Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32014D0467

    2014/467/EU: Rådets beslut av den 14 juli 2014 om förlängning av giltighetstiden för beslut 2011/492/EU och om tillfälligt upphävande av tillämpningen av de lämpliga åtgärderna i beslutet

    EUT L 212, 18.7.2014, p. 12–14 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 23/03/2015; upphävd genom 32015D0541

    ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2014/467/oj

    18.7.2014   

    SV

    Europeiska unionens officiella tidning

    L 212/12


    RÅDETS BESLUT

    av den 14 juli 2014

    om förlängning av giltighetstiden för beslut 2011/492/EU och om tillfälligt upphävande av tillämpningen av de lämpliga åtgärderna i beslutet

    (2014/467/EU)

    EUROPEISKA UNIONENS RÅD HAR ANTAGIT DETTA BESLUT

    med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt,

    med beaktande av partnerskapsavtalet mellan medlemmarna i gruppen av stater i Afrika, Västindien och Stillahavsområdet, å ena sidan, och Europeiska gemenskapen och dess medlemsstater, å andra sidan, undertecknat i Cotonou den 23 juni 2000 (1) (nedan kallat AVS–EU-partnerskapsavtalet), senast ändrat i Ouagadougou, Burkina Faso den 22 juni 2010 (2), särskilt artikel 96,

    med beaktande av det interna avtalet mellan företrädarna för medlemsstaternas regeringar, församlade i rådet, om åtgärder och förfaranden för genomförande av AVS–EU-partnerskapsavtalet (3), särskilt artikel 3,

    med beaktande av Europeiska kommissionens förslag, och

    av följande skäl:

    (1)

    Genom rådets beslut 2011/492/EU (4) avslutades samrådet med Republiken Guinea-Bissau i enlighet med artikel 96 i AVS–EU-partnerskapsavtalet, och de lämpliga åtgärder som anges i bilagan till det beslutet antogs.

    (2)

    Genom rådets beslut 2013/385/EU (5) ändrades beslut 2011/492/EU genom att tillämpningsperioden för de lämpliga åtgärderna förlängdes med ytterligare ett år, till och med den 19 juli 2014.

    (3)

    De grundsatser som anges i artikel 9 i AVS–EU-partnerskapsavtalet kränks fortfarande, och förhållanden i Guinea-Bissau säkerställer i dagsläget inte de mänskliga rättigheterna, de demokratiska principerna och rättsstatsprincipen. Det är därför lämpligt att förlänga giltighetstiden för beslut 2011/492/EU med ett år.

    (4)

    Med tanke på att fredliga, fria och trovärdiga val hölls den 13 april 2014 och den 18 maj 2014, vilket utgör ett viktigt steg i riktning mot mer demokrati och stabilitet, och i syfte att inleda en dialog med och ge direkt stöd till de demokratiskt valda myndigheterna i deras ansträngningar för att befästa de demokratiska institutionerna, åstadkomma en försoning i samhället och främja den socioekonomiska utvecklingen i Guinea-Bissau, bör de lämpliga åtgärder som anges i bilagan till beslut 2011/492/EU tillfälligt upphävas.

    (5)

    Detta beslut bör ses över sex månader efter dess ikraftträdande.

    HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

    Artikel 1

    Giltighetstiden för beslut 2011/492/EU och för de lämpliga åtgärderna i det beslutet förlängs härmed till och med den 19 juli 2015. Tillämpningen av de lämpliga åtgärderna upphävs emellertid tillfälligt.

    De lämpliga åtgärderna ska ständigt ses över och ska tillämpas på nytt om situationen i Guinea-Bissau försämras avsevärt. Åtgärderna ska under alla omständigheter ses över sex månader efter detta besluts ikraftträdande.

    Artikel 2

    Skrivelsen i bilagan till detta beslut ska sändas till myndigheterna i Guinea-Bissau.

    Artikel 3

    Detta beslut träder i kraft samma dag som det antas.

    Utfärdat i Bryssel den 14 juli 2014.

    På rådets vägnar

    M. MARTINA

    Ordförande


    (1)  EGT L 317, 15.12.2000, s. 3.

    (2)  Avtal om ändring för andra gången av partnerskapsavtalet mellan medlemmarna i gruppen av stater i Afrika, Västindien och Stillahavsområdet, å ena sidan, och Europeiska gemenskapen och dess medlemsstater, å andra sidan, undertecknat i Cotonou den 23 juni 2000 och ändrat första gången i Luxemburg den 25 juni 2005 (EUT L 287, 4.11.2010, s. 3).

    (3)  EGT L 317, 15.12.2000, s. 376, ändrat genom Beslut av företrädarna för medlemsstaternas regeringar, församlade i rådet, om provisorisk tillämpning av det interna avtalet om ändring av det interna avtalet av den 18 september 2000 om åtgärder och förfaranden för genomförande av AVS–EG-partnerskapsavtalet (EUT L 247, 9.9.2006, s. 48).

    (4)  Rådets beslut 2011/492/EU av den 18 juli 2011 om avslutande av samrådsförfarandet med Republiken Guinea-Bissau i enlighet med artikel 96 i AVS-EU-partnerskapsavtalet (EUT L 203, 6.8.2011, s. 2).

    (5)  Rådets beslut 2013/385/EU av den 15 juli 2013 om förlängning av tillämpningsperioden för de lämpliga åtgärder som anges i beslut 2011/492/EU om Guinea-Bissau och om ändring av det beslutet (EUT L 194, 17.7.2013, s. 6).


    BILAGA

     

    Herr President,

    Herr Premiärminister,

    Efter samrådet i Bryssel den 29 mars 2011 inom ramen för artikel 96 i AVS–EU-partnerskapsavtalet beslutade Europeiska unionen den 18 juli 2011, genom rådets beslut 2011/492/EU, att anta lämpliga åtgärder, inklusive ett program för gemensamma åtaganden för att gradvis återupprätta samarbetet med Europeiska unionen.

    Genom rådets beslut 2013/385/EU förlängdes giltighetstiden för rådets beslut 2011/492/EU med ett år, till och med den 19 juli 2014.

    Under de senaste tolv månaderna, under vilka förvaltningen skötts av interimsmyndigheter, har inga framsteg gjorts när det gäller de åtgärder för att stärka respekten för de mänskliga rättigheterna, bekämpa straffrihet, reformera säkerhetssektorn och bekämpa olaglig handel, särskilt med narkotika, som anges i det program för gemensamma åtaganden som syftar till ett återupprättande av samarbetet med Europeiska unionen.

    Europeiska unionen gläder sig dock över de fria, fredliga och trovärdiga parlaments- och presidentval som hölls den 13 april 2014 och den 18 maj 2014 och som utgör ett viktigt steg i riktning mot demokrati och stabilitet i landet. Europeiska unionen har därför beslutat att tillfälligt upphäva de åtgärder som vidtagits enligt artikel 96 i Cotonouavtalet enligt rådets beslut 2011/492/EU för att kunna inleda en dialog med och ge direkt stöd till de demokratiskt valda myndigheterna i era ansträngningar för att konsolidera och utveckla landet och uppnå försoning, i samarbete med andra internationella partner.

    Europeiska unionen fäster den allra största vikt vid bestämmelserna i artikel 9 i Cotonouavtalet, eftersom respekten för de mänskliga rättigheterna, de demokratiska institutionerna och rättsstatsprincipen utgör den väsentliga grunden för förbindelserna mellan Europeiska unionen och Guinea-Bissau. Europeiska unionen kommer även i fortsättningen att noga följa situationen i landet.

    Landet står inför betydande politiska och socioekonomiska utmaningar, men vi är övertygade om att ni kommer att sträva efter att, i dialog med samtliga politiska grupper, fatta de beslut som krävs såväl på det ekonomiska och finansiella området som när det gäller de centrala frågorna om reform av säkerhetssektorn och kamp mot straffrihet.

    Europeiska unionen står fortfarande fast bakom sitt partnerskap med befolkningen i Guinea-Bissau. Europeiska unionens aktuella beslut att tillfälligt upphäva tillämpningen av de lämpliga åtgärderna och återupprätta dialogen och samarbetet med de legitima myndigheterna är avsett att ge ny dynamik åt en förstärkning av förbindelserna mellan Europeiska unionen och Guinea-Bissau, med målet att normalisera de bilaterala förbindelserna. De åtaganden som Guinea-Bissau gjort inom ramen för artikel 96 om samråd gäller dock fortfarande, och Europeiska unionen förväntar sig att er regering vidtar alla åtgärder som krävs för att fullgöra dem snarast möjligt.

    Europeiska unionen uppmanar alla parter att ta vara på tillfället för att föra landet i riktning mot demokratisk stabilitet, respekt för rättsstatsprincipen och de mänskliga rättigheterna samt socioekonomisk utveckling.

    Högaktningsfullt

    På rådets vägnar

    C. ASHTON

    Hög representant

    På kommissionens vägnar

    A. PIEBALGS

    Kommissionsledamot


    Top