EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32015D0893
Commission Implementing Decision (EU) 2015/893 of 9 June 2015 as regards measures to prevent the introduction into and the spread within the Union of Anoplophora glabripennis (Motschulsky) (notified under document C(2015) 3772)
Kommissionens genomförandebeslut (EU) 2015/893 av den 9 juni 2015 om åtgärder för att förhindra introduktion i och spridning inom unionen av Anoplophora glabripennis (Motschulsky) [delgivet med nr C(2015) 3772]
Kommissionens genomförandebeslut (EU) 2015/893 av den 9 juni 2015 om åtgärder för att förhindra introduktion i och spridning inom unionen av Anoplophora glabripennis (Motschulsky) [delgivet med nr C(2015) 3772]
C/2015/3772
EUT L 146, 11.6.2015, p. 16–28
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force: This act has been changed. Current consolidated version: 11/06/2015
11.6.2015 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
L 146/16 |
KOMMISSIONENS GENOMFÖRANDEBESLUT (EU) 2015/893
av den 9 juni 2015
om åtgärder för att förhindra introduktion i och spridning inom unionen av Anoplophora glabripennis (Motschulsky)
[delgivet med nr C(2015) 3772]
EUROPEISKA KOMMISSIONEN HAR ANTAGIT DETTA BESLUT
med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt,
med beaktande av rådets direktiv 2000/29/EG av den 8 maj 2000 om skyddsåtgärder mot att skadegörare på växter eller växtprodukter förs in till gemenskapen och mot att de sprids inom gemenskapen (1), särskilt artikel 16.3 tredje meningen, och
av följande skäl:
(1) |
Anoplophora glabripennis (Motschulsky), nedan kallad den angivna skadegöraren, är en skadegörare som i del A avsnitt I a punkt 4.1 i bilaga I till direktiv 2000/29/EG förtecknas som en skadegörare som inte har påvisats i unionen. |
(2) |
Sedan kommissionens beslut 2005/829/EG (2) antogs har utbrott och fynd av den angivna skadegöraren rapporterats i stigande antal av Tyskland, Frankrike, Italien, Nederländerna, Österrike och Förenade kungariket. Det är därför lämpligt att vidta åtgärder mot att den angivna skadegöraren introduceras i och sprids inom unionen. |
(3) |
Med tanke på likheterna mellan den angivna skadegöraren och Anoplophora chinensis (Forster) är det lämpligt att vidta liknande åtgärder som de som fastställs i kommissionens genomförandebeslut 2012/138/EU (3) utom när den angivna skadegörarens biologiska egenskaper kräver ett annat tillvägagångssätt. Eftersom det finns en stor risk att den angivna skadegöraren angriper de delar av växterna som används för att utvinna trä, bör krav för trä och träemballage fastställas. |
(4) |
Den nuvarande vetenskapliga kunskapen gör det dessutom möjligt att identifiera växter som är troliga värdar för den angivna skadegöraren. För tydlighetens skull är det därför lämpligt att specificera de värdväxter som omfattas av detta beslut. |
(5) |
För tydlighetens skull är det även lämpligt att specificera under vilka villkor som medlemsstaterna får besluta att inte fälla angivna växter runt omkring de infekterade växterna. |
(6) |
De åtgärder som föreskrivs i detta beslut är förenliga med yttrandet från ständiga kommittén för växter, djur, livsmedel och foder. |
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
Artikel 1
Definitioner
I detta beslut gäller följande definitioner:
a) angivna växter : växter avsedda för plantering, utom fröer, med en stamdiameter på minst 1 cm där stammen är som tjockast av arterna Acer spp., Aesculus spp., Alnus spp., Betula spp., Carpinus spp., Cercidiphyllum spp., Corylus spp., Fagus spp., Fraxinus spp., Koelreuteria spp., Platanus spp., Populus spp., Salix spp., Tilia spp. och Ulmus spp.
b) angivet trä : trä som helt eller delvis erhållits från de angivna växterna och som uppfyller samtliga nedanstående punkter:
i) |
Det är trä i den mening som avses i artikel 2.2 i direktiv 2000/29/EG, utom träemballage, inklusive trä som inte har kvar sin naturliga rundade yta. |
ii) |
Det motsvarar en av följande beskrivningar som fastställs i del 2 i bilaga I till rådets förordning (EEG) nr 2658/87 (4), i dess lydelse av den 1 januari 2015.
|
c) angivet träemballage : emballage som helt eller delvis erhållits från de angivna växterna.
d) produktionsplats : produktionsplats enligt definitionen i FAO:s internationella standard för fytosanitära åtgärder (nedan kallad ISPM) nr 5 (5).
e) angiven skadegörare: Anoplophora glabripennis (Motschulsky).
f) värdväxter : växter som tillhör de arter som förtecknas i bilaga I.
Artikel 2
Import av de angivna växterna
Vid import med ursprung i tredjeländer där det är känt att den angivna skadegöraren förekommer, får de angivna växterna införas till unionen endast om de uppfyller följande villkor:
a) |
De uppfyller de särskilda importkrav som anges i avsnitt 1.A punkt 1 i bilaga II. |
b) |
De kontrolleras vid införseln till unionen av det ansvariga officiella organet i enlighet med avsnitt 1.A punkt 2 i bilaga II med avseende på den angivna skadegöraren och inga tecken på förekomst av skadegöraren konstateras. |
Artikel 3
Import av angivet trä
Vid import med ursprung i tredjeländer där det är känt att den angivna skadegöraren förekommer, får det angivna träet införas i unionen endast om det uppfyller följande villkor:
a) |
Det uppfyller de särskilda importkrav som anges i avsnitt 1.B punkterna 1 och 2 i bilaga II. |
b) |
Det kontrolleras vid införseln till unionen kontrollerats av det ansvariga officiella organet i enlighet med avsnitt 1.B punkt 3 i bilaga II med avseende på den angivna skadegöraren och inga tecken på förekomst av skadegöraren konstateras. |
Artikel 4
Förflyttning av angivna växter inom unionen
Angivna växter med ursprung i avgränsade områden som upprättats i enlighet med artikel 7 får endast förflyttas inom unionen om de uppfyller de krav som anges i avsnitt 2.A punkt 1 i bilaga II.
Angivna växter som inte har odlats i avgränsade områden, men som förs in i sådana områden, får endast förflyttas inom unionen om de uppfyller de krav som anges i avsnitt 2.A punkt 2 i bilaga II.
Angivna växter som importerats i enlighet med artikel 2 från tredjeländer där det är känt att den angivna skadegöraren förekommer får endast förflyttas inom unionen om de uppfyller de krav som anges i avsnitt 2.A punkt 3 i bilaga II.
Artikel 5
Förflyttning av angivet trä och angivet träemballage inom unionen
Angivet trä med ursprung i avgränsade områden som upprättats i enlighet med artikel 7 får endast förflyttas inom unionen om det uppfyller de krav som anges i avsnitt 2.B punkt 1, 2 respektive 3 i bilaga II.
Angivet trä som har kvar en del eller allt av sin naturliga rundade yta och som inte har sitt ursprung i avgränsade områden, men som förs in i sådana områden, får endast förflyttas inom unionen om det uppfyller de krav som anges i avsnitt 2.B punkterna 1 respektive 3 i bilaga II.
Angivet träemballage med ursprung i avgränsade områden som upprättats i enlighet med artikel 7 får endast förflyttas inom unionen om det uppfyller de krav som anges i avsnitt 2.C i bilaga II.
Artikel 6
Undersökningar av den angivna skadegöraren
1. Medlemsstaterna ska varje år officiellt undersöka förekomsten av den angivna skadegöraren eller tecken på angrepp av skadegöraren på värdväxter på sitt territorium.
2. Utan att det påverkar tillämpningen av artikel 16.1 i direktiv 2000/29/EG ska medlemsstaterna senast den 30 april varje år anmäla resultaten av dessa undersökningar till kommissionen och övriga medlemsstater.
Artikel 7
Avgränsade områden
1. Om resultaten av de undersökningar som avses i artikel 6.1 bekräftar förekomsten av den angivna skadegöraren i ett område, eller om förekomst av skadegöraren påvisas på annat sätt, ska den berörda medlemsstaten utan dröjsmål upprätta ett avgränsat område bestående av en angripen zon och en buffertzon i enlighet med avsnitt 1 i bilaga III.
2. Medlemsstaterna behöver inte upprätta avgränsade områden enligt punkt 1 om de krav som anges i avsnitt 2 punkt 1 i bilaga III uppfylls. I sådana fall ska medlemsstaterna vidta de åtgärder som anges i punkt 2 i det avsnittet.
3. Medlemsstaterna ska i de avgränsade områdena vidta de åtgärder som anges i avsnitt 3 i bilaga III.
4. Medlemsstaterna ska fastställa tidsfrister för genomförandet av de åtgärder som föreskrivs i punkterna 2 och 3.
Artikel 8
Rapportering om åtgärder
1. Medlemsstaterna ska senast den 30 april varje år delge kommissionen och de övriga medlemsstaterna en rapport som innehåller en aktuell förteckning över alla avgränsade områden som upprättats enligt artikel 7, inklusive en beskrivning av dessa områden och information om deras placering med kartor som visar avgränsningarna, samt de åtgärder som medlemsstaterna har vidtagit eller ämnar vidta.
2. I de fall då medlemsstaterna beslutar att inte upprätta ett avgränsat område enligt artikel 7.2 ska rapporten innehålla uppgifter och skäl som motiverar beslutet.
3. Då en medlemsstat i enlighet med avsnitt 3 punkt 2 i bilaga III beslutar att vidta åtgärder för inneslutning i stället för utrotning, ska den omedelbart underrätta kommissionen och de övriga medlemsstaterna om detta samt motivera sitt beslut.
Artikel 9
Efterlevnad
Medlemsstaterna ska vidta alla nödvändiga åtgärder för att efterleva detta beslut och vid behov ändra de åtgärder som de har antagit för att skydda sig mot introduktion och spridning av den angivna skadegöraren, så att åtgärderna överensstämmer med detta beslut. De ska omedelbart underrätta kommissionen om dessa åtgärder.
Artikel 10
Adressater
Detta beslut riktar sig till medlemsstaterna.
Utfärdat i Bryssel den 9 juni 2015.
På kommissionens vägnar
Vytenis ANDRIUKAITIS
Ledamot av kommissionen
(1) EGT L 169, 10.7.2000, s. 1.
(2) Kommissionens beslut 2005/829/EG av den 24 november 2005 om upphävande av besluten 1999/355/EG och 2001/219/EG (EUT L 311, 26.11.2005, s. 39).
(3) Kommissionens genomförandebeslut 2012/138/EU av den 1 mars 2012 om nödåtgärder för att förhindra introduktion och spridning av Anoplophora chinensis (Forster) i unionen (EUT L 64, 3.3.2012, s. 38).
(4) Rådets förordning (EEG) nr 2658/87 av den 23 juli 1987 om tulltaxe- och statistiknomenklaturen och om Gemensamma tulltaxan (EGT L 256, 7.9.1987, s. 1).
(5) Glossary of Phytosanitary Terms – Reference Standard ISPM No. 5. Internationella växtskyddskonventionens sekretariat, Rom 2013.
BILAGA I
ARTER SOM UTGÖR VÄRDVÄXTER ENLIGT ARTIKEL 1 f
|
Acer spp. |
|
Aesculus spp. |
|
Albizia spp. |
|
Alnus spp. |
|
Betula spp. |
|
Buddleja spp. |
|
Carpinus spp. |
|
Celtis spp. |
|
Cercidiphyllum spp. |
|
Corylus spp. |
|
Elaeagnus spp. |
|
Fagus spp. |
|
Fraxinus spp. |
|
Hibiscus spp. |
|
Koelreuteria spp. |
|
Malus spp. |
|
Melia spp. |
|
Morus spp. |
|
Platanus spp. |
|
Populus spp. |
|
Prunus spp. |
|
Pyrus spp. |
|
Quercus rubra |
|
Robinia spp. |
|
Salix spp. |
|
Sophora spp. |
|
Sorbus spp. |
|
Tilia spp. |
|
Ulmus spp. |
BILAGA II
1. SÄRSKILDA IMPORTKRAV
A. Angivna växter
1. |
Angivna växter med ursprung i tredjeländer där det är känt att den angivna skadegöraren förekommer ska åtföljas av ett certifikat enligt artikel 13.1 ii) i direktiv 2000/29/EG, där det under rubriken ”Tilläggsdeklaration” anges om något av följande krav uppfylls:
|
2. |
Angivna växter som importeras i enlighet med punkt 1 ska genomgå en noggrann officiell kontroll på införselorten eller den bestämmelseort som fastställs i enlighet med kommissionens direktiv 2004/103/EG (1). De kontrollmetoder som används ska säkerställa att alla eventuella tecken på den angivna skadegöraren påvisas, särskilt i växternas stammar och grenar. Denna kontroll ska vid behov innefatta riktad destruerande provtagning. |
B. Angivet trä
1. |
Angivet trä, utom i form av flis, spån, hyvelspån och annat träavfall, med ursprung i tredjeländer där det är känt att den angivna skadegöraren förekommer ska åtföljas av ett certifikat enligt artikel 13.1 ii) i direktiv 2000/29/EG, där det under rubriken ”Tilläggsdeklaration” anges om något av följande krav uppfylls:
|
2. |
Angivet trä i form av flis, spån, hyvelspån och annat träavfall med ursprung i tredjeländer där det är känt att den angivna skadegöraren förekommer ska åtföljas av ett certifikat enligt artikel 13.1 ii i direktiv 2000/29/EG, där det under rubriken ”Tilläggsdeklaration” anges om något av följande krav uppfylls:
|
3. |
Angivet trä som importeras i enlighet med punkterna 1 och 2 ska genomgå en noggrann officiell kontroll på införselorten eller den bestämmelseort som fastställs i enlighet med direktiv 2004/103/EG. |
2. VILLKOR FÖR FÖRFLYTTNING
A. Angivna växter
1. |
Angivna växter med ursprung (2) i avgränsade områden får endast förflyttas inom unionen om de åtföljs av ett växtpass som utarbetats och utfärdats i enlighet med kommissionens direktiv 92/105/EEG (3) och om de under en period på minst två år före förflyttningen, eller under hela sin livstid när det gäller växter som är yngre än två år, har odlats på en produktionsplats där följande gäller:
|
2. |
Angivna växter som inte har sitt ursprung i avgränsade områden utan som förts in till en produktionsplats i sådana områden, får förflyttas inom unionen på villkor att produktionsplatsen uppfyller de krav som anges i punkt 1 c, dock endast om växterna åtföljs av ett växtpass som utarbetats och utfärdats i enlighet med direktiv 92/105/EEG. |
3. |
Angivna växter som i enlighet med avsnitt 1.A importerats från tredjeländer där det är känt att den angivna skadegöraren förekommer får endast förflyttas inom unionen om de åtföljs av ett växtpass som utarbetats och utfärdats i enlighet med direktiv 92/105/EEG. |
B. Angivet trä
1. |
Angivet trä, utom i form av flis, spån, hyvelspån och annat träavfall, med ursprung i avgränsade områden eller angivet trä som har kvar hela eller delar av sin naturliga rundade yta och inte har sitt ursprung i dessa områden utan som förts in till sådana områden får endast förflyttas inom unionen om det åtföljs av ett växtpass som utarbetats och utfärdats i enlighet med direktiv 92/105/EEG. Växtpasset ska utfärdas endast om träet i fråga uppfyller samtliga följande krav:
|
2. |
Angivet trä i form av flis, spån, hyvelspån och annat träavfall med ursprung i avgränsade områden får endast förflyttas inom unionen om de åtföljs av ett växtpass som utarbetats och utfärdats i enlighet med direktiv 92/105/EEG och uppfyller ett av följande krav:
|
3. |
När det gäller punkterna 1 och 2 får det angivna träet, i de fall där det inte finns några behandlings- eller bearbetningsanläggningar inom det avgränsade området flyttas under officiell kontroll och slutna förhållanden som säkerställer att den angivna skadegöraren inte kan spridas, till den närmaste anläggningen utanför det avgränsade området för att kunna säkerställa omedelbar behandling eller bearbetning enligt dessa punkter. Avfallsmaterial som uppstår vid genomförande av punkterna 1 och 2 ska bortskaffas på ett sådant sätt att den angivna skadegöraren inte kan spridas utanför ett avgränsat område. Det ansvariga officiella organet ska genomföra intensiv övervakning vid lämpliga tidpunkter med avseende på förekomsten av den angivna skadegöraren genom att kontrollera värdväxter inom en radie av minst 1 km runt den angivna behandlings- eller bearbetningsanläggningen. |
C. Angivet träemballage
Angivet träemballage med ursprung i avgränsade områden kan endast förflyttas inom unionen om det uppfyller följande villkor:
a) |
Det har genomgått en av de godkända behandlingarna enligt bilaga I till FAO:s internationella standard för fytosanitära åtgärder (ISPM) nr 15 (5) om regler för träemballage i internationell handel. och |
b) |
Det är märkt enligt bilaga II till denna internationella standard, varigenom anges att det angivna träemballaget genomgått en godkänd fytosanitär behandling i enlighet med denna standard. |
Om det inte finns några behandlingsanläggningar inom det avgränsade området får det angivna träemballaget, under officiell kontroll och slutna förhållanden som säkerställer att den angivna skadegöraren inte kan spridas, flyttas till den närmaste behandlingsanläggningen utanför det avgränsade området för att säkerställa omedelbar behandling och märkning i enlighet med leden a och b.
Avfallsmaterial som uppstår vid genomförande av denna punkt ska bortskaffas på ett sådant sätt att den angivna skadegöraren inte kan spridas utanför ett avgränsat område.
Det ansvariga officiella organet ska genomföra intensiv övervakning vid lämpliga tidpunkter med avseende på förekomsten av den angivna skadegöraren genom att kontrollera värdväxter inom en radie av minst 1 km runt behandlingsanläggningen.
(1) Kommissionens direktiv 2004/103/EG av den 7 oktober 2004 om identitets- och växtskyddskontroller av växter, växtprodukter eller andra föremål som anges i del B i bilaga V till rådets direktiv 2000/29/EG, vilka får utföras på en annan plats än den ort där de förs in i gemenskapen eller på en plats i närheten, och om fastställande av villkoren för dessa kontroller (EUT L 313, 12.10.2004, s. 16).
(2) Glossary of Phytosanitary Terms – Reference Standard ISPM No. 5 och Phytosanitary certificates – Reference Standard ISPM No. 12, Internationella växtskyddskonventionens sekretariat, Rom, 2013.
(3) Kommissionens direktiv 92/105/EEG av den 3 december 1992 om en viss standardisering av växtpass för användning vid förflyttning av vissa växter, växtprodukter eller andra föremål inom gemenskapen och om närmare bestämmelser om utfärdande av sådana växtpass samt villkor och närmare bestämmelser om ersättande av växtpass (EGT L 4, 8.1.1993, s. 22).
(4) Kommissionens direktiv 92/90/EEG av den 3 november 1992 om förpliktelser som producenter och importörer av växter, växtprodukter eller andra föremål skall uppfylla och om närmare bestämmelser för registrering av sådana personer (EGT L 344, 26.11.1992, s. 38).
(5) Regulation of wood packaging material in international trade – Reference Standard ISPM No. 15, Internationella växtskyddskonventionens sekretariat, Rom, 2009.
BILAGA III
UPPRÄTTANDE AV AVGRÄNSADE OMRÅDEN OCH ÅTGÄRDER ENLIGT ARTIKEL 7
1. UPPRÄTTANDE AV AVGRÄNSADE OMRÅDEN
1. |
Ett avgränsat område ska bestå av följande zoner:
|
2. |
Den exakta avgränsningen av zonerna ska baseras på vedertagna vetenskapliga principer, den angivna skadegörarens biologi, angreppens omfattning, värdväxternas fördelning i det berörda området och belägg för den angivna skadegörarens etablering. I fall där det ansvariga officiella organet drar slutsatsen att det är möjligt att utrota den angivna skadegöraren, med beaktande av omständigheterna för utbrottet, resultaten av en särskild undersökning eller den omedelbara tillämpningen av utrotningsåtgärder, får buffertzonens radie minskas till minst 1 km utanför det angripna områdets gräns. I fall där det inte längre är möjligt att utrota den angivna skadegöraren får inte radien minskas till under 2 km. |
3. |
Om förekomsten av den angivna skadegöraren bekräftas utanför den angripna zonen ska gränsdragningen mellan den angripna zonen och buffertzonen ses över och ändras i enlighet med detta. |
4. |
Denna avgränsning får hävas om den angivna skadegöraren inte påvisas i ett avgränsat område, som grundas på de undersökningar som avses i artikel 6.1 och på den övervakning som avses i avsnitt 3 punkt 1 h i bilaga III, under en period som omfattar minst en livscykel plus ett år, men inte är kortare än fyra år i följd. Den exakta längden på en livscykel beror på de tillgängliga uppgifterna för det berörda området eller liknande klimatzoner. |
5. |
Avgränsningen får även hävas om de villkor som anges i avsnitt 2 punkt 1 efter ytterligare undersökningar anses vara uppfyllda. |
2. VILLKOR FÖR NÄR ETT AVGRÄNSAT OMRÅDE INTE BEHÖVER UPPRÄTTAS
1. |
I enlighet med artikel 7.2 behöver medlemsstaterna inte upprätta ett avgränsat område enligt artikel 7.1 om följande villkor är uppfyllda:
|
2. |
Om de villkor som anges i punkt 1 är uppfyllda behöver medlemsstaterna inte upprätta avgränsade områden, förutsatt att de vidtar följande åtgärder:
Åtgärderna i leden a–f ska läggas fram i form av en rapport enligt artikel 8. |
3. ÅTGÄRDER SOM SKA VIDTAS I AVGRÄNSADE OMRÅDEN
1. |
I avgränsade områden ska medlemsstaterna vidta följande åtgärder för att utrota den angivna skadegöraren:
Åtgärderna i leden a–k ska läggas fram i form av en rapport enligt artikel 8. |
2. |
När resultaten från de undersökningar som avses i artikel 6 under mer än fyra år i följd har bekräftat förekomsten av den angivna skadegöraren i ett område och om det finns belägg för att den angivna skadegöraren inte längre kan utrotas, kan medlemsstaterna begränsa åtgärderna till inneslutning av den angivna skadegöraren inom området. Dessa åtgärder ska omfatta åtminstone följande:
Åtgärderna i leden a–i ska läggas fram i form av en rapport enligt artikel 8. |
(1) Guidelines for pest eradication programmes – Reference Standard ISPM No 9, Internationella växtskyddskonventionens sekretariat, Rom, 1998.
(2) The use of integrated measures in a systems approach for pest risk management – Reference Standard ISPM No 14, Internationella växtskyddskonventionens sekretariat, Rom, 2002.