt att åter lämna in informationen till EBA i enlighet med de tekniska standarder som avses i artikel 45i.6. EBA ska på sin webbplats offentliggöra det datum då återinlämningen ägde rum. EBA ska utarbeta och uppdatera ett verktyg som specificerar hur mallarna och tabellerna för offentliggöranden i enlighet med artikel 45i.3 ska hänföras till dem som gäller tillsynsrapportering i enlighet med artikel 45i.1. Hänförandeverktyget ska vara tillgängligt för allmänheten på EBA:s webbplats. Instituten och enheterna får fortsätta att offentliggöra ett fristående dokument som en lättillgänglig källa till tillsyns- och resolutionsinformation för användarna av denna information eller ett särskilt avsnitt som ingår i eller är bifogat institutens eller enheternas finansiella rapporter eller redovisning där den information som omfattas av kraven på offentliggörande finns med och lätt kan identifieras av dessa användare. Instituten och enheterna får på sina webbplatser lägga ut en länk till EBA:s webbplats där tillsyns- och resolutionsinformationen offentliggörs på ett centraliserat sätt. 2. Om artikel 45i.1 och 45i.3 i detta direktiv är tillämplig på små och icke-komplexa institut enligt definitionen i artikel 4.1.145 i förordning (EU) nr 575/2013 ska EBA göra dessa instituts offentliggöranden i enlighet med artikel 45i.3 tillgängliga på sin webbplats på grundval av den information som dessa institut rapporterat till behöriga myndigheter och resolutionsmyndigheter i enlighet med artikel 45i.1. 3. EBA ska göra den information som offentliggörs på årsbasis tillgänglig på sin webbplats samma dag som instituten och enheterna offentliggör sina finansiella rapporter eller så snart som möjligt därefter. EBA ska i tillämpliga fall göra den information som offentliggörs på halvårs- eller kvartalsbasis tillgänglig på sin webbplats samma dag som instituten och enheterna offentliggör sin redovisning för motsvarande period eller så snart som möjligt därefter. Varje fördröjning mellan dagen för tillgängliggörandet av de offentliggöranden som avses i punkt 1 och de relevanta finansiella rapporterna ska vara rimlig. 4. EBA ska på sin webbplats tillgängliggöra ett arkiv med den information som ska offentliggöras i enlighet med denna artikel. Denna lagrade information ska förbli tillgänglig under en period som är minst lika lång som den som i nationell rätt föreskrivs för lagring av information som ingår i institutens eller enheternas redovisningar. Äganderätten till data och ansvaret för att de är korrekta ska ligga kvar hos de institut eller enheter som tar fram dem. Artikel 128c Simuleringar av krishantering 1. EBA ska samordna regelbundna unionsomfattande övningar för att testa tillämpningen av detta direktiv, Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 806/2014 (*5) och direktiv 2014/49/EU i gränsöverskridande situationer när det gäller följande aspekter:
2. EBA ska utarbeta en rapport med de viktigaste resultaten och slutsatserna av de övningar som avses i punkt 1. Rapporten ska offentliggöras. Artikel 128d Övergångsbestämmelser 1. Genom undantag från artikel 45b.1a får insättningar som tagits emot före den 12 maj 2028 och som uppfyller villkoren i artikel 45b.1 första stycket, artikel 45c.2a andra stycket eller artikel 45f.2 a räknas med i beloppet av kapitalbas och kvalificerade skulder till och med den 11 maj 2029. 2. När det gäller övergångsperioder för institut eller enheter som avses i artikel 1.1 b, c eller d i detta direktiv att uppfylla kraven i artikel 45e eller 45f i detta direktiv eller krav som följer av tillämpningen av artikel 45b.4, 45b.5 eller 45b.7 i detta direktiv, beroende på vad som är tillämpligt, och som fastställts av resolutionsmyndigheterna före den 12 maj 2028, ska artikel 1.39 a i Europaparlamentets och rådets direktiv (EU) 2026/806 (*6) inte tillämpas. (*5) Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 806/2014 av den 15 juli 2014 om fastställande av enhetliga regler och ett enhetligt förfarande för resolution av kreditinstitut och vissa värdepappersföretag inom ramen för en gemensam resolutionsmekanism och en gemensam resolutionsfond och om ändring av förordning (EU) nr 1093/2010 (EUT L 225, 30.7.2014, s. 1, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2014/806/oj)." (*6) Europaparlamentets och rådets direktiv (EU) 2026/806 av den 30 mars 2026 om ändring av direktiv 2014/59/EU vad gäller åtgärder för tidigt ingripande, villkor för resolution och finansiering av resolutionsåtgärder och direktiv 2014/24/EU vad gäller värderingstjänster vid resolution (EUT L, 2026/806, 20.4.2026, ELI: http://data.europa.eu/eli/dir/2026/806/oj).”" |
|
67. |
I avsnitt B i bilagan ska följande punkt läggas till:
|
Artikel 2
Ändring av direktiv 2014/24/EU
I artikel 10 i direktiv 2014/24/EU ska följande led läggas till:
|
”k) |
värderingstjänster i den mening som avses i artiklarna 36 och 74 i Europaparlamentets och rådets direktiv 2014/59/EU (*7). |
(*7) Europaparlamentets och rådets direktiv 2014/59/EU av den 15 maj 2014 om inrättande av en ram för återhämtning och resolution av kreditinstitut och värdepappersföretag och om ändring av rådets direktiv 82/891/EEG och Europaparlamentets och rådets direktiv 2001/24/EG, 2002/47/EG, 2004/25/EG, 2005/56/EG, 2007/36/EG, 2011/35/EU, 2012/30/EU och 2013/36/EU samt Europaparlamentets och rådets förordningar (EU) nr 1093/2010 och (EU) nr 648/2012 (EUT L 173, 12.6.2014, s. 190, ELI: http://data.europa.eu/eli/dir/2014/59/oj).”"
Artikel 3
Införlivande
1. Medlemsstaterna ska senast den 11 maj 2028 anta och offentliggöra de bestämmelser som är nödvändiga för att följa detta direktiv. De ska genast underrätta kommissionen om detta.
De ska tillämpa dessa bestämmelser från och med den 12 maj 2028.
När en medlemsstat antar dessa bestämmelser ska de innehålla en hänvisning till detta direktiv eller åtföljas av en sådan hänvisning när de offentliggörs. Närmare föreskrifter om hur hänvisningen ska göras ska varje medlemsstat själv utfärda.
2. Medlemsstaterna ska underrätta kommissionen om texten till de centrala bestämmelser i nationell rätt som de antar inom det område som omfattas av detta direktiv.
Artikel 4
Ikraftträdande och tillämpning
Detta direktiv träder i kraft den tjugonde dagen efter det att det har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning.
Artikel 1.65 ska tillämpas från och med den 11 maj 2026 och artikel 1.44 b och c ska tillämpas från och med den 12 maj 2028.
Artikel 5
Adressater
Detta direktiv riktar sig till medlemsstaterna.
Utfärdat i Bryssel den 30 mars 2026.
På Europaparlamentets vägnar
R. METSOLA
Ordförande
På rådets vägnar
M. PANAYIOTOU
Ordförande
(1) EUT C 307, 31.8.2023, s. 19.
(2) EUT C 349, 29.9.2023, s. 161.
(3) Europaparlamentets ståndpunkt av den 24 april 2024 (EUT C, C/2025/3753, 17.9.2025, ELI: http://data.europa.eu/eli/C/2025/3753/oj) och rådets ståndpunkt vid första behandlingen av den 5 mars 2026 (ännu inte offentliggjord i EUT). Europaparlamentets ståndpunkt av den 26 mars 2026 (ännu inte offentliggjord i EUT).
(4) Europaparlamentets och rådets direktiv 2014/59/EU av den 15 maj 2014 om inrättande av en ram för återhämtning och resolution av kreditinstitut och värdepappersföretag och om ändring av rådets direktiv 82/891/EEG och Europaparlamentets och rådets direktiv 2001/24/EG, 2002/47/EG, 2004/25/EG, 2005/56/EG, 2007/36/EG, 2011/35/EU, 2012/30/EU och 2013/36/EU samt Europaparlamentets och rådets förordningar (EU) nr 1093/2010 och (EU) nr 648/2012 (EUT L 173, 12.6.2014, s. 190, ELI: http://data.europa.eu/eli/dir/2014/59/oj).
(5) Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 806/2014 av den 15 juli 2014 om fastställande av enhetliga regler och ett enhetligt förfarande för resolution av kreditinstitut och vissa värdepappersföretag inom ramen för en gemensam resolutionsmekanism och en gemensam resolutionsfond och om ändring av förordning (EU) nr 1093/2010 (EUT L 225, 30.7.2014, s. 1, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2014/806/oj).
(6) Europaparlamentets och rådets direktiv 2013/36/EU av den 26 juni 2013 om behörighet att utöva verksamhet i kreditinstitut och om tillsyn av kreditinstitut, om ändring av direktiv 2002/87/EG och om upphävande av direktiven 2006/48/EG och 2006/49/EG (EUT L 176, 27.6.2013, s. 338, ELI: http://data.europa.eu/eli/dir/2013/36/oj).
(7) Europaparlamentets och rådets direktiv (EU) 2019/2034 av den 27 november 2019 om tillsyn av värdepappersföretag och om ändring av direktiven 2002/87/EG, 2009/65/EG, 2011/61/EU, 2013/36/EU, 2014/59/EU och 2014/65/EU (EUT L 314, 5.12.2019, s. 64, ELI: http://data.europa.eu/eli/dir/2019/2034/oj).
(8) Europaparlamentets och rådets direktiv 2014/49/EU av den 16 april 2014 om insättningsgarantisystem (EUT L 173, 12.6.2014, s. 149, ELI: http://data.europa.eu/eli/dir/2014/49/oj).
(9) Europaparlamentets och rådets direktiv 97/9/EG av den 3 mars 1997 om system för ersättning till investerare (EGT L 84, 26.3.1997, s. 22, ELI: http://data.europa.eu/eli/dir/1997/9/oj).
(10) Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 1093/2010 av den 24 november 2010 om inrättande av en europeisk tillsynsmyndighet (Europeiska bankmyndigheten), om ändring av beslut nr 716/2009/EG och om upphävande av kommissionens beslut 2009/78/EG (EUT L 331, 15.12.2010, s. 12, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2010/1093/oj).
(11) Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 575/2013 av den 26 juni 2013 om tillsynskrav för kreditinstitut och om ändring av förordning (EU) nr 648/2012 (EUT L 176, 27.6.2013, s. 1, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2013/575/oj).
(12) Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2019/2033 av den 27 november 2019 om tillsynskrav för värdepappersföretag och om ändring av förordningarna (EU) nr 1093/2010, (EU) nr 575/2013, (EU) nr 600/2014 och (EU) nr 806/2014 (EUT L 314, 5.12.2019, s. 1, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2019/2033/oj).
(13) Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2019/876 av den 20 maj 2019 om ändring av förordning (EU) nr 575/2013 vad gäller bruttosoliditetsgrad, stabil nettofinansieringskvot, krav för kapitalbas och kvalificerade skulder, motpartsrisk, marknadsrisk, exponeringar mot centrala motparter, exponeringar mot företag för kollektiva investeringar, stora exponeringar, rapporteringskrav och krav på offentliggörande av information, samt av förordning (EU) nr 648/2012 (EUT L 150, 7.6.2019, s. 1, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2019/876/oj).
(14) Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2019/877 av den 20 maj 2019 om ändring av förordning (EU) nr 806/2014 vad gäller kreditinstituts och värdepappersföretags förlustabsorberings- och rekapitaliseringskapacitet (EUT L 150, 7.6.2019, s. 226, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2019/877/oj).
(15) Europaparlamentets och rådets direktiv (EU) 2019/879 av den 20 maj 2019 om ändring av direktiv 2014/59/EU vad gäller kreditinstituts och värdepappersföretags förlustabsorberings- och rekapitaliseringskapacitet och om direktiv 98/26/EG (EUT L 150, 7.6.2019, s. 296, ELI: http://data.europa.eu/eli/dir/2019/879/oj).
(16) Europaparlamentets och rådets direktiv (EU) 2015/849 av den 20 maj 2015 om åtgärder för att förhindra att det finansiella systemet används för penningtvätt eller finansiering av terrorism, om ändring av Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 648/2012 och om upphävande av Europaparlamentets och rådets direktiv 2005/60/EG och kommissionens direktiv 2006/70/EG (EUT L 141, 5.6.2015, s. 73, ELI: http://data.europa.eu/eli/dir/2015/849/oj).
(17) Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 596/2014 av den 16 april 2014 om marknadsmissbruk (marknadsmissbruksförordning) och om upphävande av Europaparlamentets och rådets direktiv 2003/6/EG och kommissionens direktiv 2003/124/EG, 2003/125/EG och 2004/72/EG (EUT L 173, 12.6.2014, s. 1, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2014/596/oj).
(18) Europaparlamentets och rådets direktiv (EU) 2026/804 av den 30 mars 2026 om ändring av direktiv 2014/49/EU vad gäller insättningsgarantins omfattning, användning av medel från insättningsgarantisystem, gränsöverskridande samarbete och transparens (EUT L, 2026/804, 20.4.2026, ELI: http://data.europa.eu/eli/dir/2026/804/oj).
(19) Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 1095/2010 av den 24 november 2010 om inrättande av en europeisk tillsynsmyndighet (Europeiska värdepappers- och marknadsmyndigheten), om ändring av beslut nr 716/2009/EG och om upphävande av kommissionens beslut 2009/77/EG (EUT L 331, 15.12.2010, s. 84, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2010/1095/oj).
(20) Europaparlamentets och rådets direktiv 2014/24/EU av den 26 februari 2014 om offentlig upphandling och om upphävande av direktiv 2004/18/EG (EUT L 94, 28.3.2014, s. 65, ELI: http://data.europa.eu/eli/dir/2014/24/oj).
ELI: http://data.europa.eu/eli/dir/2026/806/oj
ISSN 1977-0820 (electronic edition)