Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32025R2264

Kommissionens delegerade förordning (EU) 2025/2264 av den 1 september 2025 om ändring av Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2024/2594 vad gäller tekniska åtgärder och kontrollåtgärder för det område som omfattas av konventionen om framtida multilateralt samarbete om fisket i Nordostatlanten och om upphävande av kommissionens delegerade förordning (EU) nr 32/2012

C/2025/5928

EUT L, 2025/2264, 10.11.2025, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_del/2025/2264/oj (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_del/2025/2264/oj

European flag

Europeiska unionens
officiella tidning

SV

L-serien


2025/2264

10.11.2025

KOMMISSIONENS DELEGERADE FÖRORDNING (EU) 2025/2264

av den 1 september 2025

om ändring av Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2024/2594 vad gäller tekniska åtgärder och kontrollåtgärder för det område som omfattas av konventionen om framtida multilateralt samarbete om fisket i Nordostatlanten och om upphävande av kommissionens delegerade förordning (EU) nr 32/2012

EUROPEISKA KOMMISSIONEN HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING

med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt,

med beaktande av Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2024/2594 av den 18 september 2024 om fastställande av bevarande-, förvaltnings- och kontrollåtgärder för det område som omfattas av konventionen om framtida multilateralt samarbete om fisket i Nordostatlanten, om ändring av Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2019/1241 och rådets förordning (EG) nr 1224/2009 och om upphävande av Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 1236/2010 och rådets förordningar (EEG) nr 1899/85 och (EEG) nr 1638/87 (1), särskilt artikel 54.1, och

av följande skäl:

(1)

Unionen är avtalsslutande part i konventionen om framtida multilateralt samarbete om fisket i Nordostatlanten (NEAFC), som godkändes genom rådets beslut 81/608/EEG (2).

(2)

Förordning (EU) 2024/2594 genomför i unionsrätten de bevarande-, förvaltnings- och kontrollåtgärder som NEAFC antagit till och med 2023.

(3)

Vid sitt årsmöte i november 2024 antog NEAFC rekommendationer för bevarande, förvaltning och kontroll av bestånd av djuphavskungsfisk i grunt och djupt pelagiskt vatten i Irmingerhavet och angränsande vatten, djuphavskungsfisk i pelagiskt vatten i Ices-delområdena 1 och 2 samt ändringar av förfarandena för anmälan av fiskefartyg och tjänstemän med tillgång till fiskeridata för övervakning och kontroll. Dessa rekommendationer bör införlivas i unionsrätten.

(4)

Förordning (EU) 2024/2594 upphävde Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 1236/2010 (3). Kommissionens delegerade förordning (EU) nr 32/2012 (4) är nu föråldrad och bör upphöra att gälla.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

Förordning (EU) 2024/2594 ska ändras på följande sätt:

(1)

I artikel 8 ska punkt 1 ersättas med följande:

”1.   Medlemsstaterna ska på elektronisk väg skicka information till kommissionen om alla fiskefartyg som för deras flagg och är registrerade i unionen och som de avser att ge tillstånd att bedriva fiske i regleringsområdet, inbegripet alla fartyg som ombesörjer bränslepåfyllning eller proviantering för fiskefartyg eller planerar att göra detta. Denna information ska sändas senast den 15 december varje år för påföljande år eller under alla omständigheter innan fiskeverksamhet inleds i regleringsområdet.”

(2)

I artikel 30 ska punkt 3 ersättas med följande:

”3.   Senast den 1 december varje år ska medlemsstaterna meddela EFCA följande uppgifter:

a)

Namn på och uppgifter om NEAFC:s hamninspektörer som har tillstånd att utföra inspektioner inom ramen för kapitel V i NEAFC-planen i enlighet med formatet i bilaga XIV.

b)

Namn på och uppgifter om de tjänstemän som beviljar tillstånd för landning, omlastning och utnyttjande av andra hamntjänster.

c)

Namn på och uppgifter om andra tjänstemän som ska få tillgång till NEAFC:s webbplatser och ansökningar om övervakning och kontroll.”

(3)

Bilagorna IV och V ska ändras i enlighet med bilagan till den här förordningen.

Artikel 2

Delegerad förordning (EU) nr 32/2012 ska upphöra att gälla.

Artikel 3

Denna förordning träder i kraft den tredje dagen efter det att den har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning.

Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.

Utfärdad i Bryssel den 1 september 2025.

På kommissionens vägnar

Ursula VON DER LEYEN

Ordförande


(1)   EUT L, 2024/2594, 8.10.2024, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2024/2594/oj.

(2)  Rådets beslut av den 13 juli 1981 om antagande av konventionen om framtida multilateralt samarbete om fisket i Nordostatlanten (81/608/EEG) (EGT L 227, 12.8.1981, s. 21, ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/1981/608/oj).

(3)  Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 1236/2010 av den 15 december 2010 om fastställande av en kontroll- och tillsynsplan för det område som omfattas av konventionen om framtida multilateralt samarbete om fisket i Nordostatlanten och om upphävande av rådets förordning (EG) nr 2791/1999 (EUT L 348, 31.12.2010, s. 17, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2010/1236/oj).

(4)  Kommissionens delegerade förordning (EU) nr 32/2012 av den 14 november 2011 om komplettering av Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 1236/2010 om fastställande av en kontroll- och tillsynsplan för det område som omfattas av konventionen om framtida multilateralt samarbete om fisket i Nordostatlanten (EUT L 13, 17.1.2012, s. 1, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_del/2012/32/oj).


BILAGA

Ändringar av bilagorna IV och V till förordning (EU) 2024/2594

A.   

Bilaga IV ska ändras på följande sätt:

(1)

Punkt 3.1 ska ersättas med följande:

”3.1.

Referensmaskstorlekar för släpredskap

Följande maskstorlekar i struten och därmed förknippade villkor gäller i regleringsområdet:

Maskstorlek i struten

Geografiska områden

Villkor

Minst 100 mm

Hela området

Inga

Minst 100 mm

Ices-delområdena 1 och 2

Riktat fiske efter djuphavskungsfisk (Sebastes mentella)

Minst 35 mm

Hela området

Riktat fiske efter blåvitling

Minst 32 mm

Ices-delområdena 1 och 2

Riktat fiske efter nordhavsräka (Pandalus borealis)

En sorteringsrist med högst 22 mm spaltavstånd ska monteras.

Minst 16 mm

Hela området

Riktat fiske efter makrill, lodda (1) och guldlaxfiskar

(2)

Punkt 4 ska ersättas med följande:

”4.   Åtgärder för att säkerställa hållbara villkor för djuphavskungsfisk i Irmingerhavet och angränsande vatten

4.1

All fiskeverksamhet ska vara förbjuden i det område som avgränsas av följande koordinater, mätta enligt WGS84-systemet:

Latitud

Longitud

63°00′N

30°00′W

61°30′N

27°35′W

60°45′N

28°45′W

62°00′N

31°35′W

63°00′N

30°00′W

4.2

Det ska vara förbjudet för fiskefartyg att fiska efter, behålla ombord, omlasta eller i unionshamnar landa, djuphavskungsfisk (Sebastes mentella) från grunt och djupt pelagiskt vatten i Irmingerhavet och angränsande vatten (Ices-delområdena 5, 12 och 14 och Nafo-delområdena 1 och 2). Detta förbud ska även tillämpas på unionsfiskefartyg i tredjelandshamnar.

4.3

Det ska vara förbjudet för unionsfiskefartyg att medverka i omlastningar som inbegriper de bestånd som avses i punkt 4.2.

4.4

Det ska vara förbjudet för unionsfartyg att ombesörja bränslepåfyllning för eller tillhandahålla stödtjänster till något fiskefartyg som medför fångster ur de bestånd som avses i punkt 4.2.

4.5

Fiskefartyg som har bedrivit riktat fiske efter de bestånd som avses i punkt 4.2 efter den 5 mars 2025 ska inte tillåtas landa eller omlasta fångst eller utnyttja andra hamntjänster i unionens hamnar.

4.6

Fiskefartyg som har bedrivit riktat fiske efter de bestånd som avses i punkt 4.2 efter den 5 mars 2025 ska inte tillåtas bedriva fiskeverksamhet i unionens vatten.

4.7

Det ska vara förbjudet för unionsfiskefartyg att medverka i omlastningar som inbegriper fiskefartyg som har bedrivit riktat fiske efter de bestånd som avses i punkt 4.2 efter den 5 mars 2025.

4.8

Det ska vara förbjudet för unionsfartyg att ombesörja bränsleförsörjning för eller tillhandahålla stödtjänster till fiskefartyg som har bedrivit riktat fiske efter de bestånd som avses i punkt 4.2 efter den 5 mars 2025.

4.9

De åtgärder som avses i punkterna 4.1–4.8 ska tillämpas till och med den 31 december 2027.”

(3)

Punkt 6 ska ersättas med följande:

”6.   Åtgärder för fiske efter djupshavskungsfisk i internationella vatten i Ices-delområdena 1 och 2

6.1

Medlemsstaterna ska säkerställa att vetenskapliga uppgifter samlas in av vetenskapliga observatörer ombord på fartyg som för deras flagg. De insamlade uppgifterna ska minst innehålla representativa data om sammansättningen vad gäller kön, ålder och längd efter djup. De behöriga myndigheterna i medlemsstaterna ska rapportera dessa uppgifter till Ices.

6.2

Befälhavare på unionsfiskefartyg ska använda följande omräkningsfaktorer för att fastställa levandeviktsekvivalenten av djuphavskungsfiskens produktvikt:

i)

2,03 för produkten urtagen och utan huvud (japansk skärning)

ii)

1,50 för produkten urtagen och utan huvud (rundskuren)

iii)

1,08 för produkten urtagen med huvud.”

B.   

Bilaga V ska ändras på följande sätt:

(1)

Punkt 1 ska ersättas med följande:

”1.   Meddelande

Dataelement

Obligatoriskt (M)/Frivilligt (O)

Anmärkningar

Fartygsnamn

M

Fartygets namn

Radioanropssignal

M

Fartygets internationella radioanropssignal

Flaggstat

M

Stat där fartyget är registrerat

Fartygets IMO-nummer

M (3)

Fartygets IMO/UVI-nummer

Internt referensnummer

O (1)

Den avtalsslutande partens unika fartygsnummer (flaggstatens treställiga alfabetiska landskod följd av ett nummer)

Distriktsbeteckning

M

Numret på fartygets sida

Hamnens namn

O

Registreringshamn

Fartygets ägare

M (2)

Ansvarig för fartygets användning

Fartygets befraktare

M (2)

Ansvarig för fartygets användning

Fartygstyp

M (5)

FAO:s fartygstypkod

Fartygets redskap

O

FAO:s statistiska klassificering av fiskeredskap

Fartygets dräktighet i bruttoton

M

Fartygets dräktighet i enlighet med Londonkonventionens ICTM-69

Fartygets totala längd

M

Total längd i meter

Fartygets motorstyrka

M

Motorstyrka i kilowatt

Begränsat tillstånd

O

Licensuppgifter; tillstånd som är föremål för särskilda driftsrestriktioner i regleringsområdet, ’Ja’ eller ’Nej’”

(2)

Fotnoterna ska ersättas med följande:

”(1)

CFR-nummer.

(2)

Välj det alternativ som passar bäst.

(3)

Obligatoriskt för fartyg som omfattas av IMO:s resolution A.1078 (28).

(4)

Välj det alternativ som passar bäst.

(5)

För fartyg som ombesörjer bränslepåfyllning eller proviantering för fiskefartyg är fartygstypen obligatorisk och koden ’FX’ ska användas.”

(1)  Ett fartyg ska anses fiska efter lodda om det har en mängd lodda ombord som överstiger 50 viktprocent av den totala mängden lodda och andra arter ombord.”


ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_del/2025/2264/oj

ISSN 1977-0820 (electronic edition)


Top