This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32020Q0717(01)
Decision of the Governing Board of the Fuel cells and Hydrogen 2 joint Undertaking of 26 May 2020 laying down internal rules concerning restrictions of certain rights of data subjects in relation to processing of personal data in the framework of the functioning of the FCH 2 JU
Beslut av styrelsen för det gemensamma företaget för bränsleceller och vätgas 2 av den 26 maj 2020 om interna regler gällande begränsningar av vissa av de rättigheter som tillkommer registrerade vid behandling av personuppgifter inom ramen för funktionen för det gemensamma företaget FCH 2
Beslut av styrelsen för det gemensamma företaget för bränsleceller och vätgas 2 av den 26 maj 2020 om interna regler gällande begränsningar av vissa av de rättigheter som tillkommer registrerade vid behandling av personuppgifter inom ramen för funktionen för det gemensamma företaget FCH 2
EUT L 230, 17.7.2020, p. 29–35
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
17.7.2020 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
L 230/29 |
BESLUT AV STYRELSEN FÖR DET GEMENSAMMA FÖRETAGET FÖR BRÄNSLECELLER OCH VÄTGAS 2
av den 26 maj 2020
om interna regler gällande begränsningar av vissa av de rättigheter som tillkommer registrerade vid behandling av personuppgifter inom ramen för funktionen för det gemensamma företaget FCH 2
STYRELSEN FÖR DET GEMENSAMMA FÖRETAGET FÖR BRÄNSLECELLER OCH VÄTGAS 2 (nedan kallat det gemensamma företaget FCH 2) HAR ANTAGIT DETTA BESLUT
med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt,
med beaktande av Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2018/1725 av den 23 oktober 2018 om skydd för fysiska personer med avseende på behandling av personuppgifter som utförs av unionens institutioner, organ och byråer och om det fria flödet av sådana uppgifter samt om upphävande av förordning (EG) nr 45/2001 och beslut nr 1247/2002/EG (1), särskilt artikel 25,
med beaktande av rådets förordning (EU) nr 559/2014 av den 6 maj 2014 om bildande av det gemensamma företaget för bränsleceller och vätgas 2 (2), särskilt artikel 7.3 r,
med beaktande av Europeiska datatillsynsmannens riktlinjer för den nya förordningens artikel 25 och interna regler,
efter samråd med Europeiska datatillsynsmannen den 12 november 2019 i enlighet med artikel 41.2 i förordning (EU) 2018/1725,
med beaktande av Europeiska datatillsynsmannens rekommendationer av den 18 december 2019, och
av följande skäl:
(1) |
Det gemensamma företaget FCH 2 utför sitt uppdrag i enlighet med förordning (EU) nr 559/2014. |
(2) |
I enlighet med artikel 25.1 i förordning (EU) 2018/1725 bör begränsningar i tillämpningen av artiklarna 14–22, 35 och 36, samt artikel 4 i samma förordning, i den mån bestämmelserna motsvarar de rättigheter och skyldigheter som fastställs i artiklarna 14–22, grunda sig på interna regler som ska antas av det gemensamma företaget, såvida dessa inte grundar sig på rättsakter som antagits på grundval av fördragen. |
(3) |
Dessa interna regler, däribland bestämmelserna om bedömning av behovet av en begränsning och dess proportionalitet, bör inte gälla när en rättsakt som antagits på grundval av fördragen innefattar en begränsning av registrerades rättigheter. |
(4) |
När det gemensamma företaget FCH 2 fullgör sina skyldigheter med avseende på registrerades rättigheter enligt förordning (EU) 2018/1725 ska det undersöka om några av de undantag som anges i den förordningen är tillämpliga. |
(5) |
Inom ramen för sin verksamhet får det gemensamma företaget FCH 2 genomföra administrativa utredningar och disciplinära förfaranden, vidta förberedande åtgärder i samband med eventuella oegentligheter som anmälts till Olaf, handlägga visselblåsarärenden, genomföra (formella och informella) förfaranden mot trakasserier, handlägga interna och externa klagomål, genomföra internrevisioner, låta dataskyddsombudet genomföra utredningar i enlighet med artikel 45.2 i förordning (EU) 2018/1725 samt genomföra interna (it-)säkerhetsutredningar. |
(6) |
Det gemensamma företaget FCH 2 behandlar flera kategorier av personuppgifter, både hårddata (”objektiva” uppgifter som personidentifierande uppgifter, kontaktuppgifter, yrkesuppgifter, administrativa uppgifter, uppgifter från särskilda källor, elektronisk kommunikation och trafikuppgifter) och mjukdata (”subjektiva” uppgifter som rör ärendet, till exempel resonemang, uppgifter om beteende, bedömningar, uppgifter om prestationer och uppförande samt uppgifter som rör eller lagts fram i samband med föremålet för förfarandet eller verksamheten) (3). |
(7) |
Det gemensamma företaget FCH 2, företrätt av sin verkställande direktör, fungerar som personuppgiftsansvarig, oberoende av om denna uppgift har delegerats inom det gemensamma företaget FCH 2 utifrån ansvarsfördelningen för olika operativa arbetsuppgifter som omfattar personuppgiftsbehandling. |
(8) |
Personuppgifterna lagras i en säker elektronisk miljö eller i pappersform, vilket förhindrar olaglig åtkomst eller överföring av uppgifter till personer som inte har behov av att ta del av dem. De behandlade personuppgifterna lagras inte längre än vad som är nödvändigt och lämpligt för det syfte som uppgifterna behandlas under den tidsperiod som anges i det gemensamma företaget FCH 2:s dataskyddsmeddelanden, meddelanden om skydd av personuppgifter eller register. |
(9) |
Des interna reglerna ska gälla för all behandling som det gemensamma företaget FCH 2 utför inom ramen för administrativa utredningar, disciplinära förfaranden, förberedande åtgärder i samband med eventuella oegentligheter som anmälts till Olaf, förfaranden i visselblåsarärenden, (formella och informella) förfaranden för att hantera trakasserier, handläggning av interna och externa klagomål, internrevisioner, dataskyddsombudets utredningar i enlighet med artikel 45.2 i förordning (EU) 2018/1725 samt (it)-säkerhetsutredningar som hanteras internt eller med extern hjälp (till exempel av CERT-EU). |
(10) |
De interna reglerna ska gälla för uppgiftsbehandling som utförs före inledandet av ovannämnda förfaranden, under dessa förfaranden samt under kontrollen av uppföljningen av resultatet av förfarandena. Detta bör även omfatta stöd och samarbete som det gemensamma företaget FCH 2 bistår nationella myndigheter och internationella organisationer med vid sidan av sina administrativa utredningar. |
(11) |
När dessa interna regler tillämpas måste det gemensamma företaget FCH 2 motivera varför begränsningarna är absolut nödvändiga och proportionella i ett demokratiskt samhälle och respektera andemeningen i de grundläggande fri- och rättigheterna. |
(12) |
Vid de ovannämnda förfarandena måste det gemensamma företaget FCH 2 i största möjliga mån respektera de registrerades grundläggande rättigheter, särskilt de rättigheter som gäller rätten att få ta del av information, rätten till tillgång, rättelse eller radering av personuppgifter, rätten till begränsning av behandlingen, rätten att bli underrättad om personuppgiftsincidenter och rätten till konfidentiell behandling av kommunikation i enlighet med förordning (EU) 2018/1725. |
(13) |
Det gemensamma företaget FCH 2 kan dock tvingas begränsa registrerades tillgång till information samt andra rättigheter som tillkommer den registrerade för att särskilt skydda sina egna utredningar, andra myndigheters utredningar och förfaranden och rättigheterna för andra personer som är anknutna till det gemensamma företagets utredningar eller andra förfaranden. |
(14) |
Det gemensamma företaget FCH 2 får alltså begränsa informationen i syfte att skydda utredningar och andra registrerades grundläggande fri- och rättigheter. |
(15) |
Det gemensamma företaget FCH 2 bör regelbundet kontrollera att de förhållanden som motiverar en begränsning fortfarande föreligger och upphäva begränsningen om de inte längre gör det. |
(16) |
Den personuppgiftsansvarige bör informera dataskyddsombudet vid tillfället för uppskjutande och i samband med kontrollerna. |
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
Artikel 1
Syfte och tillämpningsområde
1. Detta beslut innehåller regler om de villkor som måste vara uppfyllda för att det gemensamma företaget FCH 2 inom ramen för de förfaranden som anges i punkt 2 ska få begränsa de rättigheter som avses i artiklarna 14–21, 35 och 36, samt artikel 4 i förordning (EU) 2018/1725, i enlighet med artikel 25 i den förordningen.
2. Inom ramen för det gemensamma företaget FCH 2:s administrativa verksamhet är detta beslut tillämpligt på programkontorets behandling av personuppgifter för följande ändamål: administrativa utredningar, disciplinära förfaranden, förberedande åtgärder vid fall av eventuella oegentligheter som anmälts till Olaf, hantering av visselblåsarärenden, (formella och informella) förfaranden för att hantera trakasserier, handläggning av interna och externa klagomål, internrevisioner, utredningar som dataskyddsombudet genomför i enlighet med artikel 45.2 i förordning (EU) 2018/1725 samt (it-)säkerhetsutredningar som hanteras internt eller med extern hjälp (till exempel av CERT-EU).
3. Kategorierna av uppgifter som omfattas är hårddata (”objektiva” uppgifter som personidentifierande uppgifter, kontaktuppgifter, yrkesuppgifter, administrativa uppgifter, uppgifter från särskilda källor, elektronisk kommunikation och trafikuppgifter) och mjukdata (”subjektiva” uppgifter som rör ärendet, till exempel resonemang, uppgifter om beteende, bedömningar, uppgifter om prestationer och uppförande samt uppgifter som rör eller lagts fram i samband med föremålet för förfarandet eller verksamheten).
4. När det gemensamma företaget FCH 2 fullgör sina skyldigheter med avseende på registrerades rättigheter enligt förordning (EU) 2018/1725 ska det undersöka om några av de undantag som anges i den förordningen är tillämpliga.
5. Enligt de villkor som anges i detta beslut kan begränsningarna gälla följande rättigheter: tillhandahållande av information till registrerade, rätten att få tillgång till och erhålla rättelse eller radering av personuppgifter, begränsning av behandling, information till den registrerade om en personuppgiftsincident eller konfidentiell behandling av kommunikation.
Artikel 2
Specificering av den personuppgiftsansvarige
Personuppgiftsansvarig för behandlingen av personuppgifter är det gemensamma företaget FCH 2, företrätt av sin verkställande direktör, som kan vidaredelegera denna uppgift. Registrerade ska informeras om vem som delegerats personuppgiftsansvaret genom dataskyddsmeddelanden eller register på det gemensamma företaget FCH 2:s webbplats och/eller intranät.
Artikel 3
Specificering av skyddsåtgärder
1. Det gemensamma företaget ska införa följande skyddsåtgärder för att förhindra missbruk eller olaglig tillgång till eller överföring av personuppgifter (4):
a) |
Pappersdokument ska förvaras i låsbara skåp och endast vara åtkomliga för behörig personal. |
b) |
Alla elektroniska uppgifter ska lagras i en säker it-applikation i enlighet med det gemensamma företagets säkerhetsnormer samt i särskilda digitala mappar som endast är åtkomliga för behörig personal. Olika nivåer av tillgång ska beviljas individuellt beroende på användare. |
c) |
Databasen ska vara lösenordsskyddad i ett system med samlad inloggning och automatiskt kopplad till användarens användarnamn och lösenord. Det ska vara absolut förbjudet att byta ut användare. Elektroniska handlingar ska lagras på ett säkert sätt för att säkerställa sekretesskydd för de uppgifter som finns i dessa. |
d) |
Alla som har tillgång till uppgifterna ska vara bundna av tystnadsplikt. |
2. Lagringsperioden för de personuppgifter som anges i artikel 1.3 får inte vara längre än vad som är nödvändigt och rimligt med tanke på de ändamål för vilka uppgifterna behandlas. Den får i alla händelser inte överstiga den lagringsperiod som anges i de dataskyddsmeddelanden, meddelanden om behandling av personuppgifter eller register som nämns i artikel 6.
3. Om det gemensamma företaget FCH 2 överväger att tillämpa en begränsning ska risken för den registrerades fri- och rättigheter vägas särskilt mot risken för andra registrerades fri- och rättigheter samt mot risken att verkningarna av det gemensamma företagets utredningar eller förfaranden upphävs, till exempel genom att bevis förstörs. Riskerna för den registrerades fri- och rättigheter omfattar i första hand, men är inte begränsade till, risker som rör anseende, rätten till försvar och rätten att höras.
Artikel 4
Begränsningar
1. Det gemensamma företaget FCH 2 ska enbart tillämpa begränsningar i syfte att säkerställa
a) |
den nationella säkerheten, den allmänna säkerheten eller försvaret i medlemsstaterna, |
b) |
förebyggande, utredning, avslöjande och lagföring av brott eller verkställande av straffrättsliga sanktioner, inbegripet skydd mot samt förebyggande och förhindrande av hot mot den allmänna säkerheten, |
c) |
andra av unionens eller en medlemsstats viktiga mål av generellt allmänt intresse, särskilt målen för unionens gemensamma utrikes- och säkerhetspolitik eller ett av unionens eller en medlemsstats viktiga ekonomiska eller finansiella intressen, däribland penning-, budget- eller skattefrågor, folkhälsa och social trygghet, |
d) |
den inre säkerheten i unionsinstitutioner och unionsorgan, inbegripet deras elektroniska kommunikationsnät, |
e) |
förebyggande, utredning, avslöjande och lagföring av överträdelser av etiska regler som gäller för lagreglerade yrken, |
f) |
en tillsyns-, inspektions- eller regleringsfunktion som även i enstaka fall har samband med myndighetsutövning i fall som avses i leden a–c, |
g) |
skydd av den registrerade eller av andras rättigheter och friheter, |
h) |
verkställighet av civilrättsliga krav. |
2. Som en särskild tillämpning av de syften som beskrivs i punkt 1 ovan får det gemensamma företaget FCH 2 tillämpa begränsningar under följande omständigheter:
a) |
Avseende personuppgifter som utbyts med kommissionens avdelningar eller unionens övriga institutioner, organ och byråer, om sådana avdelningar, institutioner, organ eller byråer har rätt att begränsa utövandet av de förtecknade rättigheterna på grundval av andra rättsakter som föreskrivs i artikel 25 i förordning (EU) 2018/1725 eller i enlighet med kapitel IX i den förordningen eller genom grundläggande rättsakter för andra av unionens institutioner, organ och byråer, om syftet med en sådan begränsning från dessa kommissionsavdelningars eller övriga institutioners, organs eller byråers sida skulle äventyras om det gemensamma företaget inte skulle tillämpa en likvärdig begränsning med avseende på sådana personuppgifter. |
b) |
Avseende personuppgifter som utbyts med medlemsstaternas behöriga myndigheter, när sådana behöriga myndigheter i medlemsstaterna har rätt att begränsa utövandet av de förtecknade rättigheterna på grundval av rättsakter som avses i artikel 23 i Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2016/679 (5) eller enligt nationella bestämmelser som införlivar artiklarna 13.3, 15.3 eller 16.3 i Europaparlamentets och rådets direktiv (EU) 2016/680 (6), om syftet med en sådan begränsning från denna behöriga myndighets sida skulle äventyras om det gemensamma företaget inte skulle tillämpa en likvärdig begränsning med avseende på sådana personuppgifter. |
c) |
Avseende personuppgifter som utbyts med tredjeländer eller internationella organisationer, om det finns tydliga bevis för att utövandet av dessa rättigheter och skyldigheter sannolikt kommer att äventyra det gemensamma företagets samarbete med tredjeländer eller internationella organisationer när det utför sina uppgifter. Före tillämpningen av begränsningar i fall som avses i första stycket leden a och b ska det gemensamma företaget FCH 2 samråda med kommissionens berörda avdelningar, unionens institutioner, organ och byråer eller medlemsstaternas behöriga myndigheter, såvida det inte är uppenbart för det gemensamma företaget FCH 2 att tillämpningen av en begränsning föreskrivs genom någon av de rättsakter som det hänvisas till i dessa led. |
Artikel 5
Begränsningar av de registrerades rättigheter
1. I vederbörligen motiverade fall och enligt de villkor som anges i detta beslut får den personuppgiftsansvariga begränsa följande rättigheter inom ramen för den behandling som avses i punkt 2 nedan när detta är nödvändigt och proportionerligt:
a) |
Rätten till information. |
b) |
Rätten till tillgång. |
c) |
Rätten till rättelse, radering och begränsning av behandling. |
d) |
Rätten gällande information till den registrerade om en personuppgiftsincident. |
e) |
Rätten till konfidentiell behandling av elektronisk kommunikation. |
2. I enlighet med artikel 25.2 a i förordning (EU) 2018/1725 får personuppgiftsansvariga, i de fall då det är berättigat och på de villkor som anges i detta beslut, tillämpa begränsningar i samband med följande behandlingar:
a) |
Genomförande av administrativa utredningar och disciplinära förfaranden. |
b) |
Förberedande verksamhet i samband med eventuella oegentligheter som har anmälts till Olaf. |
c) |
Visselblåsningsförfaranden. |
d) |
Förfaranden (formella och informella) för att hantera trakasserier (7). |
e) |
Behandling av interna och externa klagomål. |
f) |
Interna kontroller. |
g) |
Dataskyddsombudets utredningar i enlighet med artikel 45.2 i förordning (EU) 2018/1725. |
h) |
Utredningar om (it-)säkerhet som hanteras internt eller med extern hjälp (t.ex. av CERT-EU). |
i) |
Inom ramen för förfarandet för bidragsförvaltning eller upphandling, efter sista dagen för inlämning av förslagsinfordran eller anbud (8). |
Begränsningen ska fortsätta att vara tillämplig så länge som de skäl som motiverar den föreligger.
3. Om det gemensamma företaget helt eller delvis begränsar tillämpningen av de rättigheter som anges i punkt 1 ovan ska det vidta de åtgärder som anges i artiklarna 6 och 7 i detta beslut.
4. Om registrerade, i enlighet med artikel 17 i förordning (EU) 2018/1725, begär tillgång till egna personuppgifter som behandlas i samband med ett eller flera specifika fall eller ärenden som inbegriper uppgiftsbehandling, ska det gemensamma företaget FCH 2 begränsa sin bedömning av denna begäran till att endast avse dessa personuppgifter.
Artikel 6
Begränsningarnas nödvändighet och proportionalitet
1. De begräsningar som avses i artikel 5 ska vara nödvändiga och proportionella med beaktande av riskerna för de registrerades fri- och rättigheter och förenliga med andemeningen i de grundläggande rättigheterna och friheterna i ett demokratiskt samhälle.
2. Om det gemensamma företaget FCH 2 överväger att tillämpa begränsningar ska ett behovs- och proportionalitetstest genomföras på grundval av gällande bestämmelser. Detta test ska också genomföras inom ramen för den periodiska översynen, följt av en bedömning av om huruvida de faktiska och rättsliga skälen till en begränsning fortfarande föreligger. Bedömningen ska dokumenteras i redovisningssyfte genom en intern bedömningsnotering i varje enskilt fall.
3. Begränsningar ska vara tillfälliga och ska upphävas så snart som de omständigheter som motiverar dem inte längre föreligger. Detta gäller i synnerhet om det gemensamma företaget FCH 2 inte längre anser att utövandet av den begränsade rättigheten skulle upphäva verkan av en införd begränsning eller inverka menligt på andra registrerades rättigheter och friheter.
Det gemensamma företaget ska ompröva tillämpningen av begränsningen var sjätte månad från det att den antogs, och när undersökningen, utredningen eller förfarandet avslutas. Därefter ska den personuppgiftsansvarige på halvårsbasis övervaka behovet av att behålla eventuella begränsningar.
4. Om det gemensamma företaget FCH 2 helt eller delvis tillämpar begränsningarna i artikel 5 i detta beslut ska det gemensamma företaget notera skälen till begränsningen och den rättsliga grunden i enlighet med punkt 1 ovan, inbegripet en bedömning av begränsningens nödvändighet och proportionalitet.
Dokumentationen och, i tillämpliga fall, handlingarna med de bakomliggande faktiska och rättsliga omständigheterna, ska registreras. De ska på begäran ställas till Europeiska datatillsynsmannens förfogande.
Artikel 7
Skyldighet att informera
1. Det gemensamma företaget FCH 2 ska informera de registrerade om att deras rättigheter kan komma att begränsas i dataskyddsmeddelandena, meddelandena om skydd av personuppgifter eller i den dokumentation som avses i artikel 31 i förordning (EU) 2018/1725 och som offentliggörs på det gemensamma företagets webbplats och/eller intranät och innehåller information till registrerade om deras rättigheter inom ramen för ett visst förfarande. Informationen ska omfatta vilka rättigheter som kan komma att begränsas, skälen till detta och möjlig varaktighet.
Utan att det påverkar tillämpningen av bestämmelserna i artikel 6.4 ska det gemensamma företaget FCH 2, om det står i proportion till behandlingen, även skriftligen och utan onödigt dröjsmål enskilt informera alla registrerade som betraktas som berörda personer vid den specifika behandlingen om deras rättigheter avseende gällande eller framtida begränsningar.
2. När det gemensamma företaget FCH 2 helt eller delvis begränsar de rättigheter som fastställs i artikel 5 ska det gemensamma företaget informera den berörda registrerade om de begränsningar som tillämpas och de huvudsakliga skälen till begränsningen, samt om möjligheten att inge klagomål till Europeiska datatillsynsmannen eller begära rättslig prövning vid Europeiska unionens domstol.
Tillhandahållandet av den information som avses i punkt 2 ovan får skjutas upp, utelämnas eller nekas om det skulle upphäva verkan av den begränsning som införts i enlighet med artikel 25.8 i förordning (EU) 2018/1725.
Artikel 8
Dataskyddsombudets översyn
1. Det gemensamma företaget FCH 2 ska utan onödigt dröjsmål informera det gemensamma företagets dataskyddsombud om alla fall då den personuppgiftsansvariga begränsar registrerades rättigheter eller förlänger en begränsning i enlighet med detta beslut. Den personuppgiftsansvarige ska ge dataskyddsombudet tillgång till den dokumentation som innehåller bedömningen av begränsningens nödvändighet och proportionalitet, och i dokumentationen ange det datum då dataskyddsombudet underrättades.
2. Dataskyddsombudet kan skriftligen begära att den personuppgiftsansvarige ska se över tillämpningen av begränsningar. Den personuppgiftsansvarige ska skriftligen informera dataskyddsombudet om resultatet från den begärda översynen.
3. Dataskyddsombudet ska vara involverat i hela förfarandet. Den personuppgiftsansvarige ska även underrätta dataskyddsombudet när begränsningen har upphävts.
Artikel 9
Ikraftträdande
Detta beslut träder i kraft den tjugonde dagen efter det att det har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning.
Utfärdat i Bryssel den 26 maj 2020.
För styrelsen för det gemensamma företaget FCH 2
Valérie BOUILLON-DELPORTE
Styrelsens ordförande
(1) EUT L 295, 21.11.2018, s. 39.
(2) EUT L 169, 7.6.2014, s. 108.
(3) Vid gemensamt personuppgiftsansvar ska uppgifterna behandlas i enlighet med de medel och ändamål som fastställs i det relevanta avtalet mellan de gemensamt personuppgiftsansvariga enligt definitionen i artikel 28 i förordning (EU) 2018/1725.
(4) Denna förteckning är inte uttömmande.
(5) Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2016/679 av den 27 april 2016 om skydd för fysiska personer med avseende på behandling av personuppgifter och om det fria flödet av sådana uppgifter och om upphävande av direktiv 95/46/EG (allmän dataskyddsförordning) (EUT L 119, 4.5.2016, s. 1).
(6) Europaparlamentets och rådets direktiv (EU) 2016/680 av den 27 april 2016 om skydd för fysiska personer med avseende på behöriga myndigheters behandling av personuppgifter för att förebygga, förhindra, utreda, avslöja eller lagföra brott eller verkställa straffrättsliga påföljder, och det fria flödet av sådana uppgifter och om upphävande av rådets rambeslut 2008/977/RIF (EUT L 119, 4.5.2016, s. 89).
(7) Denna behandling gäller inte för artikel 5.1 d.
(8) Denna behandling gäller bara för artikel 5.1 c.