Dit document is overgenomen van EUR-Lex
Document 32020R1156
Commission Implementing Regulation (EU) 2020/1156 of 4 August 2020 extending the definitive anti-dumping duty imposed by Implementing Regulation (EU) 2018/186 on imports of certain corrosion resistant steels originating in the People’s Republic of China to imports of slightly modified certain corrosion resistant steels
Kommissionens genomförandeförordning (EU) 2020/1156 av den 4 augusti 2020 om utvidgning av den slutgiltiga antidumpningstull som införts genom kommissionens genomförandeförordning (EU) 2018/186 på import av visst korrosionsbeständigt stål med ursprung i Folkrepubliken Kina till att även omfatta import av visst obetydligt ändrat korrosionsbeständigt stål
Kommissionens genomförandeförordning (EU) 2020/1156 av den 4 augusti 2020 om utvidgning av den slutgiltiga antidumpningstull som införts genom kommissionens genomförandeförordning (EU) 2018/186 på import av visst korrosionsbeständigt stål med ursprung i Folkrepubliken Kina till att även omfatta import av visst obetydligt ändrat korrosionsbeständigt stål
C/2020/5196
EUT L 255, 5.8.2020, blz. 36-45
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
Niet meer van kracht, Datum einde geldigheid: 11/03/2024: Deze handeling is gewijzigd. Huidige geconsolideerde versie:
06/08/2020
|
5.8.2020 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
L 255/36 |
KOMMISSIONENS GENOMFÖRANDEFÖRORDNING (EU) 2020/1156
av den 4 augusti 2020
om utvidgning av den slutgiltiga antidumpningstull som införts genom kommissionens genomförandeförordning (EU) 2018/186 på import av visst korrosionsbeständigt stål med ursprung i Folkrepubliken Kina till att även omfatta import av visst obetydligt ändrat korrosionsbeständigt stål
EUROPEISKA KOMMISSIONEN HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING
med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt,
med beaktande av Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2016/1036 av den 8 juni 2016 om skydd mot dumpad import från länder som inte är medlemmar i Europeiska unionen (1) (nedan kallad grundförordningen), särskilt artiklarna 13.3 och 14.5, och
av följande skäl:
1. FÖRFARANDE
1.1 Befintliga åtgärder
|
(1) |
Genom kommissionens genomförandeförordning (EU) 2018/186 (2) (nedan kallad den ursprungliga förordningen) införde kommissionen en slutgiltig antidumpningstull på import av visst korrosionsbeständigt stål med ursprung i Folkrepubliken Kina (nedan kallad Kina). De gällande individuella antidumpningstullarna ligger på mellan 17,2 % och 27,9 %. För alla samarbetsvilliga exporterande tillverkare som inte ingick i urvalet och som förtecknas i en bilaga till den förordningen infördes en tull på 26,1 % och alla övriga (icke-samarbetsvilliga) exporterande tillverkare omfattas av den övriga tullsatsen på 27,9 %. |
|
(2) |
Dessa åtgärder kallas nedan de gällande åtgärderna, och den undersökning som ledde till att åtgärderna infördes genom den ursprungliga förordningen kallas nedan den ursprungliga undersökningen. |
1.2 Inledande av undersökning på eget initiativ
|
(3) |
Kommissionen erhöll tillräcklig bevisning för att de gällande åtgärderna kringgicks genom att den berörda produkten obetydligt ändrats. Mer specifikt visade statistik på 10-siffrig Taric-nivå att det hade skett en betydande förändring i handelsmönstret för exporten från Kina till unionen efter införandet av den slutgiltiga antidumpningstullen. |
|
(4) |
Enligt bevisningen härrörde denna förändring från import av den berörda produkten i obetydligt ändrad form och att det inte fanns någon annan tillräcklig grund eller ekonomisk motivering än införandet av tullen för sådant bruk, sådana processer eller sådan bearbetning. |
|
(5) |
Av den bevisning som kommissionen förfogade över framgick att de positiva verkningarna av de gällande åtgärderna undergrävdes både i fråga om kvantiteter och priser. |
|
(6) |
Kommissionen förfogade också över tillräcklig bevisning för att exporten av den obetydligt ändrade produkten skedde till dumpade priser i förhållande till det normalvärde som tidigare fastställts. |
|
(7) |
Efter att ha informerat medlemsstaterna och slagit fast att det förelåg tillräcklig prima facie-bevisning för att inleda en undersökning enligt artiklarna 13.3 och 14.5 i grundförordningen, beslutade kommissionen att inleda en undersökning av eventuellt kringgående av de gällande åtgärderna och göra import av den obetydligt ändrade produkten till föremål för registrering. Till följd av detta antog kommissionen förordning (EU) 2019/1948 (3) (nedan kallad förordningen om inledande) och inledde på eget initiativ en undersökning. |
1.3 Berörd produkt och den undersökta produkten
|
(8) |
Den produkt som berörs av det eventuella kringgåendet är valsade platta produkter av järn eller legerat stål eller olegerat stål, aluminiumtätade, pläterade eller försedda med överdrag genom varmgalvanisering med zink och/eller aluminium men ingen annan metall, kemiskt passiverade, innehållande minst 0,015 viktprocent men högst 0,170 viktprocent kol, minst 0,015 viktprocent men högst 0,100 viktprocent aluminium, högst 0,045 viktprocent niob, högst 0,010 viktprocent titan och högst 0,010 viktprocent vanadin, i form av ringar eller rullar, plåtar skurna i längder och smala band. Följande produkter ingår inte:
|
|
(9) |
Den berörda produkten klassificeras för närvarande enligt KN-nummer ex 7210 41 00, ex 7210 49 00, ex 7210 61 00, ex 7210 69 00, ex 7212 30 00, ex 7212 50 61, ex 7212 50 69, ex 7225 92 00, ex 7225 99 00, ex 7226 99 30 och ex 7226 99 70 (Taric-nummer: 7210410020, 7210490020, 7210610020, 7210690020, 7212300020, 7212506120, 7212506920, 7225920020, 7225990022, 7225990092, 7226993010, 7226997094) med ursprung i Kina. Detta är den produkt på vilken de ursprungliga åtgärderna är tillämpliga. |
|
(10) |
Den produkt som undersöks med avseende på ett eventuellt kringgående är valsade platta produkter av järn eller legerat stål eller olegerat stål, pläterade eller försedda med överdrag genom varmgalvanisering med zink och/eller aluminium och/eller magnesium, även legerade med kisel, kemiskt passiverade, med eller utan vidare ytbehandling såsom oljning eller tätning, innehållande högst 0,5 viktprocent kol, högst 1,1 viktprocent aluminium, högst 0,12 viktprocent niob, högst 0,17 viktprocent titan och högst 0,15 viktprocent vanadin, i form av ringar eller rullar, plåtar skurna i längder och smala band. Följande produkter ingår inte:
|
|
(11) |
Den undersökta produkten klassificeras för närvarande enligt KN-nummer ex 7210 41 00, ex 7210 49 00, ex 7210 61 00, ex 7210 69 00, ex 7210 90 80, ex 7212 30 00, ex 7212 50 61, ex 7212 50 69, ex 7212 50 90, ex 7225 92 00, ex 7225 99 00, ex 7226 99 30, ex 7226 99 70 (Taric-nummer: 7210410030, 7210490030, 7210610030, 7210690030, 7210908092, 7212300030, 7212506130, 7212506930, 7212509014, 7212509092, 7225920030, 7225990023, 7225990041, 7225990093, 7226993030, 7226997013, 7226997093) med ursprung i Kina. |
1.4 Undersökning
|
(12) |
Kommissionen underrättade de kinesiska myndigheterna, de exporterande tillverkare i Kina som den visste var berörda och en intresseorganisation för unionsindustrin om att undersökningen hade inletts. |
|
(13) |
I enlighet med artikel 3.1 i förordningen om inledande gjordes frågeformulär för de exporterande tillverkarna i Kina tillgängliga på webbplatsen för GD Handel (4). |
|
(14) |
Berörda parter gavs tillfälle att skriftligen lämna synpunkter och begära att bli hörda inom den tidsfrist som anges i förordningen om inledande. Alla parter underrättades om att bristande samarbete kunde leda till tillämpning av artikel 18 i grundförordningen och till att avgöranden träffades på grundval av tillgängliga uppgifter. |
|
(15) |
Sex grupper av företag från Kina och en intresseorganisation för unionsindustrin, som företräder unionsindustrin i enlighet med definitionen i den ursprungliga undersökningen, gav sig till känna. |
|
(16) |
Av de sex ovannämnda grupperna lämnade endast två fullständiga svar på frågeformuläret och ansökte om befrielse från de eventuella utvidgade åtgärderna i enlighet med artikel 13.4 i grundförordningen:
|
|
(17) |
I enlighet med tillkännagivandet om konsekvenserna av utbrottet av covid-19 för antidumpnings- och antisubventionsundersökningar (5) beslutade kommissionen att inte genomföra kontrollbesök på plats hos de företag som ansökte om befrielse på grund av covid-19-utbrottet. I stället anordnade kommissionen en videokonferens med Shougang-gruppen för att dubbelkontrollera de svar på frågeformuläret som gruppen lämnat. |
|
(18) |
Av samma skäl inkom en annan exportör med en skriftlig inlaga i stället för att närvara vid det begärda hörandet. |
1.5 Rapporteringsperiod och undersökningsperiod
|
(19) |
Undersökningsperioden omfattade tiden från och med den 1 januari 2013 till och med den 30 september 2019 (nedan kallad undersökningsperioden). Uppgifter inhämtades för undersökningsperioden för att bland annat undersöka den påstådda förändringen i handelsmönstret. För perioden 1 oktober 2018–30 september 2019 (nedan kallad rapporteringsperioden) inhämtades mer detaljerade uppgifter för att undersöka ett eventuellt undergrävande av verkningarna av de gällande åtgärderna och förekomsten av dumpning. |
2. RESULTAT AV UNDERSÖKNINGEN
2.1 Allmänna överväganden
|
(20) |
I enlighet med artikel 13.1 i grundförordningen undersökte kommissionen huruvida det skett en förändring i handelsmönstret mellan den berörda produkten och den obetydligt ändrade produkten med ursprung i Kina, oavsett om denna förändring härrörde från sådant bruk, sådana processer eller sådan bearbetning för vilka det inte fanns någon annan tillräcklig grund eller ekonomisk motivering än att undvika införandet av tullen, huruvida det fanns bevisning om skada eller att de positiva verkningarna av tullen undergrävdes i fråga om priser på och/eller kvantiteter av den undersökta produkten och huruvida det fanns bevisning om dumpning, i enlighet med artikel 2 i grundförordningen. |
2.2 Grad av samarbetsvilja
|
(21) |
I tillkännagivandet om inledande uppmanades de kinesiska exporterande tillverkarna att samarbeta och besvara ett frågeformulär för att visa att deras export inte utgjorde kringgående. |
|
(22) |
Medan 19 grupper eller företag omfattades av den ursprungliga antidumpningsundersökningen ansökte endast två grupper av företag om befrielse och lämnade de uppgifter som begärdes i det aktuella förfarandet. Dessa två grupper stod för 14 % av den totala import från Kina som deklarerats av de exporterande tillverkarna under den ursprungliga antidumpningsundersökningen, men mindre än 1 % av den totala importen av den undersökta produkten under rapporteringsperioden. Graden av samarbetsvilja var således låg. |
|
(23) |
På grundval av svaren på frågeformuläret ansågs uppgifterna från BSP-gruppen vara ofullständiga och otillförlitliga. Kommissionen underrättade därför BSP om sin avsikt att bortse från de uppgifter som lämnats och fatta sina avgöranden beträffande gruppen på grundval av tillgängliga uppgifter, i enlighet med artikel 18 i grundförordningen. |
|
(24) |
BSP-gruppen lämnade synpunkter på kommissionens avsikt att använda tillgängliga uppgifter med avseende på gruppen. BSP-gruppen höll inte med om kommissionens slutsats att gruppen inte lämnat de nödvändiga uppgifterna och hävdade att den hade samarbetat fullt ut med kommissionen genom att i tid skicka alla svar på frågeformuläret och svaren på skrivelserna med begäran om komplettering. |
|
(25) |
BSP-gruppen hävdade för det första att användningen av tillgänglig information inte var giltig, eftersom kommissionen i förväg borde ha begärt ett klargörande om den bristande överensstämmelsen när det gäller de kvantiteter som exporterades under den ursprungliga undersökningen. BSP-gruppen hävdade för det andra att tabellen över produktkontrollnummer skulle vara omöjlig att fastställa och att de produktkoder som används av företagen inte kunde överensstämma exakt med de produktkontrollnummer som kommissionen angett. Slutligen hävdade BSP-gruppen att den inte kunde tillhandahålla den exakta kemiska sammansättning som begärts av kommissionen, eftersom detta inte krävdes enligt branschstandarderna och den därför endast mättes och bokfördes på särskild kundbegäran. |
|
(26) |
Eftersom gruppen inte lade fram någon bevisning som ändrade kommissionens slutsatser bekräftade kommissionen sin avsikt att bortse från svaret på frågeformuläret från BSP-gruppen och fatta sina avgöranden beträffande gruppen på grundval av tillgängliga uppgifter i enlighet med artikel 18 i grundförordningen. |
|
(27) |
De icke-samarbetsvilliga exportörernas export uppskattades således till mer än 99 % av den totala exporten från Kina till unionen av den undersökta produkten under rapporteringsperioden. Följaktligen använde sig kommissionen av tillgängliga uppgifter i enlighet med artikel 18 i grundförordningen. |
|
(28) |
Shougang-gruppen samarbetade och befriades från de utvidgade antidumpningstullarna, såsom anges i avsnitt 4. |
2.3 Förändring i handelsmönstret
|
(29) |
För att fastställa om det skett en förändring i handelsmönstret analyserade kommissionen importvolymen för den berörda produkten och importvolymen för den undersökta produkten under undersökningsperioden. |
|
(30) |
Den berörda produkten och den undersökta produkten klassificeras enligt samma KN-nummer, vilket även omfattar andra produkter (t.ex. typer som används inom bilindustrin). Särskilda Taric-nummer som gör det möjligt att fastställa den faktiska nivån på importen tilldelades båda produkterna först när de respektive undersökningarna inletts, dvs. i december 2016 för den berörda produkten (som var föremål för antidumpningsåtgärder) och i november 2019 för den undersökta produkten. Kommissionen var därför tvungen att göra uppskattningar av den berörda importen. |
|
(31) |
För perioden 2013–2016 fastställde kommissionen importvolymen för produkter som inte omfattas av antidumpningsåtgärderna (i huvudsak typer som används inom bilindustrin) som klassificeras enligt samma KN-nummer som den berörda produkten, på grundval av den bevisning som tillhandahölls i den ursprungliga antidumpningsundersökningen, dvs. att omkring 15 % av importen enligt KN-numren bestod av andra produkter än den berörda produkten (6). |
|
(32) |
För den efterföljande perioden fastställdes den totala importen på grundval av de fullständiga KN-numren, importen av den berörda produkten baserades på de särskilda Taric-numren, importen av typer som används inom bilindustrin grundades på uppskattningar som lämnats av unionsindustrin, och importen av den undersökta produkten fastställdes på grundval av skillnaden. |
|
(33) |
I tabellen nedan redovisas en sammanställning av de insamlade uppgifterna. Tabell 1 – Import (i ton) av den berörda produkten och den undersökta produkten från Kina till EU
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(34) |
Den totala importen av den berörda produkten från Kina minskade från 1 857 490 ton under undersökningsperioden för den ursprungliga antidumpningsundersökningen (oktober 2015–september 2016) till 204 ton under rapporteringsperioden. Minskningen var särskilt markant från och med juni 2017, när kommissionen gjorde importen av den berörda produkten till föremål för registrering (13). |
|
(35) |
Parallellt med detta började importen av den undersökta produkten att öka först från och med 2017. Importen pendlade mellan 978 000 och 988 937 ton mellan 2017 och rapporteringsperioden, medan den hade varit obetydlig innan den ursprungliga undersökningen inleddes. |
|
(36) |
Det faktum att importen av den berörda produkten nästan har upphört sedan införandet av antidumpningsåtgärder, samtidigt som importen av den undersökta produkten har ökat, utgör en betydande förändring i handelsmönstret i enlighet med artikel 13.1 i grundförordningen. |
2.4 Förekomst av kringgående
|
(37) |
Enligt artikel 13.1 i grundförordningen måste förändringen i handelsmönstret härröra från sådant bruk, sådana processer eller sådan bearbetning för vilka det inte finns någon annan tillräcklig grund eller ekonomisk motivering än införandet av tullen. Till bruket, processerna eller bearbetningen hör bland annat obetydliga ändringar av den berörda produkten för att den ska omfattas av nomenklaturnummer som normalt inte omfattas av åtgärder, under förutsättning att dessa ändringar inte påverkar produktens grundläggande egenskaper. |
|
(38) |
Den berörda produkten och den undersökta produkten har samma grundläggande egenskaper. Den undersökta produkten erhålls genom att små ändringar görs av den berörda produkten, till exempel genom att obetydligt ändra produktens kemiska sammansättning eller dess beläggning. Tillverkarna av den berörda produkten kan enkelt göra dessa ändringar och tillverka den berörda produkten och den undersökta produkten på samma produktionslinjer. De resulterande produkterna kan användas för samma användningsområden, dvs. inom byggnadsindustrin eller för att tillverka hushållsapparater. Ur tillverkarnas och användarnas synvinkel bör den berörda produkten och den undersökta produkten anses vara samma produkt. |
|
(39) |
Endast två grupper av kinesiska exporterande tillverkare inkom med en ansökan om befrielse för att visa att de var faktiska tillverkare av den undersökta produkten och inte ökade sin försäljning av denna produkt på unionsnivå efter införandet av de ursprungliga åtgärderna. Dessa två tillverkare stod endast för en bråkdel (mindre än 1 %) av importen av den undersökta produkten under rapporteringsperioden. Däremot hade 19 grupper av kinesiska exportörer samarbetat i den ursprungliga antidumpningsundersökningen. Denna låga grad av samarbetsvilja tydde på att många av de kinesiska exportörerna av den undersökta produkten inte ville lägga fram bevis för att de inte gjort några obetydliga ändringar av den berörda produkten efter införandet av antidumpningsåtgärder. För att få faktiska bevis på förekomsten av kringgående måste kommissionen därför tillgripa andra källor till information som kunde användas som tillgängliga uppgifter. |
|
(40) |
Unionsindustrin gav exempel på metoder som användes av kinesiska exportörer för att obetydligt ändra den berörda produkten, så att den skulle omfattas av särskilda tullkoder som inte omfattades av åtgärderna. Denna information bekräftade att det förekom fall av kringgående. |
|
(41) |
Intresseorganisationen för unionsindustrin lämnade in ett provningsintyg för ett stickprov av den importerade produkten, som visade att magnesium hade tillsatts i beläggningen. Till följd av denna obetydliga ändring omfattades produkten av ett annat Taric-nummer än den berörda produkten och omfattades därför inte av de ursprungliga åtgärderna. |
|
(42) |
Vidare tillhandahöll intresseorganisationen för unionsindustrin säljfrämjande material från en kinesisk exportör, i vilket det gjordes reklam för korrosionsbeständigt stål med en beläggning med tillsats av magnesium, och det särskilt angavs att inga antidumpningsåtgärder var tillämpliga på denna produkt. |
|
(43) |
Intresseorganisationen för unionsindustrin lämnade också uppgifter som visade att vissa importörer försökte få sin import att klassificeras utanför de gällande åtgärdernas tillämpningsområde, till exempel genom att importera en produkt som hade en tunn oljebeläggning eller som var oljad endast några meter i bägge ändar och i spolens mitt, medan resten av spolen förblev passiverad och därför omfattades av de ursprungliga åtgärderna. |
|
(44) |
På grundval av all ovannämnd bevisning, som utgör tillgängliga uppgifter beträffande de icke samarbetsvilliga exporterande tillverkarna, fastställde kommissionen att det förekom kringgående i den mening som avses i artikel 13.1 i grundförordningen på landsnivå för all import av den undersökta produkten från Kina. Kringgåendet har formen av obetydliga ändringar av den berörda produkten med syftet att den ska omfattas av nomenklaturnummer som normalt inte omfattas av åtgärder. |
|
(45) |
Utöver detta har det även i andra jurisdiktioner konstaterats kringgående i samband med import från Kina som en följd av införandet av antidumpningsåtgärder på den berörda produkten. |
|
(46) |
Australien slutförde 2016 en undersökning om kringgående där man fann att exporterat olegerat förzinkat stål hade ändrats obetydligt genom en mindre ändring av tillverkningsprocessen varvid legeringsämnen tillsattes (14). |
|
(47) |
I februari 2020 konstaterade även Förenta staterna att det förelåg kringgående i fråga om visst korrosionsbeständigt stål, då produkten transporterades från Kina till ett antal tredjeländer (Costa Rica, Malaysia och Förenade Arabemiraten) där den genomgick en mindre bearbetning (15). |
|
(48) |
Ovannämnda bruk visar att de kinesiska exportörerna har tillämpat kringgående inte bara för export till unionen utan även till andra exportmarknader. |
2.5 Undergrävande av tullens positiva verkningar
|
(49) |
Såsom framgår av tabell 1 ökade importen av den undersökta produkten till unionen från de kinesiska exportörerna betydligt mellan 2016 och rapporteringsperioden. Under rapporteringsperioden stod den undersökta produkten för 53 % av den skadevållande importen under undersökningsperioden för den ursprungliga antidumpningsundersökningen. |
|
(50) |
Uttryckt i volym uppgav unionsindustrin att dess försäljning i unionen låg på mellan 4 000 000 och 5 000 000 ton under rapporteringsperioden, medan den totala importen av den berörda produkten och den undersökta produkten uppgick till 2 441 000 ton, vilket ger en total unionsförbrukning på mellan 6 441 000 och 7 441 000 ton. Marknadsandelen för importen från Kina uppskattades därför till över 13 %. |
|
(51) |
När det gäller priserna jämförde kommissionen exportpriset för den obetydligt ändrade produkten med unionsindustrins försäljningspris under rapporteringsperioden. |
|
(52) |
Eftersom priserna och kostnaderna utvecklats sedan den ursprungliga undersökningen återspeglade målpriset för den berörda produkten i den ursprungliga undersökningen inte längre priset under rapporteringsperioden. Kommissionen jämförde därför exportpriset för den obetydligt ändrade produkten med unionsindustrins försäljningspris (enligt unionsindustrins uppgifter) under rapporteringsperioden. |
|
(53) |
Det pris på importen från Kina som rapporteras i Eurostat avser både den obetydligt ändrade berörda produkten och de dyrare stålsorterna för biltillverkning. Med tanke på de kinesiska exportörernas låga grad av samarbetsvilja och i avsaknad av annan tillförlitlig information stödde kommissionen sig på en uppskattning från unionsindustrin enligt vilken priset på ståltyper som används inom bilindustrin är 20 % högre än priset på den berörda produkten, vilket också är tillämpligt på importen från Kina av liknande produkter. |
|
(54) |
Genom att tillämpa skillnaden i pris mellan den berörda produkten och den undersökta produkten på importvärdet av den undersökta produkten enligt Eurostat, fastställdes att priserna på importen från Kina underskred unionsindustrins pris med 4 % under rapporteringsperioden. Unionsindustrin lämnade också uppgifter som visade att den fortfarande befann sig i en förlustbringande situation. |
|
(55) |
Med hänsyn till den betydande importvolymen av den undersökta produkten, vilken till stor del hade ersatt importen av den berörda produkten efter införandet av de ursprungliga åtgärderna, och de låga priserna, drogs slutsatsen att tullens positiva verkningar undergrävdes både i fråga om kvantiteter och priser. |
2.6 Bevisning om dumpning i förhållande till det normalvärde som tidigare fastställts för den likadana produkten
|
(56) |
I enlighet med artikel 13.1 i grundförordningen undersökte kommissionen huruvida exportpriserna för den undersökta produkten dumpades. |
|
(57) |
Med tanke på den försumbara graden av samarbetsvilja hos de exporterande tillverkarna grundade kommissionen exportpriset på uppgifter från Eurostat, justerat i enlighet med unionsindustrins uppskattningar, såsom förklaras i skäl 53. |
|
(58) |
Det genomsnittliga priset på importen från Kina enligt Eurostat, justerat till värdet från fabrik med hjälp av den enda samarbetsvilliga exportörens uppgifter, jämfördes med det vägda genomsnittliga normalvärde som fastställdes i den ursprungliga undersökningen. |
|
(59) |
Jämförelsen mellan normalvärdet och exportpriset visade en dumpningsnivå på ca 14 % under rapporteringsperioden för de icke-samarbetsvilliga exporterande tillverkarna. |
2.7 Slutsats
|
(60) |
På grundval av dessa undersökningsresultat drar kommissionen slutsatsen att den slutgiltiga antidumpningstull som införts på importen av den berörda produkten enligt definitionen i den ursprungliga undersökningen har kringgåtts genom import av den obetydligt ändrade produkten med ursprung i Kina. |
|
(61) |
Undersökningen visade att det hade skett en förändring i handelsmönstret mellan Kina och unionen som härrörde från bruk, processer eller bearbetning för vilka det inte förelåg tillräckliga giltiga skäl eller ekonomiska motiv utöver införandet av tullen. |
|
(62) |
Kommissionen konstaterade även att de positiva verkningarna av tullen undergrävdes i fråga om priser på eller kvantiteter av den likadana produkten. Den konstaterade även att det förekom bevisning om dumpning i förhållande till de normalvärden som tidigare fastställts för den likadana produkten. |
3. ÅTGÄRDER
|
(63) |
Mot bakgrund av de ovanstående undersökningsresultaten drog kommissionen slutsatsen att den slutgiltiga antidumpningstull som införts på visst korrosionsbeständigt stål med ursprung i Kina kringgås genom import av den undersökta produkten med ursprung i Kina. |
|
(64) |
I enlighet med artikel 13.1 i grundförordningen bör de gällande antidumpningsåtgärderna på importen av visst korrosionsbeständigt stål med ursprung i Kina därför utvidgas till att även omfatta import av den undersökta produkten med ursprung i Kina. |
|
(65) |
I enlighet med artiklarna 13.3 och 14.5 i grundförordningen, som föreskriver att eventuella utvidgade åtgärder bör tillämpas på import till unionen som varit föremål för registrering i enlighet med förordningen om inledande, bör antidumpningstull tas ut på import till unionen av den undersökta produkten med ursprung i Kina. |
4. ANSÖKNINGAR OM BEFRIELSE
|
(66) |
Två grupper av exporterande tillverkare från Kina ansökte om befrielse från de eventuella utvidgade åtgärderna och lämnade in en ansökan om befrielse i enlighet med artikel 13.4 i grundförordningen. |
|
(67) |
Såsom anges i skäl 26 lämnade en grupp av kinesiska exporterande tillverkare inte den nödvändiga informationen i sin ansökan om befrielse, och kommissionen bortsåg därför från den information som lämnats av denna företagsgrupp. |
|
(68) |
Den enda samarbetsvilliga gruppen av exporterande tillverkare och deras närstående handlare lämnade informationen att den redan hade sålt en liten volym av den undersökta produkten innan de ursprungliga åtgärderna infördes och att det sedan dess inte skett någon förändring i handelsmönstret. Gruppen konstaterades därför inte vara delaktig i kringgåendet, och kommissionen drog slutsatsen att det är berättigat att bevilja befrielse för denna grupp. |
|
(69) |
Såsom anges i skäl 17 beslutade kommissionen att inte göra några kontrollbesök på plats hos de företagsgrupper som ansökte om befrielse. |
|
(70) |
Kommissionen får, i enlighet med tillkännagivandet om konsekvenserna av utbrottet av covid-19 för antidumpnings- och antisubventionsundersökningar, så snart de områden där de exporterande tillverkare som omfattas av befrielse är belägna inte längre anses som osäkra för resor, inleda en översyn på eget initiativ i enlighet med artikel 11.3 i grundförordningen. |
5. UTLÄMNANDE AV UPPGIFTER
|
(71) |
Alla berörda parter har informerats om de viktigaste uppgifter och överväganden som lett fram till ovannämnda slutsatser, och de har ombetts lämna synpunkter. Endast Eurofer, som var klagande i den ursprungliga undersökningen, lämnade synpunkter på det slutliga meddelandet av uppgifter, stödde kommissionens slutsatser och uppmanade kommissionen att följa utvecklingen av exporten från den enda exporterande tillverkare som beviljats befrielse. |
|
(72) |
De åtgärder som föreskrivs i denna förordning är förenliga med yttrandet från den kommitté som inrättats i enlighet med artikel 15.1 i grundförordningen. |
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
Artikel 1
1. Den slutgiltiga antidumpningstull som infördes genom genomförandeförordning (EU) 2018/186 på import av valsade platta produkter av järn eller legerat stål eller olegerat stål, aluminiumtätade, pläterade eller försedda med överdrag genom varmgalvanisering med zink och/eller aluminium men ingen annan metall, kemiskt passiverade, innehållande minst 0,015 viktprocent men högst 0,170 viktprocent kol, minst 0,015 viktprocent men högst 0,100 viktprocent aluminium, högst 0,045 viktprocent niob, högst 0,010 viktprocent titan och högst 0,010 viktprocent vanadin, i form av ringar eller rullar, plåtar skurna i längder och smala band, med ursprung i Kina.
Följande produkter ingår inte:
|
— |
Produkter av rostfritt stål, kisellegerat elektrostål och snabbstål. |
|
— |
Produkter som inte är vidare bearbetade än varmvalsade eller kallvalsade (kallreducerade). |
Den berörda produkten klassificeras för närvarande enligt KN-nummer ex 7210 41 00, ex 7210 49 00, ex 7210 61 00, ex 7210 69 00, ex 7212 30 00, ex 7212 50 61, ex 7212 50 69, ex 7225 92 00, ex 7225 99 00, ex 7226 99 30 och ex 7226 99 70 (Taric-nummer: 7210410020, 7210490020, 7210610020, 7210690020, 7212300020, 7212506120, 7212506920, 7225920020, 7225990022, 7225990092, 7226993010, 7226997094) med ursprung i Kina. Detta är den produkt på vilken de ursprungliga åtgärderna är tillämpliga.
utvidgas till att omfatta import av
valsade platta produkter av järn eller legerat stål eller olegerat stål, pläterade eller försedda med överdrag genom varmgalvanisering med zink och/eller aluminium och/eller magnesium, även legerade med kisel, kemiskt passiverade, med eller utan vidare ytbehandling såsom oljning eller tätning, innehållande högst 0,5 viktprocent kol, högst 1,1 viktprocent aluminium, högst 0,12 viktprocent niob, högst 0,17 viktprocent titan och högst 0,15 viktprocent vanadin, i form av ringar eller rullar, plåtar skurna i längder och smala band.
Följande produkter ingår inte:
|
— |
Produkter av rostfritt stål, kisellegerat elektrostål och snabbstål, |
|
— |
Produkter som inte är vidare bearbetade än varmvalsade eller kallvalsade (kallreducerade). |
|
— |
Den berörda produkten enligt definitionen i början av denna artikel. |
som för närvarande klassificeras enligt KN-nummer ex 7210 41 00, ex 7210 49 00, ex 7210 61 00, ex 7210 69 00, ex 7210 90 80, ex 7212 30 00, ex 7212 50 61, ex 7212 50 69, ex 7212 50 90, ex 7225 92 00, ex 7225 99 00, ex 7226 99 30, ex 7226 99 70 (Taric-nummer: 7210410030, 7210490030, 7210610030, 7210690030, 7210908092, 7212300030, 7212506130, 7212506930, 7212509014, 7212509092, 7225920030, 7225990023, 7225990041, 7225990093, 7226993030, 7226997013, 7226997093) med ursprung i Kina.
2. Denna utvidgning är inte tillämplig på sådan import som avses i punkt 1 i denna artikel som tillverkats av följande företag:
|
Företagets namn |
Taric-tilläggsnummer |
|
Beijing Shougang Cold Rolling Co., Ltd |
C229 |
|
Shougang Jingtang United Iron and Steel Co. Ltd |
C164 |
3. Den befrielse från tull vilken beviljas de företag som uttryckligen nämns i punkt 2 i denna artikel ska tillämpas på villkor att det för medlemsstaternas tullmyndigheter uppvisas en giltig faktura utfärdad av tillverkaren som ska innehålla en försäkran, vilken är daterad och undertecknad av en tjänsteman vid den enhet som utfärdat fakturan med angivande av dennes/dennas namn och befattning. Denna försäkran ska ha följande lydelse: ”Jag intygar härmed att den (mängd) visst korrosionsbeständigt stål som sålts på export till Europeiska unionen och som omfattas av denna faktura har tillverkats av (företagets namn och adress) (Taric-tilläggsnummer) i (berört land). Jag försäkrar att uppgifterna i denna faktura är fullständiga och korrekta.” Om ingen sådan faktura uppvisas ska den antidumpningstull som införs genom punkt 1 i denna artikel tillämpas.
4. Den tull som utvidgas genom punkt 1 ska tas ut på import till unionen av visst korrosionsbeständigt stål som registrerats i enlighet med artikel 2 i genomförandeförordning (EU) 2019/1948 samt artiklarna 13.3 och 14.5 i förordning (EU) 2016/1036.
5. Om inget annat anges ska gällande bestämmelser om tullar tillämpas.
Artikel 2
1. Ansökningar om befrielse från den tull som utvidgas genom artikel 1 ska göras skriftligen på ett av Europeiska unionens officiella språk och ska vara undertecknade av en person som är bemyndigad att företräda den enhet som ansöker om befrielse. Ansökningarna ska skickas till följande adress:
|
Europeiska kommissionen |
|
Generaldirektoratet för handel |
|
Kontor: CHAR 04/039 Rue de la Loi/Wetstraat 200 |
|
1049 Bryssel |
|
BELGIEN |
2. I enlighet med artikel 13.4 i förordning (EU) 2016/1036 får kommissionen genom beslut tillåta att import från företag som inte kringgår de antidumpningsåtgärder som infördes genom genomförandeförordning (EU) 2018/186 befrias från den tull som utvidgas genom artikel 1 i den här förordningen.
Artikel 3
Tullmyndigheterna ska upphöra med den registrering av import som infördes genom artikel 2 i förordning (EU) 2019/1948.
Artikel 4
Denna förordning träder i kraft dagen efter det att den har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning.
Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.
Utfärdad i Bryssel den 4 augusti 2020.
På kommissionens vägnar
Ursula VON DER LEYEN
Ordförande
(1) EUT L 176, 30.6.2016, s. 21.
(2) Kommissionens genomförandeförordning (EU) 2018/186 av den 7 februari 2018 om införande av en slutgiltig antidumpningstull och om slutgiltigt uttag av den preliminära tull som införts på import av visst korrosionsbeständigt stål med ursprung i Folkrepubliken Kina (EUT L 34, 8.2.2018, s. 16).
(3) Kommissionens genomförandeförordning (EU) 2019/1948 av den 25 november 2019 om inledande av en undersökning beträffande ett eventuellt kringgående av de antidumpningsåtgärder som genom kommissionens genomförandeförordning (EU) 2018/186 införts på import av visst korrosionsbeständigt stål med ursprung i Folkrepubliken Kina, och om registrering av sådan import (EUT L 304, 26.11.2019, s. 10).
(4) https://trade.ec.europa.eu/tdi/case_details.cfm?id=2409
(5) EUT C 86, 16.3.2020, s. 6.
(6) EUT L 34, 8.2.2018, skälen 64–66.
(7) 85 % av tillämpliga KN-nummer för den berörda perioden i den ursprungliga undersökningen. För 2016 tillämpades samma antagande.
(8) Taric-nummer
(9) Import av andra produkter än den berörda produkten, inbegripet den undersökta produkten och typer som används inom bilindustrin före införandet av de ursprungliga åtgärderna, utgjorde cirka 15 % av den totala importen på KN-nummernivå, på grundval av resultaten från den ursprungliga undersökningen för perioden 2013–2016. Den samarbetsvilliga exporterande tillverkaren sålde vissa produkttyper som omfattades av definitionen av den undersökta produkten redan innan de ursprungliga åtgärderna infördes, under perioden 2013–2016.
(10) Total import enligt KN-numren, inbegripet den berörda produkten, den undersökta produkten och andra produkter.
(11) Erhållits som mellanskillnad: total import minus import av den berörda produkten och andra produkter.
(12) Branschuppskattning baserad på marknadsinformation för perioden efter den ursprungliga undersökningen.
(13) Kommissionens genomförandeförordning (EU) 2017/1238 av den 7 juli 2017 om registrering av import av visst korrosionsbeständigt stål med ursprung i Folkrepubliken Kina (EUT L 177, 8.7.2017, s. 39).
(14) https://www.industry.gov.au/sites/default/files/adc/public-record/040_-_final_report_-_rep_290_and_298_0.pdf
(15) https://www.trade.gov/press-release/us-department-commerce-announces-preliminary-rulings-self-initiated-circumvention