Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32015D1497

Rådets beslut (EU) 2015/1497 av den 20 april 2015 om undertecknande på Europeiska unionens vägnar och provisorisk tillämpning av avtalet genom skriftväxling mellan Europeiska unionen och kommissionen för bevarande av sydlig tonfisk (CCSBT) om unionens medlemskap i den utvidgade kommissionen för konventionen för bevarande av sydlig tonfisk

EUT L 234, 8.9.2015, p. 1–2 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2015/1497/oj

Related international agreement

8.9.2015   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 234/1


RÅDETS BESLUT (EU) 2015/1497

av den 20 april 2015

om undertecknande på Europeiska unionens vägnar och provisorisk tillämpning av avtalet genom skriftväxling mellan Europeiska unionen och kommissionen för bevarande av sydlig tonfisk (CCSBT) om unionens medlemskap i den utvidgade kommissionen för konventionen för bevarande av sydlig tonfisk

EUROPEISKA UNIONENS RÅD HAR ANTAGIT DETTA BESLUT

med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt, särskilt artikel 43.2 jämförd med artikel 218.5,

med beaktande av Europeiska kommissionens förslag, och

av följande skäl:

(1)

Unionen har befogenhet att inom den gemensamma fiskeripolitiken anta bevarandeåtgärder för havets biologiska resurser och ingå avtal med tredjeländer och internationella organisationer.

(2)

Europeiska unionen är i enlighet med rådets beslut 98/392/EG (1) avtalsslutande part i Förenta nationernas havsrättskonvention av den 10 december 1982. I den konventionen fastställs att samtliga medlemmar i det internationella samfundet ska samarbeta för att förvalta och bevara havets biologiska resurser.

(3)

Unionen är i enlighet med rådets beslut 98/414/EG (2) avtalsslutande part i avtalet om genomförande av bestämmelserna i Förenta nationernas havsrättskonvention av den 10 december 1982 om bevarande och förvaltning av gränsöverskridande och långvandrande fiskbestånd.

(4)

Den 1 december 2009 bemyndigade rådet Europeiska kommissionen att, på unionens vägnar, verka för en ändring av konventionen för bevarande av sydlig tonfisk (nedan kallad konventionen) för att unionen ska kunna bli en avtalsslutande part.

(5)

Även om förhandlingarna om ändringen av konventionen inte har slutförts, ändrade kommissionen för bevarande av sydlig tonfisk (CCSBT), vid sitt 20:e möte i oktober 2013, den resolution som reglerar inrättandet av en utvidgad kommission för bevarande av sydlig tonfisk (nedan kallad CCSBT:s utvidgade kommission) för att göra det möjligt för unionen att bli medlem i CCSBT:s utvidgade kommission genom ett avtal genom skriftväxling.

(6)

Eftersom fartyg som för EU-medlemsstaters flagg fiskar resurser i den sydliga tonfiskens utbredningsområde ligger det i unionens intresse att underteckna och provisoriskt tillämpa avtalet genom skriftväxling mellan Europeiska unionen och kommissionen för bevarande av sydlig tonfisk (CCSBT) om unionens medlemskap i den utvidgade kommissionen för konventionen för bevarande av sydlig tonfisk (nedan kallat avtalet genom skriftväxling) för att kunna delta effektivt i genomförandet av konventionen.

(7)

Efter att ha slutfört detta förfarande skulle unionen ha rätt till medlemskap och rösträtt i CCSBT:s utvidgade kommission och utvidgade vetenskapliga kommitté.

(8)

Medlemsskap i CCSBT:s utvidgade kommission kommer också att främja enhetlighet i unionens bevarandestrategi mellan de olika haven och stärka dess engagemang för ett långsiktigt bevarande och en hållbar användning av fiskeresurserna globalt.

(9)

Avtalet genom skriftväxling bör därför undertecknas och tillämpas provisoriskt.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

Undertecknandet på unionens vägnar av avtalet genom skriftväxling mellan Europeiska unionen och kommissionen för bevarande av sydlig tonfisk (CCSBT) om unionens medlemskap i den utvidgade kommissionen för konventionen för bevarande av sydlig tonfisk (nedan kallat avtalet genom skriftväxling) bemyndigas härmed, med förbehåll för att de förfaranden som är nödvändiga för dess ingående avslutas.

Texten till avtalet genom skriftväxling åtföljer detta beslut.

Artikel 2

Rådets ordförande bemyndigas härmed att utse den eller de personer som ska ha rätt att underteckna avtalet genom skriftväxling på unionens vägnar.

Artikel 3

Avtalet genom skriftväxling ska tillämpas provisoriskt från och med den … (3) i avvaktan på att de förfaranden som är nödvändiga för dess ingående avslutas.

Artikel 4

Detta beslut träder i kraft samma dag som det antas.

Utfärdat i Luxemburg den 20 april 2015.

På rådets vägnar

J. DŪKLAVS

Ordförande


(1)  Rådets beslut 98/392/EG av den 23 mars 1998 om Europeiska gemenskapens ingående av Förenta nationernas havsrättskonvention av den 10 december 1982 och avtalet av den 28 juli 1994 om genomförande av del XI i denna konvention (EGT L 179, 23.6.1998, s. 1).

(2)  Rådets beslut 98/414/EG av den 8 juni 1998 om Europeiska gemenskapens ratifikation av avtalet om genomförande av bestämmelserna i Förenta nationernas havsrättskonvention av den 10 december 1982 om bevarande och förvaltning av gränsöverskridande och lågvandrande fiskbestånd (EGT L 189, 3.7.1998, s. 14).

(3)  Generalsekretariatet kommer att offentliggöra datumet för undertecknande och provisorisk tillämpning i Europeiska unionens officiella tidning.


Top