This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32019R0529
Council Regulation (EU) 2019/529 of 28 March 2019 amending Regulation (EU) 2019/124 as regards certain fishing opportunities
Rådets förordning (EU) 2019/529 av den 28 mars 2019 om ändring av förordning (EU) 2019/124 vad gäller vissa fiskemöjligheter
Rådets förordning (EU) 2019/529 av den 28 mars 2019 om ändring av förordning (EU) 2019/124 vad gäller vissa fiskemöjligheter
ST/7277/2019/INIT
EUT L 88, 29.3.2019, p. 3–18
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
29.3.2019 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
L 88/3 |
RÅDETS FÖRORDNING (EU) 2019/529
av den 28 mars 2019
om ändring av förordning (EU) 2019/124 vad gäller vissa fiskemöjligheter
EUROPEISKA UNIONENS RÅD HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING
med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt, särskilt artikel 43.3,
med beaktande av Europeiska kommissionens förslag, och
av följande skäl:
(1) |
Genom rådets förordning (EU) 2019/124 (1) fastställs för 2019 fiskemöjligheterna för vissa fiskbestånd och grupper av fiskbestånd i unionens vatten och, för unionsfartyg, i vissa andra vatten. |
(2) |
Vid sitt årsmöte 2018 beslutade Kommissionen för bevarande och förvaltning av långvandrande fiskbestånd i västra och mellersta Stilla havet (WCPFC) att behålla bevarandeåtgärder för svärdfisk och tropiska tonfiskar. Dessa åtgärder bör genomföras i unionsrätten. |
(3) |
Vid sitt årsmöte 2019 antog Regionala fiskeriförvaltningsorganisationen för södra Stilla havet (SPRFMO) nya fångstbegränsningar för chilensk taggmakrill (Trachurus murphyi) och godkände undersökande fiske efter tandnotingar (Dissostichus spp.). De gällande åtgärderna bör genomföras i unionsrätten. |
(4) |
Genom förordning (EU) 2019/124 fastställdes den totala tillåtna fångstmängden (TAC) för tobisar i Ices-sektionerna (Ices, Internationella havsforskningsrådet) 2a och 3a och Ices-delområde 4 till noll. Tobisar är en kortlivad art och relevanta vetenskapliga utlåtanden blir tillgängliga under andra hälften av februari, medan fisket inleds redan i april. |
(5) |
Fångstbegränsningarna för tobisar i Ices-sektionerna 2a och 3a och Ices-delområde 4 bör ändras så att de överensstämmer med de senaste vetenskapliga utlåtandena från Ices som utfärdades den 22 februari 2019 avseende principen om maximal hållbar avkastning och, för vissa förvaltningsområden, försiktighetsansatsen. |
(6) |
Begränsningar av fiskeansträngningen för unionsfiskefartyg i Iccats konventionsområde (Iccat, Internationella kommissionen för bevarande av tonfisk i Atlanten) baseras på uppgifter i de fiske-, kapacitets- och odlingsplaner för blåfenad tonfisk som medlemsstaterna har tillhandahållit kommissionen. Dessa begränsningar rapporterades via den Unionsplan som Iccat godkände vid det extra mötet i Iccats andra underkommitté den 4 och 5 mars 2019. De bör fastställas som en del av fiskemöjligheterna. |
(7) |
Förordning (EU) 2019/124 bör därför ändras i enlighet med detta. |
(8) |
De fångstbegränsningar som fastställs i förordning (EU) 2019/124 är tillämpliga från och med den 1 januari 2019. De bestämmelser som införs genom denna förordning rörande fångstbegränsningar bör därför också vara tillämpliga från och med den dagen. En sådan retroaktiv tillämpning påverkar inte tillämpningen av principerna om rättssäkerhet och skydd för berättigade förväntningar, eftersom de berörda fiskemöjligheterna ännu inte har uttömts. |
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
Artikel 1
Förordning (EU) 2019/124 ska ändras på följande sätt:
1. |
Artikel 27.2 ska ersättas med följande: ”2. De medlemsstater som avses i punkt 1 ska begränsa den totala bruttodräktighetsnivån för fartyg som för deras flagg och som under 2019 fiskar efter pelagiska bestånd till den totala bruttodräktighetsnivån för unionen på 36 102 i det området.” |
2. |
Följande artikel ska införas: ”Artikel 28a Undersökande fiske 1. Medlemsstaterna får under 2019 delta i undersökande långrevsfiske efter tandnotingar (Dissostichus spp.) i SPRFMO:s konventionsområde endast om SPRFMO har godkänt deras ansökan om sådant fiske, inbegripet en fiskeinsatsplan och ett åtagande att genomföra en uppgiftsinsamlingsplan. 2. Fiske får endast ske i de forskningsblock som anges i bilaga IJ. Det ska vara förbjudet att fiska i vatten som är mindre än 750 meter och mer än 2 000 meter djupa. 3. TAC:en ska överensstämma med vad som anges i bilaga IJ. Fisket ska begränsas till en fiskeresa om högst 21 dagar i rad och högst 5 000 krokar per lina, med ett maximum på 20 linor per forskningsblock. Fisket ska upphöra antingen när TAC:en har uppnåtts eller om 100 linor har lagts ut och tagits upp, beroende på vilket som inträffar först.” |
3. |
Bilagorna IA, IB, IH, IJ, III, IV, VII och VIII till förordning (EU) 2019/124 ska ändras i enlighet med bilagan till den här förordningen. |
Artikel 2
Denna förordning träder i kraft dagen efter det att den har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning.
Den ska tillämpas från och med den 1 januari 2019.
Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.
Utfärdad i Bryssel den 28 mars 2019.
På rådets vägnar
G. CIAMBA
Ordförande
(1) Rådets förordning (EU) 2019/124 av den 30 januari 2019 om fastställande för år 2019 av fiskemöjligheterna för vissa fiskbestånd och grupper av fiskbestånd i unionens vatten och, för unionsfiskefartyg, i vissa andra vatten (EUT L 29, 31.1.2019, s. 1).
BILAGA
1.
Bilaga IA ska ändras på följande sätt:
a) |
Tabellen över fiskemöjligheter för tobisar och därtill hörande bifångster i unionens vatten i Ices-sektionerna 2a och 3a och Ices-delområde 4 ska ersättas med följande:
|
b) |
Tabellen över fiskemöjligheter för blåvitling i unionens vatten och internationella vatten i 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8a, 8b, 8d, 8e, 12 och 14 ska ersättas med följande:
|
c) |
Tabellen över fiskemöjligheter för långa i unionens vatten i 4 ska ersättas med följande:
|
d) |
Tillägget ska ersättas med följande: ”Tillägg De TAC:er som avses i artikel 8.4 är följande:
|
2.
Bilaga IB ska ändras på följande sätt:
a) |
Tabellen över fiskemöjligheter för sill i unionens vatten, färöiska vatten, norska vatten och internationella vatten i 1 och 2 ska ersättas med följande:
|
b) |
Tabellen över fiskemöjligheter för torsk i grönländska vatten i Nafo 1F och grönländska vatten i 5, 12 och 14 ska ersättas med följande:
|
c) |
Tabellen över fiskemöjligheter för kungsfiskar (pelagiskt vatten) i grönländska vatten i Nafo 1F och grönländska vatten i 5, 12 och 14 ska ersättas med följande:
|
3.
Bilaga IH ska ersättas med följande:”BILAGA IH
WCPFC:s KONVENTIONSOMRÅDE
Art: |
Svärdfisk Xiphias gladius |
Zon: |
WCPFC:s konventionsområde söder om 20°S (SWO/F7120S) |
|
Unionen |
3 170,36 |
|
|
|
TAC |
Ej tillämpligt |
|
Försiktighets-TAC
|
4.
Bilaga IJ ska ersättas med följande:”BILAGA IJ
SPRFMO:s KONVENTIONSOMRÅDE
Art: |
Chilensk taggmakrill Trachurus murphyi |
Zon: |
SPRFMO:s konventionsområde (CJM/SPRFMO) |
|
Tyskland |
9 079,65 |
|
|
|
Nederländerna |
9 841,41 |
|
|
|
Litauen |
6 317,86 |
|
|
|
Polen |
10 863,08 |
|
|
|
Unionen |
36 102 |
|
|
|
TAC |
Ej tillämpligt |
|
Analytisk TAC Artikel 3 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas. Artikel 4 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas. |
Art: |
Tandnotingar Dissostichus spp. |
Zon: |
SPRFMO:s konventionsområde (TOP/SPRFMO) |
|
TAC |
45 (17) |
|
Försiktighets-TAC
|
5.
Bilaga III ska ersättas med följande:”BILAGA III
HÖGSTA ANTAL FISKETILLSTÅND FÖR UNIONSFISKEFARTYG SOM FISKAR I TREDJELÄNDERS VATTEN
Fiskeområde |
Fiske |
Antal fisketillstånd |
Fördelning av fisketillstånd mellan medlemsstater |
Högsta antal fartyg som får vara närvarande samtidigt |
|
Norska vatten och fiskezonen kring Jan Mayen |
Sill, norr om 62°00′N |
77 |
DK |
25 |
57 |
DE |
5 |
||||
FR |
1 |
||||
IE |
8 |
||||
NL |
9 |
||||
PL |
1 |
||||
SV |
10 |
||||
UK |
18 |
||||
Bottenlevande arter, norr om 62°00′N |
80 |
DE |
16 |
50 |
|
IE |
1 |
||||
ES |
20 |
||||
FR |
18 |
||||
PT |
9 |
||||
UK |
14 |
||||
Ej fördelat |
2 |
||||
Makrill (18) |
Ej tillämpligt |
Ej tillämpligt |
70 |
||
Industriarter, söder om 62°00′N |
480 |
DK |
450 |
150 |
|
UK |
30 |
||||
Färöiska vatten |
Allt trålfiske med fartyg som inte är längre än 180 fot i den zon som ligger 12–21 nautiska mil utanför de färöiska baslinjerna |
26 |
BE |
0 |
13 |
DE |
4 |
||||
FR |
4 |
||||
UK |
18 |
||||
Riktat fiske efter torsk och kolja med en minsta maskstorlek på 135 mm är begränsat till området söder om 62°28′N och öster om 6°30′W |
8 (19) |
Ej tillämpligt |
4 |
||
Trålfiske utanför 21 nautiska mil från de färöiska baslinjerna. Under perioderna 1 mars–31 maj och 1 oktober–31 december får dessa fartyg bedriva fiske i området mellan 61°20′N och 62°00′N och 12–21 nautiska mil utanför baslinjerna |
70 |
BE |
0 |
26 |
|
DE |
10 |
||||
FR |
40 |
||||
UK |
20 |
||||
Trålfiske efter birkelånga med en minsta maskstorlek på 100 mm i området söder om 61°30′N och väster om 9°00′W och i området mellan 7°00′W och 9°00′W söder om 60°30′N och i området sydväst om en linje mellan 60°30′N, 7°00′W och 60°00′N, 6°00′W |
70 |
DE (20) |
8 |
20 (21) |
|
FR (20) |
12 |
||||
Riktat trålfiske efter gråsej med en minsta maskstorlek på 120 mm och med möjlighet att använda rundstoppar runt struten |
70 |
Ej tillämpligt |
22 (21) |
||
Fiske efter blåvitling. Det totala antalet fisketillstånd får utökas med fyra fartyg för att bilda par om de färöiska myndigheterna skulle införa särskilda regler för tillträdet till ett område som kallas huvudsakligt område för fiske efter blåvitling |
34 |
DE |
2 |
20 |
|
DK |
5 |
||||
FR |
4 |
||||
NL |
6 |
||||
UK |
7 |
||||
SE |
1 |
||||
ES |
4 |
||||
IE |
4 |
||||
PT |
1 |
||||
Fiske med rev |
10 |
UK |
10 |
6 |
|
Makrill |
20 |
DK |
2 |
12 |
|
BE |
1 |
||||
DE |
2 |
||||
FR |
2 |
||||
IE |
3 |
||||
NL |
2 |
||||
SE |
2 |
||||
UK |
6 |
||||
Sill, norr om 62°00′N |
20 |
DK |
5 |
20 |
|
DE |
2 |
||||
IE |
2 |
||||
FR |
1 |
||||
NL |
2 |
||||
PL |
1 |
||||
SE |
3 |
||||
UK |
4 |
||||
1, 2b (22) |
Fiske efter arktisk maskeringskrabba med tinor |
20 |
EE |
1 |
Ej tillämpligt |
ES |
1 |
||||
LV |
11 |
||||
LT |
4 |
||||
PL |
3 |
6.
Bilaga IV ska ersättas med följande:”BILAGA IV
ICCATS KONVENTIONSOMRÅDE (23)
1. |
Högsta antal unionsspöfiskefartyg och unionsdörjfiskefartyg som får fiska aktivt efter blåfenad tonfisk på mellan 8 kg/75 cm och 30 kg/115 cm i östra Atlanten
|
2. |
Högsta antal unionsfiskefartyg för kustnära icke-industriellt fiske som får fiska aktivt efter blåfenad tonfisk på mellan 8 kg/75 cm och 30 kg/115 cm i Medelhavet
|
3. |
Högsta antal unionsfiskefartyg som i odlingssyfte får fiska aktivt efter blåfenad tonfisk på mellan 8 kg/75 cm och 30 kg/115 cm i Adriatiska havet
|
4. |
Högsta antal fiskefartyg och motsvarande totala kapacitet, uttryckt i bruttodräktighet, per medlemsstat som kan få tillstånd att fiska efter, ombord behålla, omlasta, transportera eller landa blåfenad tonfisk i östra Atlanten och Medelhavet
Tabell A
Tabell B
|
5. |
Högsta antal fällor för fiske efter blåfenad tonfisk i östra Atlanten och Medelhavet som får tillåtas per medlemsstat
|
6. |
Maximal kapacitet för odling och gödning av blåfenad tonfisk per medlemsstat samt maximal insättning av vildfångad blåfenad tonfisk som varje medlemsstat får tilldela sina gödnings- eller odlingsanläggningar i östra Atlanten och Medelhavet
Tabell A
|
7. |
Fördelningen mellan medlemsstaterna av det högsta antalet fiskefartyg som för en medlemsstats flagg och som får fiska efter långfenad tonfisk från Nordatlanten som målart i enlighet med artikel 12 i förordning (EG) nr 520/2007 ska vara följande:
|
8. |
Högsta antal unionsfiskefartyg med en längd av minst 20 meter som fiskar efter storögd tonfisk i Iccats konventionsområde:
|
7.
Bilaga VII ska ersättas med följande:”BILAGA VII
WCPFC:s KONVENTIONSOMRÅDE
Högsta antal unionsfiskefartyg som har tillstånd att fiska efter svärdfisk i områden söder om 20° S i WCPFC:s konventionsområde
Spanien |
14 |
Unionen |
14 |
8.
Bilaga VIII ska ersättas med följande:”BILAGA VIII
KVANTITATIVA BEGRÄNSNINGAR AV FISKETILLSTÅND FÖR FARTYG FRÅN TREDJELAND SOM FISKAR I UNIONENS VATTEN
Flaggstat |
Fiske |
Antal fisketillstånd |
Högsta antal fartyg som får vara närvarande samtidigt |
Norge |
Sill, norr om 62°00′N |
Fastställs senare |
Fastställs senare |
Färöarna |
Makrill, 6a (norr om 56°30′N), 2a, 4a (norr om 59°N) Taggmakrill, 4, 6a (norr om 56°30′N), 7e, 7f, 7h |
20 |
14 |
Sill, norr om 62°00′N |
20 |
Fastställs senare |
|
Sill, 3a |
4 |
4 |
|
Industriellt fiske efter vitlinglyra, 4, 6a (norr om 56°30′N) (inklusive oundvikliga bifångster av blåvitling) |
14 |
14 |
|
Långa och lubb |
20 |
10 |
|
Blåvitling, 2, 4a, 5, 6a (norr om 56°30′N), 6b, 7 (väster om 12°00′W) |
20 |
20 |
|
Birkelånga |
16 |
16 |
|
Venezuela (37) |
Snapperfiskar (Franska Guyanas vatten) |
45 |
45 |
(1) Utom vatten inom sex sjömil från Förenade kungarikets baslinjer vid Shetland, Fair Isle och Foula.
(2) Upp till 2 % av kvoten får utgöras av bifångster av vitling och makrill (OT1/*2A3A4). Bifångster av vitling och makrill som räknas av från kvoten i enlighet med denna bestämmelse och bifångster av arter som räknas av från kvoten i enlighet med artikel 15.8 i förordning (EU) nr 1380/2013 får tillsammans inte överstiga 9 % av kvoten.
(3) I förvaltningsområdena 2r och 4 får TAC:en endast fiskas som kontroll-TAC med tillhörande provtagningsprotokoll för fisket.”
(4) Särskilt villkor: Inom en total tillträdeskvot på 22 500 ton för unionen får medlemsstaterna fiska upp till följande procentandel av sina kvoter i färöiska vatten (WHB/*05-F.): 7 %
(5) Överföringar från denna kvot får göras till unionens vatten i 8c, 9 och 10, unionens vatten i Cecaf 34.1.1 Sådana överföringar ska dock anmälas i förväg till kommissionen.
(6) Särskilt villkor: Av unionskvoterna i unionens vatten och internationella vatten i 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8a, 8b, 8d, 8e, 12 och 14 (WHB/*NZJM1) och i 8c, 9 och 10, unionens vatten i Cecaf 34.1.1 (WHB/*NZJM2), får följande kvantitet fiskas i norsk ekonomisk zon eller i fiskezonen runt Jan Mayen: 227 975.”
(7) Särskilt villkor: Varav upp till högst 25 % men högst 75 ton får fiskas i unionens vatten i 3a (LIN/*03A-C).”
(8) När fångster rapporteras till kommissionen ska även de kvantiteter som fiskats i vart och ett av följande områden rapporteras: NEAFC:s regleringsområde och unionens vatten.
(9) Får fiskas i unionens vatten norr om 62°N.
(10) Ska räknas av från Färöarnas fångstbegränsningar.
(11) Ska räknas av från Norges fångstbegränsningar.
(12) Med undantag för bifångster ska följande villkor gälla för dessa kvoter:
1. |
De får inte fiskas under perioden 1 april–31 maj 2019. |
2. |
EU-fartyg får välja att fiska i det ena eller båda av följande områden:
|
(13) Får endast fångas under perioden 10 maj–31 december.
(14) Får endast fiskas i grönländska vatten inom det bevarandeområde för kungsfiskar som avgränsas av de linjer som förbinder följande koordinater:
Punkt |
Latitud |
Longitud |
1 |
64°45′N |
28°30′W |
2 |
62°50′N |
25°45′W |
3 |
61°55′N |
26°45′W |
4 |
61°00′N |
26°30′W |
5 |
59°00′N |
30°00′W |
6 |
59°00′N |
34°00′W |
7 |
61°30′N |
34°00′W |
8 |
62°50′N |
36°00′W |
9 |
64°45′N |
28°30′W |
(15) Särskilt villkor: Denna kvot får också fiskas i internationella vatten inom ovannämnda bevarandeområde för kungsfiskar (RED/*5–14P).
(16) Får endast fiskas i grönländska vatten i 5 och 14 (RED/*514GN).”
(17) Denna TAC avser endast undersökande fiske. Fiske får endast ske inom följande forskningsblock (A–E):
— |
Forskningsblock A: det område som avgränsas av latituderna 47°15′S och 48°15′S och av longituderna 146°30′E och 147°30′E |
— |
Forskningsblock B: det område som avgränsas av latituderna 47°15′S och 48°15′S och av longituderna 147°30′E och 148°30′E |
— |
Forskningsblock C: det område som avgränsas av latituderna 47°15′S och 48°15′S och av longituderna 148°30′E och 150°00′E |
— |
Forskningsblock D: det område som avgränsas av latituderna 48°15′S och 49°15′S och av longituderna 149°00′E och 150°00′E |
— |
Forskningsblock E: det område som avgränsas av latituderna 48°15′S och 49°30′S och av longituderna 150°00′E och 151°00′E. |
(18) Utan att det påverkar Norges beviljande av ytterligare licenser till Sverige enligt etablerad praxis.
(19) Dessa sifferuppgifter ingår i uppgifterna för allt trålfiske med fartyg som inte är längre än 180 fot i den zon som ligger 12–21 nautiska mil utanför de färöiska baslinjerna.
(20) Dessa sifferuppgifter avser det högsta antal fartyg som får finnas i området samtidigt.
(21) Dessa sifferuppgifter ingår i uppgifterna för ”Trålfiske utanför 21 nautiska mil från de färöiska baslinjerna”.
(22) Fördelningen av de fiskemöjligheter som är tillgängliga för unionen i zonen runt Svalbard påverkar inte de rättigheter och skyldigheter som följer av Parisfördraget från 1920.
(23) De antal som anges i avsnitten 1, 2 och 3 kan minskas, om så är nödvändigt för att efterleva unionens internationella åtaganden.
(24) Detta antal får ökas om ett snörpvadsfartyg ersätts med 10 långrevsfartyg i enlighet med fotnot 4 eller fotnot 6 i tabell A i punkt 4 i denna bilaga.
(25) Antalet i denna tabell A i avsnitt 4 får ökas under förutsättning att unionen fullgör sina internationella åtaganden.
(26) Ett medelstort snörpvadsfartyg får ersättas med högst tio långrevsfartyg eller ett litet snörpvadsfartyg och högst tre långrevsfartyg.
(27) Ett medelstort snörpvadsfartyg får ersättas med högst tio långrevsfartyg eller ett litet snörpvadsfartyg och tre andra fartyg för icke-industriellt fiske.
(28) Ett medelstort snörpvadsfartyg får ersättas med högst tio långrevsfartyg.
(29) Fartyget ska inte användas under 2019.
(30) Kombinationsfartyg som använder olika redskap.
(31) Spöfiskefartyg tillhörande de yttersta randområdena Azorerna och Madeira.
(32) Fartyg som fiskar med rev i Atlanten.
(33) Kombinationsfartyg som använder olika redskap (långrev, handlina, dörjlina).
(34) Detta antal får ökas ytterligare, under förutsättning att unionen fullgör sina internationella åtaganden.
(35) Portugals odlingskapacitet om 500 ton täcks av unionens outnyttjade kapacitet enligt tabell A.
(36) Innehållet i denna tabell ska ses över ytterligare, under förutsättning att unionen fullgör sina internationella åtaganden. Sifferuppgifterna i den reviderade tabellen ska inte vara lägre än de som anges i förordning (EU) 2018/120.
(37) För att dessa fisketillstånd ska kunna utfärdas måste bevis företes på att ett giltigt avtal finns mellan den fartygsägare som ansöker om fisketillståndet och ett förädlingsföretag i det franska departementet Franska Guyana och på att avtalet innehåller en förpliktelse att landa minst 75 % av alla fångster av snapperfiskar från det aktuella fartyget i det departementet så att fångsterna kan förädlas i nämnda förädlingsföretag. Ett sådant avtal ska vara godkänt av de franska myndigheterna som i sin tur ska säkerställa att det överensstämmer både med det avtalsslutande förädlingsföretagets faktiska kapacitet och med utvecklingsmålen för ekonomin i departementet Franska Guyana. En kopia av det vederbörligen godkända avtalet ska bifogas ansökan om fisketillståndet. Om avtalet inte godkänns enligt ovan ska de franska myndigheterna underrätta den berörda parten och kommissionen om detta och ange skälen till att avtalet inte godkänns.