Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32009R0149

    Kommissionens förordning (EG) nr 149/2009 av den 20 februari 2009 om ändring av förordning (EG) nr 214/2001 om tillämpningsföreskrifter till rådets förordning (EG) nr 1255/1999 beträffande interventionsåtgärder på marknaden för skummjölkspulver

    EUT L 50, 21.2.2009, p. 12–18 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 01/03/2010

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2009/149/oj

    21.2.2009   

    SV

    Europeiska unionens officiella tidning

    L 50/12


    KOMMISSIONENS FÖRORDNING (EG) nr 149/2009

    av den 20 februari 2009

    om ändring av förordning (EG) nr 214/2001 om tillämpningsföreskrifter till rådets förordning (EG) nr 1255/1999 beträffande interventionsåtgärder på marknaden för skummjölkspulver

    EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING

    med beaktande av fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen,

    med beaktande av rådets förordning (EG) nr 1234/2007 av den 22 oktober 2007 om upprättande av en gemensam organisation av jordbruksmarknaderna och om särskilda bestämmelser för vissa jordbruksprodukter (enda förordningen om de gemensamma organisationerna av marknaden) (1), särskilt artikel 43 jämförd med artikel 4, och

    av följande skäl:

    (1)

    I artikel 10.1 f i förordning (EG) nr 1234/2007 föreskrivs offentlig intervention för skummjölkspulver.

    (2)

    I kommissionens förordning (EG) nr 214/2001 (2) fastställs tillämpningsföreskrifter beträffande offentlig intervention för skummjölkspulver.

    (3)

    Med hänsyn till nya bestämmelser och mot bakgrund av de erfarenheter som gjorts bör tillämpningsföreskrifterna för intervention på marknaden för skummjölkpulver ändras och i vissa fall förenklas.

    (4)

    I artikel 10.1 f i förordning (EG) nr 1234/2007 fastställs en ny norm på 34 viktprocent beräknat på den fettfria torrsubstansen för proteinhalten i skummjölkspulver, och definitionen av den aktuella produkten bör därför ändras.

    (5)

    Genom artikel 13.1 d jämförd med artikel 18.2 e i förordning (EG) nr 1234/2007 begränsas offentlig intervention för skummjölkspulver som erbjuds till ett fast pris till 109 000 ton för perioden 1 mars–31 augusti.

    (6)

    För att begränsningen på 30 000 ton ska kunna iakttas är det lämpligt att föreskriva en period för övervägande under vilken det, innan beslut fattas angående anbuden, är möjligt att vidta särskilda åtgärder beträffande pågående anbud. Sådana särskilda åtgärder kan innebära att interventionen avslutas, att en tilldelningskoefficient fastställs eller att det ges avslag på pågående anbud. De särskilda åtgärderna måste vidtas snabbt och kommissionen bör ges möjlighet att vidta nödvändiga åtgärder utan dröjsmål. På grund av helgdagarna i april 2009 bör det göras undantag avseende datumen för inlämnande av anbud i syfte att garantera att gränsen på 109 000 ton som får köpas upp till fast pris iakttas.

    (7)

    Säkerhetens storlek bör garantera att de anbud som inkommit inte dras tillbaka; därför bör en säkerhet på 5 euro per 100 kg gälla vid alla anbud inom ramen för denna förordning.

    (8)

    Privat lagring av skummjölkpulver avskaffas genom rådets förordning (EG) nr 1152/2007 (3) och därför bör hänvisningar till den ordningen utgå.

    (9)

    Det bör undvikas att små restkvantiteter blir kvar i lagren, och kvantiteter upp till 5 000 kg bör därför erbjudas anbudsgivare som tilldelats kontrakt.

    (10)

    Förordning (EG) nr 214/2001 bör därför ändras i enlighet med detta.

    (11)

    De åtgärder som föreskrivs i denna förordning är förenliga med yttrandet från förvaltningskommittén för den gemensamma organisationen av jordbruksmarknaderna.

    HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

    Artikel 1

    Förordning (EG) nr 214/2001 ska ändras på följande sätt:

    1.

    Artikel 1 ska ersättas med följande:

    ”Artikel 1

    Genom denna förordning fastställs tillämpningsföreskrifter för de interventionsåtgärder på marknaden för skummjölkspulver som anges i artikel 10.1 f i förordning (EG) nr 1234/2007 (4) med avseende på

    a)

    uppköp till fast pris enligt artikel 13.1 d jämförd med artikel 18.1 c i förordning (EG) nr 1234/2007,

    b)

    uppköp inom ramen för en stående anbudsinfordran enligt artikel 13.3 i förordning (EG) nr 1234/2007,

    c)

    försäljning av skummjölkspulver från offentliga lager genom en stående anbudsinfordran.

    2.

    Artikel 2 ska ändras på följande sätt:

    a)

    Punkt 1 ska ändras på följande sätt:

    ”1.   Interventionsorganet ska endast köpa upp skummjölkspulver som uppfyller kraven i artikel 10.1 f i förordning (EG) nr 1234/2007 och i punkterna 2–7 i denna artikel och som erbjuds dem under perioden 1 mars–31 augusti.”

    b)

    Punkt 2 ska ersättas med följande:

    ”2.   De behöriga myndigheterna ska kontrollera skummjölkspulvrets kvalitet enligt analysmetoderna i bilaga I till denna förordning och på grundval av de prov som tagits enligt bestämmelserna i bilaga III till denna förordning. Genom kontrollerna ska det fastställas att skummjölkspulvret inte innehåller några andra produkter, särskilt inte kärnmjölk och vassle enligt definitionen i bilaga I till denna förordning, utöver sådana tillåtna råvaror som används för proteinjustering enligt bilaga 1.4 b i rådets direktiv 2001/114/EG (5).

    Proteinjustering ska, i förekommande fall, ske i den flytande fasen.

    Medlemsstaterna får emellertid efter kommissionens medgivande upprätta ett system för självkontroll under eget överinseende i fråga om vissa kvalitetskrav och för vissa godkända företag.

    3.

    Artikel 4.1 andra stycket ska ersättas med följande:

    ”Intyget ska innehålla de uppgifter som avses i leden a, b och c i artikel 2.6 och en bekräftelse på att skummjölkspulvret framställts av skummjölk i ett godkänt företag i gemenskapen och att eventuell proteinjusteringen har skett i den flytande fasen, i enlighet med artikel 10.1 f i förordning (EG) nr 1234/2007.”

    4.

    Rubriken i avsnitt 2 ska ändras på följande sätt:

    5.

    Artikel 5 ska ändras på följande sätt:

    a)

    Punkt 2 ska ändras på följande sätt:

    i)

    Andra stycket ska utgå.

    ii)

    Följande stycke ska läggas till som nytt stycke:

    ”Anbud som lämnas in på en lördag, söndag eller en allmän helgdag ska anses ha mottagits av interventionsorganet den första arbetsdag som följer på den dag då de lämnades in.

    Anbud som lämnas in under perioden 6–13 april 2009 ska anses ha mottagits av interventionsorganet den 14 april 2009.”

    b)

    I punkt 3 ska led c ersättas med följande:

    ”c)

    bevis uppvisas på att säljaren, senast den dag då anbudet togs emot, har ställt en säkerhet på 5 euro per 100 kg i den medlemsstat där anbudet lämnats in.”

    c)

    En ny punkt ska läggas till:

    ”5.   Anbud får inte dras tillbaka efter det att de inkommit till interventionsorganet.”

    6.

    Artikel 6 ska ersättas med följande:

    ”Artikel 6

    Upprätthållande av anbudet, leverans av skummjölkspulver till det lager som utsetts av interventionsorganet inom den tidsperiod som fastställs i artikel 7.2 i denna förordning samt efterlevnad av kraven i artikel 2 i denna förordning ska utgöra primära krav i den mening som avses i artikel 20 i kommissionens förordning (EEG) nr 2220/85 (6).

    7.

    Artikel 7 ska ändras på följande sätt:

    a)

    Punkt 1 ska ersättas med följande:

    ”1.   Efter att ha granskat anbudet ska interventionsorganet den femte arbetsdagen efter mottagandet av försäljningsanbudet utfärda en leveransorder, under förutsättningen att kommissionen inte vidtar särskilda åtgärder enligt artikel 9a.3.

    Leveransordern ska vara daterad och försedd med ett löpnummer samt innehålla följande uppgifter:

    a)

    Den kvantitet skummjölkspulver som ska levereras.

    b)

    Sista datum för leverans.

    c)

    Det lager som utsetts för leveransen.

    Ingen leveransorder får utfärdas för kvantiteter som inte har anmälts i enlighet med artikel 9a.1.”

    b)

    Punkterna 3 och 4 ska ersättas med följande:

    ”3.   Den säkerhet som föreskrivs i artikel 5.3 c ska frisläppas så snart säljaren har levererat hela den kvantitet som anges på leveransordern inom den tidsfrist som fastställs där och det har fastställts att kraven i artikel 2 har uppfyllts.

    Om skummjölkspulvret inte uppfyller kraven i artikel 2 ska det underkännas och säkerheten för de avvisade kvantiteterna ska vara förverkad.

    4.   Interventionsorganets övertagande av skummjölkspulvret ska anses ha skett samma dag som det sista partiet av den kvantitet skummjölkspulver som omfattas av anbudet inlagras i det lager som interventionsorganet utser, men tidigast dagen efter utfärdandet av leveransordern.”

    8.

    Artikel 8.2 ska utgå.

    9.

    Följande artikel 9a ska läggas till i avsnitt 2:

    ”Artikel 9a

    1.   Senast kl. 14.00 (lokal tid Bryssel) varje måndag ska medlemsstaterna underrätta kommissionen om de kvantiteter skummjölkspulver som under den föregående veckan omfattades av ett försäljningsanbud enligt artikel 5.

    2.   Så snart det konstateras att anbuden enligt artikel 5 ett visst år närmar sig 80 000 ton, ska kommissionen upplysa medlemsstaterna om det datum från och med vilket de varje arbetsdag före kl. 14.00 (lokal tid Bryssel) ska meddela de uppgifter som avses i punkt 1 för de kvantiteter skummjölkspulver som erbjöds den föregående arbetsdagen.

    3.   För att iaktta den begränsning som avses i artikel 13.1 d i förordning (EG) nr 1234/2007 ska kommissionen, utan att bistås av den kommitté som avses i artikel 195.1 i samma förordning, besluta att

    a)

    avsluta interventionsuppköpen till fast pris,

    b)

    i det fall den sammanlagda kvantitet som erbjudits en viss dag skulle leda till att den maximala kvantiteten överskrids, fastställa en procentsats med vilken den totala kvantiteten i de anbud som mottagits från varje enskild säljare den dagen ska minskas,

    c)

    i tillämpliga fall, tillbakavisa anbud för vilka ingen leveransorder har utfärdats.

    Genom undantag från artikel 5.5 i denna förordning får en säljare vars anbud godtagits i minskad grad i enlighet med led b i detta stycke besluta att dra tillbaka sitt anbud inom fem arbetsdagar från och med offentliggörandet av den förordning i vilken minskningssatsen fastställs.”

    10.

    Artikel 11 ska ersättas med följande:

    ”Artikel 11

    1.   Interventionsorganet ska välja det tillgängliga lager som ligger närmast den plats där skummjölken lagras.

    Det behöriga organet får emellertid välja ett annat lager inom ett avstånd på högst 350 km, under förutsättning av valet av det lagret inte medför extra lagringskostnader.

    Interventionsorganet får välja ett lager som ligger längre bort om detta val leder till lägre kostnader, inklusive lagrings- och transportkostnader. I så fall ska interventionsorganet utan dröjsmål underrätta kommissionen om sitt val.

    2.   Om det uppköpande interventionsorganet ligger i en annan medlemsstat än den på vars territorium den skummjölk som anbudet avser lagras, ska avståndet mellan säljarens lager och gränsen till den medlemsstat i vilken det uppköpande interventionsorganet är beläget, inte tas med i beräkningen av det största avstånd som avses i punkt 1.

    3.   För större avstånd än det som anges i punkt 1 ska de extra transportkostnaderna för interventionsorganet uppgå till 0,05 euro per ton och km.”

    11.

    Artikel 13 ska ersättas med följande:

    ”Artikel 13

    Om kommissionen beslutar att göra uppköp genom stående anbudsinfordran enligt artikel 13.3 i förordning (EG) nr 1234/2007 jämförd med artikel 18.2 e i den förordningen och enligt förfarandet i artikel 195.2 i samma förordning, ska bestämmelserna i artiklarna 2, 3, 4, 10, 11 och 12 i den här förordningen tillämpas om inte annat följer av bestämmelserna i detta avsnitt.”

    12.

    Artikel 14.2 ska ersättas med följande:

    ”2.   Tidsfristen för inlämnande av anbud inom varje enskild anbudsinfordran ska löpa ut kl. 11.00 (lokal tid Bryssel) den tredje tisdagen i varje månad, med undantag för den fjärde tisdagen i augusti. Om tisdagen är en allmän helgdag ska fristen löpa ut kl. 11.00 (lokal tid Bryssel) den närmast föregående arbetsdagen.”

    13.

    Artikel 15.3 ska ändras på följande sätt:

    a)

    Led a ska ersättas med följande:

    ”a)

    det gäller skummjölkspulver som framställts under en period på 31 dagar eller, i tillämpliga fall, tre veckor före den dag då fristen för att lämna in anbud enligt artikel 14.2 löper ut.”

    b)

    Led d ska ersättas med följande:

    ”d)

    bevis uppvisas på att anbudsgivaren, i den medlemsstat där anbudet lämnas, före utgången av tidsfristen för att lämna in anbud har ställt en säkerhet på 5 euro per 100 kg för den aktuella anbudsinfordran.”

    14.

    Artikel 16 ska ersättas med följande:

    ”Artikel 16

    Upprätthållande av anbudet, leverans av skummjölk till det lager som utsetts av interventionsorganet inom den tidsperiod som fastställs i artikel 19.3 i denna förordning samt efterlevnad av kraven i artikel 2 ska vara primära krav i den mening som avses i artikel 20 i förordning (EEG) nr 2220/85.”

    15.

    Artikel 17.2 ska ersättas med följande:

    ”2.   Mot bakgrund av de anbud som mottagits inom varje anbudsinfordran, ska kommissionen fastställa ett högsta uppköpspris enligt förfarandet i artikel 195.2 i förordning (EG) nr 1234/2007.”

    16.

    Artikel 19 ska ändras på följande sätt:

    a)

    Punkt 2 ska ersättas med följande:

    ”2.   Interventionsorganet ska till den anbudsgivare som tilldelats kontraktet utan dröjsmål utfärda en daterad och numrerad leveransorder med följande uppgifter:

    a)

    Den kvantitet som ska levereras.

    b)

    Sista datum för leveransen av skummjölkspulvret.

    c)

    Det lager som utsetts för leveransen.

    Ingen leveransorder får utfärdas för kvantiteter som inte har anmälts i enlighet med artikel 17.1.”

    b)

    Punkt 4 ska ersättas med följande:

    ”4.   Den säkerhet som föreskrivs i artikel 15.3 d ska frisläppas så snart säljaren har levererat den kvantitet som anges på leveransordern inom den tidsfrist som fastställs däri och det har fastställts att kraven i artikel 2 har uppfyllts.

    Om skummjölkspulvret inte uppfyller kraven i artikel 2 ska det underkännas och säkerheten för de avvisade kvantiteterna ska vara förverkad.”

    17.

    Artikel 20 ska ändras på följande sätt:

    a)

    Punkt 1 ska ersättas med följande:

    ”1.   Interventionsorganet ska till den anbudsgivare som tilldelats kontraktet betala det pris som anges i dennes anbud i enlighet med artikel 15.2 c mellan den 120:e och 140:e dagen efter övertagandet av skummjölkspulvret, förutsatt att anbudets överensstämmelse med artikel 2.1, 2.2, 2.3, 2.5, 2.6 och 2.7 samt artikel 15.3 a har bekräftats.”

    b)

    Punkt 2 ska utgå.

    18.

    Artikel 22.2 ska ersättas med följande:

    ”2.   Tidsfristen för inlämnande av anbud inom varje enskild anbudsinfordran ska löpa ut kl. 11.00 (lokal tid Bryssel) den tredje tisdagen i varje månad. I augusti ska den emellertid löpa ut kl. 11.00 (lokal tid Bryssel) den fjärde tisdagen och i december kl. 11.00 (lokal tid Bryssel) den andra tisdagen. Om tisdagen är en allmän helgdag ska fristen löpa ut kl. 11.00 (lokal tid Bryssel) den närmast föregående arbetsdagen.”

    19.

    Artikel 24c ska ändras på följande sätt:

    a)

    Punkt 6 ska ersättas med följande:

    ”6.   Om den kvantitet som är kvar i lager när alla anbudsgivare har fått sin andel, understiger 5 000 kg, ska interventionsorganet erbjuda denna resterande kvantitet till de anbudsgivare som tilldelats kontrakt, i fallande ordning efter erbjudet pris. De anbudsgivare som tilldelats kontrakt ska erbjudas att köpa den resterande kvantiteten till samma pris som den kvantitet som tilldelats dem.”

    b)

    Följande punkt ska läggas till:

    ”7.   Senast den tredje arbetsdagen i den vecka som följer på offentliggörandet av det beslut som avses i artikel 24a.2 ska medlemsstaterna meddela kommissionen samtliga anbudsgivares respektive namn- och adressuppgifter med hjälp av den kod som avses i artikel 24a.1.”

    20.

    I artikel 24e ska följande punkt läggas till:

    ”3.   Om den anbudsgivare vars anbud antagits inte uppfyller det krav som föreskrivs i punkt 2 ska, utom vid force majeure, den anbudssäkerhet som avses i artikel 23.3 c förverkas och försäljningen av de berörda kvantiteterna avbrytas.”

    21.

    Kapitel III ska utgå.

    22.

    Kapitel IV ska utgå.

    23.

    Bilaga I ska ersättas med texten i bilagan till den här förordningen.

    Artikel 2

    Denna förordning träder i kraft den tredje dagen efter det att den har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning.

    Den ska tillämpas från och med den 1 mars 2009.

    Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.

    Utfärdad i Bryssel den 20 februari 2009.

    På kommissionens vägnar

    Mariann FISCHER BOEL

    Ledamot av kommissionen


    (1)  EUT L 299, 16.11.2007, s. 1.

    (2)  EGT L 37, 7.2.2001, s. 100.

    (3)  EUT L 258, 4.10.2007, s. 3.

    (4)  EUT L 299, 16.11.2007, s. 1.”

    (5)  EGT L 15, 17.1.2002, s. 19.”

    (6)  EGT L 205, 3.8.1985, s. 5.”


    BILAGA

    ”BILAGA I

    KRAV PÅ SAMMANSÄTTNING, KVALITETSEGENSKAPER OCH ANALYSMETODER

    Parametrar

    Halt, kvalitetsegenskaper

    Analysmetod

    Proteinhalt

    Minst 34,0 % av den fettfria torrsubstansen

     (1)

    Fetthalt

    Högst 1,00 %

     (1)

    Vattenhalt

    Högst 3,5 %

     (1)

    Surhetsgrad mätt i ml av natriumhydroxidvätska

    Högst 19,5 ml

     (1)

    Laktoshalt

    Högst 150 mg/100 g

     (1)

    Tillsatser

    Inga

     (1)

    Bevis på fosfatas

    Negativt, dvs. en fosfatasaktivitet på högst 350 mU per liter rekonstituerad mjölk

     (1)

    Lösningsindex

    Högst 0,5 ml (24 °C)

     (1)

    Halt av brända partiklar

    Högst 15,0 mg, dvs. minst skiva B

     (1)

    Halt av mikroorganismer

    Högst 40 000 per gram

     (1)

    Kontroll av kolibakterier

    Negativt i 0,1 g

     (1)

    Kontroll av kärnmjölk (2)

    Negativ (3)

     (1)

    Kontroll av löpevassle (4)

    Negativ

     (1)

    Kontroll av sur vassle (4)

    Negativ

    Metod som godkänts av behörig myndighet

    Smak och lukt

    Neutral

     (1)

    Utseende

    Vit eller gulaktig, utan orenheter eller färgade partiklar

     (1)

    Bakteriedödande medel

    Inget (5)

     (1)


    (1)  Referensmetoderna i kommissionens förordning (EG) nr 273/2008 ska tillämpas (EUT L 88, 29.3.2008, s. 1).

    (2)  Med kärnmjölk avses den biprodukt som erhålls vid framställning av smör efter kärning av grädden och avskiljning av det fasta fettet.

    (3)  Frånvaro av kärnmjölk kan fastställas antingen genom en oanmäld kontroll på plats, minst 1 gång per vecka, eller genom en laboratorieanalys av slutprodukten med ett värde på högst 69,31 mg PEDP/100 g.

    (4)  Med vassle avses den biprodukt som erhålls vid framställning av ost eller kasein genom försurning, löpe eller kemisk behandling.

    (5)  Obehandlad mjölk som används vid tillverkning av skummjölkspulver måste uppfylla de krav som anges i avsnitt IX i bilaga III till förordning (EG) nr 853/2004.”


    Top