Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32008R0274

Rådets förordning (EG) nr 274/2008 av den 17 mars 2008 om ändring av förordning (EEG) nr 918/83 om upprättandet av ett gemenskapssystem för tullbefrielse

EUT L 85, 27.3.2008, p. 1–2 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 31/12/2009; tyst upphävande genom 32009R1186

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2008/274/oj

27.3.2008   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 85/1


RÅDETS FÖRORDNING (EG) nr 274/2008

av den 17 mars 2008

om ändring av förordning (EEG) nr 918/83 om upprättandet av ett gemenskapssystem för tullbefrielse

EUROPEISKA UNIONENS RÅD HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING

med beaktande av fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen, särskilt artikel 26,

med beaktande av kommissionens förslag, och

av följande skäl:

(1)

Varor som importeras med befrielse från tullar som fastställs i gemensamma tulltaxan i enlighet med rådets förordning (EEG) nr 918/83 (1) kommer förmodligen inte att få några större skadliga effekter på gemenskapens industri med hänsyn till begränsningarna i fråga om de importerade kvantiteterna och värdena, deras användning och/eller bestämmelser om tullkontroller efter införseln. Det är därför lämpligt att undanta import av tullbefriade varor från handelspolitiska skyddsåtgärder som införts på grundval av artikel 133 i fördraget.

(2)

Import av bohag för möblering av en andra bostad omfattas av samma begränsningar och kontroller som de varor som importeras när en fysisk person flyttar sin normala bostad till gemenskapen från ett tredjeland. Även om bägge importtyperna skapar samma typ av administrativ börda för dem som importerar och tullmyndigheterna i medlemsstaterna, är de förstnämnda importtyperna inte befriade från mervärdesskatt, medan de senare är det. Dessutom är de ekonomiska fördelarna kopplade till tullbefrielsen av import av bohag för möblering av en andra bostad små i jämförelse med extrakostnaderna för kontroller. Det är därför lämpligt att stryka de bestämmelser som rör tullbefrielse för dessa varor.

(3)

Det gränsvärde på 22 ecu som anges i artikel 27 i förordning (EEG) nr 918/83 har inte höjts sedan 1991, medan tullarna har sänkts avsevärt eller till och med avskaffats. Det är därför lämpligt att höja värdegränsen för försändelser av ringa värde.

(4)

För att se till att varor som är befriade från mervärdesskatt och som ingår i resandes personliga bagage inte beläggs med importtull, bör bestämmelserna för sådan import i förordning (EEG) 918/83 ändras så att det tas hänsyn till rådets direktiv 2007/74/EG av den 20 december 2007 om befrielse från mervärdesskatt och punktskatt på varor som införs av resande från tredjeländer (2). Det är därför lämpligt att bevilja tullbefrielse i de fall nationell mervärdesskattelagstiftning tillämpad i enlighet med direktiv 2007/74/EG erbjuder befrielse från mervärdesskatt. I det här sammanhanget är det lämpligt att se till att samma bestämmelser för tullbefrielse gäller i de territorier som anges i artikel 6 i rådets direktiv 2006/112/EG av den 28 november 2006 om ett gemensamt system för mervärdesskatt (3).

(5)

Förordning (EEG) nr 918/83 bör därför ändras i enlighet med detta.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

Förordning (EEG) nr 918/83 ska ändras på följande sätt:

1.

I artikel 1 ska punkt 1 ersättas med följande:

”1.   Denna förordning anger de fall då, på grund av särskilda förhållanden, befrielse från import- eller exporttullar och åtgärder som antagits på grundval av artikel 133 i fördraget ska beviljas när varor övergår till fri omsättning eller exporteras från gemenskapens tullområde.”

2.

I kapitel I ska avdelning IV strykas.

3.

I artikel 27 ska värdet 22 ecu ersättas med 150 EUR.

4.

Artikel 45 ska ersättas med följande:

”Artikel 45

Varor som ingår i det personliga bagaget hos resande från tredjeländer ska inte beläggas med importtull, om sådan import är befriad från mervärdesskatt i enlighet med bestämmelser i nationell lagstiftning antagen i enlighet med rådets direktiv 2007/74/EG av den 20 december 2007 om befrielse från mervärdesskatt och punktskatt på varor som införs av resande från tredjeländer (4).

Varor som importerats till de territorier som anges i artikel 6.1 i rådets direktiv 2006/112/EG av den 28 november 2006 om ett gemensamt system för mervärdesskatt (5) ska omfattas av samma bestämmelser om tullbefrielse som gäller för varor som importeras till andra territorier i den berörda medlemsstaten.

5.

Artiklarna 46–49 ska utgå.

6.

I artikel 127 ska följande punkt läggas till:

”3.   Varor som importeras med tullbefrielse i enlighet med den här förordningen ska inte heller omfattas av kvantitativa restriktioner enligt åtgärder antagna på grundval av artikel 133 i fördraget.”

Artikel 2

Denna förordning träder i kraft den tredje dagen efter det att den har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning.

Den ska tillämpas från och med den 1 december 2008.

Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.

Utfärdad i Bryssel den 17 mars 2008.

På rådets vägnar

I. JARC

Ordförande


(1)  EGT L 105, 23.4.1983, s. 1. Förordningen senast ändrad genom 2003 års anslutningsakt.

(2)  EUT L 346, 29.12.2007, s. 6.

(3)  EUT L 347, 11.12.2006, s. 1. Direktivet senast ändrat genom direktiv 2008/8/EG (EUT L 44, 20.2.2008, s. 11).

(4)  EUT L 346, 29.12.2007, s. 6.

(5)  EUT L 347, 11.12.2006, s. 1. Direktivet senast ändrat genom direktiv 2008/8/EG (EUT L 44, 20.2.2008, s. 11).”


Top