EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32011D0374

2011/374/Euratom: Rådets beslut av den 17 juni 2011 om förlängning av de förmåner som beviljats det gemensamma företaget Hochtemperatur-Kernkraftwerk GmbH (HKG)

EUT L 168, 28.6.2011, p. 8–9 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2011/374/oj

28.6.2011   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 168/8


RÅDETS BESLUT

av den 17 juni 2011

om förlängning av de förmåner som beviljats det gemensamma företaget Hochtemperatur-Kernkraftwerk GmbH (HKG)

(2011/374/Euratom)

EUROPEISKA UNIONENS RÅD HAR ANTAGIT DETTA BESLUT

med beaktande av fördraget om upprättandet av Europeiska atomenergigemenskapen, särskilt artikel 48,

med beaktande av Europeiska kommissionens förslag, och

av följande skäl:

(1)

Genom beslut 74/295/Euratom (1) upprättade rådet Hochtemperatur-Kernkraftwerk GmbH (HKG) som ett gemensamt företag, i den mening som avses i fördraget, för en period på 25 år från och med den 1 januari 1974.

(2)

Genom beslut 2002/355/Euratom (2) förlängde rådet statusen som gemensamt företag för HKG med elva år från och med den 1 januari 1999.

(3)

Genom beslut 74/296/Euratom (3) och beslutet av den 16 november 1992 (4) beviljade rådet HKG vissa av de förmåner som avses i bilaga III till fördraget för en period på 25 år från och med den 1 januari 1974.

(4)

Genom beslut 2002/356/Euratom (5) förlängde rådet de förmåner som beviljats HKG med 11 år från och med den 1 januari 1999.

(5)

Genom en skrivelse av den 26 april 2010 ansökte HKG om att de beviljade skatteförmånerna skulle förlängas ytterligare för den nya period under vilken företaget beviljats status som gemensamt företag.

(6)

Syftet med HKG:s verksamhet är nu att genomföra en plan för nedläggning av kärnkraftverket omfattande alla steg t.o.m. säker inneslutning, och sedan att genomföra en plan för att övervaka de aktuella kärnkraftsanläggningarna.

(7)

Det finns inte någon motsvarighet till dessa planer i gemenskapen eftersom ingen högtemperaturreaktor hittills lagts ned i gemenskapen.

(8)

Det är därför viktigt att genomföra dessa planer eftersom de ger erfarenheter som är värdefulla och bidrar till den framtida utvecklingen av kärnenergin i gemenskapen, särskilt när det gäller nedläggning av kärnkraftsverk.

(9)

För att minska HKG:s kostnadsbörda bör företaget få stöd vid genomförandet av planen för nedläggning av kärnkraftverket omfattande alla steg t.o.m. säker inneslutning, liksom vid genomförandet av planen för övervakning av de inneslutna kärnkraftsanläggningarna.

(10)

Det har upprättats ett avtal om finansiering av HKG:s verksamhet mellan Förbundsrepubliken Tyskland, Nordrhein-Westfalen, HKG och dess delägare för perioden fram till 31 december 2017.

(11)

De förmåner som beviljats HKG bör därför förlängas med samma tid som företagets status som gemensamt företag förlängts med, dvs. fram till 31 december 2017.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

Härmed förlänger medlemsstaterna med åtta år med verkan från och med den 1 januari 2010 följande förmåner som anges i bilaga III till fördraget om upprättandet av Europeiska atomenergigemenskapen och som beviljats det gemensamma företaget Hochtemperatur-Kernkraftwerk GmbH (HKG):

1.

Enligt punkt 4 i bilaga III till fördraget, befrielse från ”Grunderwerbsteuer” (skatt vid förvärv av fastighet).

2.

Enligt punkt 5 i bilaga III till fördraget,

befrielse från ”Grundsteuer” (fastighetsskatt),

befrielse från den del av vinstskatten som härrör från ränta på långfristiga skulder, enligt artikel 8.1 i ”Gewerbesteuergesetz”.

Artikel 2

De förmåner som anges i artikel 1 beviljas HKG under förutsättning att Europeiska kommissionen får tillgång till all den industriella, tekniska och ekonomiska kunskap, bland annat gällande säkerhet, som HKG förvärvar vid genomförandet av planen för nedläggning av kärnkraftverket omfattande alla steg t.o.m. säker inneslutning, liksom vid genomförandet av planen för övervakning av de inneslutna kärnkraftsanläggningarna. Denna skyldighet gäller all kunskap som HKG har rätt att förmedla enligt av företaget ingångna avtal. Kommissionen ska besluta om vilken kunskap som måste meddelas och på vilket sätt detta ska ske, och den ska även se till att denna kunskap sprids.

Artikel 3

Detta beslut riktar sig till medlemsstaterna och HKG.

Utfärdat i Luxemburg den 17 juni 2011.

På rådets vägnar

CZOMBA S.

Ordförande


(1)  EGT L 165, 20.6.1974, s. 7.

(2)  EGT L 123, 9.5.2002, s. 53.

(3)  EGT L 165, 20.6.1974, s. 14.

(4)  Ej offentliggjort i EUT.

(5)  EGT L 123, 9.5.2002, s. 54.


Top