This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32007R0270
Commission Regulation (EC) No 270/2007 of 13 March 2007 amending Regulation (EC) No 1973/2004 laying down detailed rules for the application of Council Regulation (EC) No 1782/2003 as regards the support schemes provided for in Titles IV and IVa of that Regulation and the use of land set aside for the production of raw materials
Kommissionens förordning (EG) nr 270/2007 av den 13 mars 2007 om ändring av förordning (EG) nr 1973/2004 om fastställande av tillämpningsföreskrifter för rådets förordning (EG) nr 1782/2003 när det gäller de stödsystem som avses i avdelning IV och IV a i den förordningen och användningen av uttagen mark för produktion av råvaror
Kommissionens förordning (EG) nr 270/2007 av den 13 mars 2007 om ändring av förordning (EG) nr 1973/2004 om fastställande av tillämpningsföreskrifter för rådets förordning (EG) nr 1782/2003 när det gäller de stödsystem som avses i avdelning IV och IV a i den förordningen och användningen av uttagen mark för produktion av råvaror
EUT L 75, 15.3.2007, p. 8–20
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
EUT L 312M, 22.11.2008, p. 303–315
(MT)
No longer in force, Date of end of validity: 31/12/2009
15.3.2007 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
L 75/8 |
KOMMISSIONENS FÖRORDNING (EG) nr 270/2007
av den 13 mars 2007
om ändring av förordning (EG) nr 1973/2004 om fastställande av tillämpningsföreskrifter för rådets förordning (EG) nr 1782/2003 när det gäller de stödsystem som avses i avdelning IV och IV a i den förordningen och användningen av uttagen mark för produktion av råvaror
EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING
med beaktande av fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen,
med beaktande av rådets förordning (EG) nr 1782/2003 av den 29 september 2003 om upprättande av gemensamma bestämmelser för system för direktstöd inom den gemensamma jordbrukspolitiken och om upprättande av vissa stödsystem för jordbrukare och om ändring av förordningarna (EEG) nr 2019/93, (EG) nr 1452/2001, (EG) nr 1453/2001, (EG) nr 1454/2001, (EG) nr 1868/94, (EG) nr 1251/1999, (EG) nr 1254/1999, (EG) nr 1673/2000, (EEG) nr 2358/71 och (EG) nr 2529/2001 (1), särskilt artikel 145, och
av följande skäl:
(1) |
I artikel 3.1 i kommissionens förordning (EG) nr 1973/2004 (2) fastställs att vissa uppgifter skall förmedlas till kommissionen. Vad gäller tobaksstöd avsåg meddelandet det preliminära stödbelopp som krävs för skördeåret och inte året efter såsom anges i punkt d i den artikeln som bör ändras i enlighet med detta. |
(2) |
Vad gäller grödspecifikt stöd för bomull är de meddelanden till kommissionen som krävs genom artikel 3.1 i förordning (EG) nr 1973/2004 och genom artikel 171ai.3 i samma förordning överflödiga. Artikel 171ai.3 bör därför utgå. |
(3) |
I enlighet med artikel 71a.2 d i kommissionens förordning (EG) nr 796/2004 av den 21 april 2004 om närmare föreskrifter för tillämpningen av de tvärvillkor, den modulering och det integrerade administrations- och kontrollsystem som föreskrivs i rådets förordning (EG) nr 1782/2003 om upprättande av gemensamma bestämmelser för system för direktstöd inom den gemensamma jordbrukspolitiken och om upprättande av vissa stödsystem för jordbrukare (3) är medlemsstaterna skyldiga att ta hänsyn till minskningar och uteslutningar som skall tillämpas för enskilda stödansökningar för fastställande av den minskningskoefficient som skall tillämpas när de budgettak som fastställts för vissa stödsystem har överskridits. |
(4) |
Enligt artikel 4 i förordning (EG) nr 1973/2004 skall vissa minskningskoefficienter fastställas senast den 15 november det berörda året. Den sammanlagda effekten av minskningar och uteslutningar som skall tillämpas för enskilda stödansökningar är inte nödvändigtvis kända för medlemsstaten vid den tidpunkten. Dessutom finns det inget behov av att fastställa de koefficienterna till det datumet. |
(5) |
Dessutom visar erfarenheten att det fastställande av ytterligare minskningskoefficienter som krävs enligt artikel 4 i förordning (EG) nr 1973/2004 ofta är svårt att genomföra inom tidsfristen den 15 november för det berörda året. Med hänsyn till att det inte finns något särskilt behov av att koefficienterna fastställs så tidigt och att det räcker med att uppgifterna förmedlas till kommissionen senast den 31 januari efterföljande år men i vilket fall som helst innan eventuellt stöd beviljas, bör artikel 4 ändras i enlighet med detta. Den ändringen har inverkan på artiklarna 3, 61, 69, 171bb i och bilagorna III och VI till den förordningen, som därför också bör ändras. |
(6) |
Rapporten från kommissionen till rådet om granskningen av det stöd för energigrödor som föreskrivs i artikel 88 i förordning (EG) nr 1782/2003 har tydligt visat på behovet av att göra detta stöd mer attraktivt både för jordbrukarna och förädlarna. De genomförandebestämmelser som inrättas i kapitel 8 i förordning (EG) nr 1973/2004 bör därför förenklas. |
(7) |
Genom säkerhetssystemet garanteras att den råvara som odlas på områden som omfattas av det stöd för energigrödor som levereras till insamlingsföretag eller förste förädlare förädlas till energi. Det verkar emellertid lämpligt att tillåta att medlemsstaterna ersätter säkerhetssystemet med ett alternativt system för godkännande av aktörer som är utformat för att garantera samma grad av effektivitet. Sådana godkända aktörer skulle behöva uppfylla minimikraven och skulle drabbas av påföljder om villkoren inte uppfylls, i enlighet med detaljerade bestämmelser som inrättas på nationell nivå av de behöriga myndigheterna. |
(8) |
Avtalsskyldigheter är ett effektivt sätt att säkerställa att jordbrukare som ansöker om stöd för energigrödor till slut kommer att leverera råvarorna till ett insamlingsföretag eller en förädlare. Eftersom permanenta grödor (t.ex. skottskog med kort omloppstid) inte kan skördas under det första året/de första åren efter planteringen bör avtalsskyldigheten endast gälla från och med året för den första skörden. |
(9) |
Representativ avkastning bör användas för att beräkna den minsta kvantitet råvara som jordbrukaren skall leverera för att säkerställa att de berörda områdena används för energiändamål. För vissa råvaror är eventuellt missbruk praktiskt taget omöjligt på grund av deras specifika karaktär och det är därför inte nödvändigt att fastställa en representativ avkastning. |
(10) |
Skyldigheten att leverera alla råvaror som skördats på de berörda områdena gör att det inte är tillåtet att ersätta den skördade råvaran med en motsvarande kvantitet av samma råvara. För årliga grödor är denna skyldighet inte nödvändig och den bör avskaffas vilket gör genomförandet av systemet mera flexibelt utan att dess grundläggande mål äventyras. |
(11) |
Det är lämpligt att föreskriva att meddelanden till utbetalningsstället, både från jordbrukaren och insamlingsföretaget eller förste förädlaren, i möjligaste mån bör ske på ett sätt som gör att dubblering undviks. |
(12) |
I artikel 25 i förordning (EG) nr 1973/2004 fastställs möjligheten för medlemsstater att tillåta jordbrukare att använda råvaror för energiändamål vid sina egna jordbruksföretag. För tydlighetens och öppenhetens skull och med beaktande av de särskilda omständigheterna för detta alternativet är det lämpligt att inrätta särskilda regler som är tillämpliga för detta fall. |
(13) |
För spannmål och oljeväxter som används vid jordbruksföretaget krävs det uttryckligen att produktionen skall denatureras i enlighet med artikel 25.4 i förordning (EG) nr 1973/2004. Med hänsyn till den eventuellt begränsade volymen av en sådan produktion och de tekniska svårigheterna med ett sådant förfarande skulle det vara lämpligt att låta medlemsstaterna själva fastställa de lämpliga åtgärderna och kontrollerna. Detta bör också gälla med avseende på fastställandet av kvantiteterna skördade råvaror. |
(14) |
I enlighet med artikel 24.3 tredje stycket i förordning (EG) nr 1973/2004 måste förste förädlare och insamlingsföretag som väljer att ersätta råvaran och mellanprodukterna eller biprodukterna med deras motsvarande kvantiteter informera de behöriga myndigheterna om detta. Enligt denna bestämmelse måste dessutom kommunikationen mellan medlemsstaternas nationella myndigheter säkerställas ifall sådana transaktioner berör olika medlemsstater, så att medlemsstaternas nationella myndigheter har tillräcklig information om sådana transaktioner. Därför är skyldigheten att använda kontrollexemplar T5 som fastställs i artiklarna 37 och 38 i samma förordning inte nödvändig och bör avskaffas. |
(15) |
För att harmonisera bestämmelserna om arealrelaterade stödsystem och för att förenkla administrationen och kontrollerna av stödansökningarna bör de egenskaper som avses i de rättsakter som anges i bilaga III till förordning (EG) nr 1782/2003 eller som utgör en del av den goda jordbrukshävd och de goda miljöförhållanden som avses i artikel 5 i och bilaga IV till den förordningen göras stödberättigande för alla arealrelaterade stödsystem, inbegripet systemet för enhetlig arealersättning. Därför bör artikel 30.3 i förordning (EG) nr 796/2004 också tillämpas på det systemet. |
(16) |
För en prognos över utgifterna krävs det information om avkastningen inom ramen för arealstödet för jordbruksgrödor. I artikel 104 i förordning (EG) nr 1782/2003 fastställs det dessutom differentierade avkastningar för att beräkna stödet beroende på om majs behandlas separat eller inte. Bilaga IX till förordning (EG) nr 1973/2004 bör därför anpassas. |
(17) |
Förordning (EG) nr 1973/2004 bör därför ändras i enlighet med detta. |
(18) |
Eftersom ändringarna enligt den här förordningen rör stödansökningar som skall skickas in 2007, bör den gälla från den 1 januari 2007. På grund av administrativa hinder bör emellertid en del ändringar gälla från den 1 januari 2008. |
(19) |
De åtgärder som föreskrivs i denna förordning är förenliga med yttrandet från förvaltningskommittén för direktstöd. |
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
Artikel 1
Förordning (EG) nr 1973/2004 skall ändras på följande sätt:
1. |
Artikel 3.1 skall ändras på följande sätt:
|
2. |
Artikel 4 skall ersättas med följande: ”Artikel 4 Minskningskoefficienten för arealer i det fall som avses i artikel 75, artikel 78.2, artiklarna 82 och 85, artikel 89.2 samt artiklarna 98 och 143 i förordning (EG) nr 1782/2003 eller för kvantiteter med objektiva kriterier i det fall som avses i artikel 95.4 i den förordningen, skall fastställas innan stödet beviljas jordbrukarna och senast den 31 januari det efterföljande året på grundval av de uppgifter som meddelats i enlighet med artikel 3.1 b, b.a och c i den här förordningen.” |
3. |
Kapitel 8 skall ersättas med följande: ”KAPITEL 8 STÖD FÖR ENERGIGRÖDOR AVSNITT 1 Definitioner Artikel 23 Definitioner I detta kapitel avses med a) sökande: en jordbrukare som odlar de arealer som avses i artikel 88 i rådets förordning (EG) nr 1782/2003 för att erhålla det stöd som föreskrivs i den artikeln, b) stöd: stödet för energigrödor enligt artikel 88 i förordning (EG) nr 1782/2003, c) energiprodukt: en av de energiprodukter som avses i artikel 88 andra stycket i förordning (EG) nr 1782/2003, d) förste förädlare: den användare, förutom sökande som använder råvaror vid jordbruksföretaget, som svarar för det första förädlingssteget av jordbruksråvarorna i syfte att framställa en eller flera av de produkter som avses i artikel 88 andra stycket i förordning (EG) nr 1782/2003, e) insamlingsföretag: person som sluter avtal med en sökande enligt artikel 25 och som för egen räkning köper upp råvaror enligt artikel 24.1 som är avsedda för de användningsområden som föreskrivs i artikel 88 andra stycket i förordning (EG) nr 1782/2003. AVSNITT 2 Råvarans användning Artikel 24 Råvarans användning 1. Alla jordbruksråvaror får odlas på arealer som omfattas av det föreskrivna stödet, under förutsättning att deras slutanvändning är framställning av energiprodukter på de villkor som fastställs i punkterna 2–8. 2. Sockerbetor får odlas på de arealer som avses i punkt 1 om alla mellanprodukter används i produktionen av energiprodukter och alla delprodukter eller biprodukter som innehåller socker används i enlighet med rådets förordning (EG) nr 318/2006 (4). 3. För hampa skall artikel 29 i kommissionens förordning (EG) nr 795/2004 (5) och artikel 33 i förordning (EG) nr 796/2004 tillämpas. 4. Medlemsstaterna får utesluta jordbruksråvaror från stödet om råvarorna medför problem på områdena för kontroll, folkhälsa, miljö, straffrätt eller en mindre mängd slutliga energiprodukter. 5. För varje råvara får medlemsstaterna fastställa en minsta odlad areal. 6. Det ekonomiska värdet av de energiprodukter som erhålls från förädling av råvaror skall vara större än värdet av alla andra produkter avsedda för andra ändamål och som erhålls från samma förädlingssteg, som föreskrivs i den värderingsmetod som föreskrivs i artikel 38.6 i denna förordning. 7. Genom avvikelse från punkt 6 får sojabönor odlas på de områden som avses i punkt 1 om alla mellanprodukter förutom mjöl av sojabönor används i produktionen av energiprodukter. 8. Vid förädling av energiprodukterna får högst tre förädlare delta. AVSNITT 3 Avtal Artikel 25 Avtal 1. Produktionen av de råvaror som avses i artikel 24 skall omfattas av ett avtal i enlighet med artikel 90 i förordning (EG) nr 1782/2003, på de villkor som fastställs i detta kapitel. 2. Genom avvikelse från punkt 1, för åren före den första skörden av andra grödor än årliga grödor, får sökande genom en skriftlig deklaration förbinda sig att plantera under det berörda året och använda de råvaror som skall skördas för produktion av energiprodukter. Deklarationen skall minst innehålla följande uppgifter:
3. Till stöd för ansökningshandlingen och senast det datum som anges i artikel 11 i förordning (EG) nr 796/2004 skall de sökande till sina behöriga myndigheter skicka in en kopia av det avtal som slutits med ett insamlingsföretag eller en förste förädlare eller, där så är lämpligt, den deklaration som avses i punkt 2. Medlemsstaten får besluta att avtalet endast kan slutas mellan en sökande och en förste förädlare. Medlemsstater får kräva att den sökande sluter ett avtal för varje råvara. 4. Den sökande skall se till att avtalet innehåller minst följande uppgifter:
AVSNITT 4 Representativ avkastning, leverans av råvaror och kvantiteter som skall levereras Artikel 26 Representativ avkastning 1. Medlemsstaterna skall varje år och i god tid, enligt ett lämpligt förfarande, fastställa en representativ avkastning som måste uppnås för varje råvaruslag, och de berörda sökande skall informeras om denna. 2. Genom avvikelse från punkt 1 får medlemsstaterna besluta att inte fastställa representativ avkastning för andra grödor än årliga grödor. I det fallet, om de kontroller som föreskrivs i artikel 27.1 andra stycket visar att det finns risk för att skyldigheten att leverera all skördad råvara inte uppfylls, skall medlemsstaterna, med användning av lämpligt förfarande, fastställa representativa avkastningar för de grödor som omfattas av den risken. Artikel 27 Leverans av råvaror och kvantiteter som skall levereras 1. Den sökande skall leverera följande till ett insamlingsföretag eller en förste förädlare:
Medlemsstaterna skall inrätta lämpliga kontrollåtgärder för att säkerställa att skyldigheten att leverera all den råvara som föreskrivs i punkt b i första stycket uppfylls. 2. De sökande eller insamlingsföretagen eller de första förädlarna skall till den behöriga myndigheten deklarera leveransen av råvaror genom en skriftlig deklaration undertecknad av insamlingsföretaget eller den förste förädlaren och av den sökande. Deklarationen skall minst innehålla följande uppgifter:
3. Insamlingsföretagen eller de första förädlarna skall ta emot den råvara som avses i punkt 1 och säkerställa att en motsvarande kvantitet råvara används inom gemenskapen vid framställning av en eller flera energiprodukter. 4. Insamlingsföretagen skall till de första förädlarna leverera en motsvarande kvantitet av all den råvara som mottagits från de sökande. 5. Den första förädlaren får använda en motsvarande kvantitet av råvaran, mellanprodukterna eller en biprodukt för att framställa en eller flera energiprodukter. I det fall som avses i första stycket eller om insamlingsföretaget säljer motsvarande kvantitet av den skördade råvaran, skall den första förädlaren eller insamlingsföretaget informera den behöriga myndighet hos vilken den säkerhet som avses i artikel 31 har ställts eller, vid tillämpning av artikel 37, den behöriga myndighet som ansvarar för godkännandet av det berörda insamlingsföretaget eller den berörda första förädlaren. Om en motsvarande kvantitet används i en annan medlemsstat än den där råvaran har skördats skall de behöriga myndigheterna i de berörda medlemsstaterna hålla varandra informerade om transaktionen. 6. Inom ramen för nationella avtalsbestämmelser får den första förädlaren delegera insamlingen av råvaran hos den jordbrukare som ansöker om stöd till en tredje part. Den första förädlaren har det fulla ansvaret med hänsyn till de skyldigheter som fastställs i detta kapitel. Artikel 28 Exceptionella omständigheter I fall av force majeure och exceptionella omständigheter enligt artikel 40.4 i förordning (EG) nr 1782/2003 får en sökande informera sin behöriga myndighet i enlighet med det förfarande som inrättats genom artikel 72 i förordning (EG) nr 796/2004 om att den sökande inte har möjlighet att leverera alla eller delar av de råvaror som anges i det avtal som avses i artikel 25. Efter att ha samlat in tillräckligt med bevis för sådana exceptionella omständigheter får den behöriga myndigheten godkänna ändringar av de kvantiteter som skall levereras till insamlingsföretaget eller den förste förädlaren. AVSNITT 5 Villkor för utbetalning av stöd Artikel 29 Utbetalning 1. Utan att det påverkar de påföljder som föreskrivs i artikel 51 i förordning (EG) nr 796/2004 och i artikel 30 i denna förordningen skall stödet endast utbetalas om
2. Genom avvikelse från punkt 1 och utan att det påverkar tillämpningen av minskningar och uteslutningar enligt artikel 51 i förordning (EG) nr 796/2004 och de påföljder som föreskrivs i artikel 30 i denna förordning, skall stöd för åren före första skörden för andra grödor än årliga grödor utbetalas under förutsättning att den deklaration som avses i artikel 25.2 har lämnats in till den behöriga myndigheten och att den behöriga myndigheten har kontrollerat överensstämmelsen med artikel 25.2 Artikel 30 Påföljder vid felaktig leveransdeklaration Om det vid kontrollerna visar sig att leveransdeklarationen i enlighet med artikel 27.2 är uppsåtligen felaktig skall den sökande förlora sitt stödberättigande. Om stödet redan har betalats ut skall det återvinnas i enlighet med bestämmelserna i artikel 73 i förordning (EG) nr 796/2004. För andra grödor än årliga grödor kan redan gjorda utbetalningar bli föremål för återvinning ända till den sista stödberättigande utbetalningen. AVSNITT 6 Insamlingsföretagens och förste förädlarnas skyldigheter Artikel 31 Säkerheter 1. Insamlingsföretag eller första förädlare skall ställa en säkerhet enligt punkt 2 till sin behöriga myndighet senast det sista datumet för ändringar av ansökningarna om ersättning för det aktuella året i den berörda medlemsstaten, såsom avses i artikel 15.2 i förordning nr 796/2004. Medlemsstaterna får emellertid avstå från att kräva säkerhet i enlighet med de villkor som fastställs i artikel 5 i kommissionens förordning (EEG) nr 2220/85 (6). 2. Säkerheten skall för varje råvara beräknas på grundval av ett belopp på 60 euro per hektar multiplicerat med summan av all odlad mark som omfattas av ett avtal undertecknat av insamlingsföretaget eller den första förädlaren och som används för att producera denna råvara. 3. När det gäller produktionen av andra grödor än årliga grödor skall säkerheten emellertid ställas med hänsyn endast till året för den första skörden och den skall vara giltig för åren i följd under avtalets giltighetsperiod. 4. Om ett avtal ändras i enlighet med artikel 28 skall säkerheten justeras på motsvarande sätt. 5. Utan att det påverkar tillämpningen av artiklarna 20–24 i förordning (EEG) nr 2220/85 skall säkerheten, om den har ställts av insamlingsföretaget, frisläppas när den berörda råvaran har levererats till den första förädlaren, under förutsättning att insamlingsföretagets behöriga myndighet har bevis för att den första förädlaren har ställt en motsvarande säkerhet hos sin behöriga myndighet. När det gäller den första förädlingen i en medlemsstat som tillämpar bestämmelserna i artikel 37 skall den säkerhet som ställts av insamlingsföretaget frisläppas när den aktuella råvaran har levererats till en godkänd första förädlare. Artikel 32 Primära, sekundära och underordnade krav för insamlingsföretag och förädlare 1. Följande skyldigheter utgör primära krav enligt artikel 20 i kommissionens förordning (EEG) nr 2220/85:
2. Skyldigheten för första förädlare att förädla råvaror senast den 31 juli det andra året efter skörden skall utgöra ett sekundärt krav enligt artikel 20 i förordning (EEG) nr 2220/85. 3. Följande skyldigheter utgör underordnade krav enligt artikel 20 i kommissionens förordning (EEG) nr 2220/85:
4. Genom avvikelse från artikel 20.2 i förordning (EEG) nr 2220/85 skall skyldigheten för ett insamlingsföretag eller en första förädlare att godkänna eller underlätta de kontroller på plats som skall genomföras av de behöriga myndigheterna eller att tillhandahålla de register som avses i artikel 38 i denna förordning utgöra ett primärt krav. AVSNITT 7 Särskilda bestämmelser för användningen av råvaror vid jordbruksföretaget Artikel 33 Användning av råvaror vid jordbruksföretaget 1. Utan hinder av artikel 25.1 får medlemsstaterna tillåta den sökande att
2. Där punkt 1 i denna artikel gäller skall artikel 25 inte gälla. För att styrka sin ansökan skall sökande, senast det datum som anges i artikel 11 i förordning (EG) nr 796/2004, till den behöriga myndigheten lämna in en skriftlig deklaration som skall innehålla minst följande uppgifter:
3. Såvida inte annat föreskrivs i detta avsnitt skall bestämmelsen i detta kapitel vara tillämpliga för de berörda jordbrukarna. Artikel 34 Kvantiteter råvaror som skall användas på jordbruksföretaget 1. På jordbruksföretaget skall de sökande använda
Medlemsstaterna skall införa lämpliga kontrollåtgärder för att säkerställa att den skyldighet som föreskrivs i punkt b i första stycket iakttas. 2. De sökande skall, senast det datum som medlemsstaterna fastställer, till den behöriga myndigheten lämna in en skördedeklaration som innehåller minst följande uppgifter:
3. I fall av force majeure och exceptionella omständigheter enligt artikel 40.4 i förordning (EG) nr 1782/2003 får en sökande i enlighet med artikel 72 i förordning (EG) nr 796/2004 informera sin behöriga myndighet att han inte har möjlighet att skörda eller använda alla eller delar av den kvantitet råvara som avses i punkt 1 i denna artikel. Efter att ha samlat in tillräckligt med bevis för sådana exceptionella omständigheter får den behöriga myndigheten godkänna ändringar av de kvantiteter som skall användas på jordbruksföretaget. Artikel 35 Kontroller Utan att det påverkar de kontroller som anges i artiklarna 24 och 26 i förordning (EG) nr 796/2004 och artikel 37.4 och 37.6 i denna förordning, skall de medlemsstater som tillämpar artikel 33.1 i denna förordning införa lämpliga kontrollåtgärder för att säkerställa att
Artikel 36 Utbetalningar 1. Utan att det påverkar de minskningar och uteslutningar som föreskrivs i artikel 51 i förordning (EG) nr 796/2004 och i punkt 2 i denna artikel skall stödet utbetalas till de sökande under förutsättning att
2. Utan att det påverkar artikel 40 i förordning (EG) nr 1782/2003 skall en sökande inte vara stödberättigad om det uppdagas att denna avsiktligt har lämnat in en sådan felaktig skördedeklaration som avses i artikel 34.2 i denna förordning. Om stödet redan har betalats ut skall det återvinnas i enlighet med artikel 73 i förordning (EG) nr 796/2004. Om råvarorna inte har förädlats till energiprodukter senast det datum som avses i artikel 33.2 c skall det stöd som betalats ut för skörden i fråga återvinnas i enlighet med artikel 73 i förordning (EG) nr 796/2004 och jordbrukaren skall uteslutas från stödet för energigrödor för det efterföljande året. Artikel 36a Medlemsstaterna får besluta att tillämpa detta avsnitt från och med den 1 januari 2008. AVSNITT 8 Alternativt system för godkännande Artikel 37 Alternativt system för godkännande 1. Genom avvikelse från artikel 31 får medlemsstaterna besluta att inrätta ett system för godkännande av insamlingsföretagen och de första förädlarna (nedan kallade ”godkända aktörer”). Medlemsstaterna skall offentliggöra det beslut som avses i första stycket senast den 1 november det år som föregår dess tillämpning. För 2007 skall medlemsstaterna emellertid offentliggöra sitt beslut senast den 1 mars 2007. Såvida inte annat föreskrivs i detta avsnitt skall bestämmelserna i detta kapitel tillämpas för de medlemsstater som har beslutat att tillämpa första stycket. 2. Medlemsstater som har beslutat att tillämpa punkt 1 skall anta de bestämmelser och vidta de åtgärder som är nödvändiga för att följa bestämmelserna i detta kapitel. Medlemsstaterna skall särskilt fastställa villkor för godkännande av aktörerna med säkerställande av att minst följande kriterier uppfylls:
3. Medlemsstaterna skall inrätta ett kontrollförfarande för godkännande av godkända aktörer innan den förteckning som avses i punkt 6 offentliggörs. 4. Om det visar sig att en godkänd aktör inte uppfyller de skyldigheter som fastställs i detta kapitel eller iakttar de nationella bestämmelser som antagits på denna grundval eller om ett insamlingsföretag eller en första förädlare inte godkänner eller underlättar de kontroller på plats som skall genomföras av de behöriga myndigheterna och/eller inte tillhandahåller den information som avses i artikel 38, skall medlemsstaterna införa lämpliga påföljder. Påföljdernas omfattning skall beräknas mot bakgrund av hur allvarlig överträdelsen är och i proportion till de säkerheter som förverkats för att de krav som fastställts i artikel 32 inte uppfyllts. 5. Om en godkänd aktör, till följd av en allvarlig försummelse som skall fastställas av medlemsstaten, inte iakttar bestämmelserna i detta kapitel eller de nationella bestämmelserna, får medlemsstaten besluta om att dra in sitt godkännande för en period som fastställs av medlemsstaten. 6. Medlemsstaterna skall före den 15 december året före det år för vilket stödet beviljats offentliggöra en förteckning över godkända insamlingsföretag och första förädlare. Om stödet skall kunna beviljas för 2007 skall förteckningen över godkända insamlingsföretag och första förädlare offentliggöras senast den 15 april 2007. 7. Om en medlemsstat har beslutat att tillämpa punkt 1 skall stödet endast betalas ut till de sökande som har slutit avtal med godkända insamlingsföretag eller förädlare. AVSNITT 9 Kontroller Artikel 38 Bokföring 1. Medlemsstatens behöriga myndigheter skall fastställa vilka register som insamlingsföretag, förädlare eller de sökande som avses i artikel 33.1 skall föra samt deras periodicitet som minst skall vara månatlig. 2. Förädlarnas register skall minst innehålla följande uppgifter:
3. Insamlingsföretagens register skall minst innehålla följande uppgifter:
4. För sökande som avses i artikel 33.1 skall registren minst innehålla en lagerbokföring som möjliggör spårning av skördarna och förädlingen på jordbruksföretaget. 5. Insamlingsföretagets eller den förste förädlarens behöriga myndighet skall kontrollera att de inlämnade avtalen uppfyller de villkor som avses i artikel 24.1. Om villkoren inte är uppfyllda skall den sökandes behöriga myndighet underrättas. 6. I syfte att beräkna det ekonomiska värdet på de produkter som avses i artikel 24.6 skall den behöriga myndigheten i fråga, på grundval av de uppgifter som avses i punkt 2, jämföra det sammanlagda värdet av alla energiprodukter med det sammanlagda värdet av alla produkter som är avsedda för andra ändamål och som erhålls från samma förädlingssteg. Varje värde skall vara resultatet av respektive kvantitet multiplicerad med genomsnittet av de priser fritt fabrik som konstaterats för föregående regleringsår. Om dessa priser inte är tillgängliga skall den behöriga myndigheten fastställa lämpliga priser, främst på grundval av de uppgifter som avses i artikel 39.1. Artikel 39 Kontroller av förädlingen 1. För att denna kontroll skall kunna genomföras skall den första förädlaren till sin behöriga myndighet lämna de nödvändiga uppgifterna för förädlingskedjan i fråga, i synnerhet uppgifter om de priser och tekniska förädlingskoefficienter som skall användas för att fastställa vilka kvantiteter slutprodukter som är möjliga att erhålla. 2. De behöriga myndigheterna i de medlemsstater där insamlingsföretag är verksamma skall på plats kontrollera minst 25 % av de insamlingsföretag som är verksamma på deras område, och som har valts ut genom en riskanalys. Kontrollerna skall omfatta fysiska kontroller och granskning av handelsdokument, så att inspektörerna kan säkerställa överensstämmelse mellan inköpen av råvaror och leveranserna och överensstämmelse med de primära, sekundära och underordnade krav som fastställs i artikel 32. 3. De behöriga myndigheterna i de medlemsstater där förädling har skett skall hos minst 25 % av de förädlare som är verksamma på deras område, och som har valts ut genom en riskanalys, kontrollera att bestämmelserna i artikel 24.1 och de primära, sekundära och underordnade krav som fastställs i artikel 32.2 följs. Dessa kontroller skall minst omfatta följande:
För den kontroll som avses i led b skall den behöriga myndigheten särskilt utgå från de tekniska förädlingskoefficienterna för råvarorna i fråga. När det i gemenskapslagstiftningen finns sådana koefficienter för export skall dessa tillämpas. När de inte finns skall andra koefficienter tillämpas, om sådana finns i gemenskapslagstiftningen. I alla andra fall skall kontrollen huvudsakligen baseras på koefficienter som är allmänt accepterade inom den berörda förädlingsindustrin. 4. För de förädlingar som avses i artikel 33.1 skall kontroller genomföras hos 10 % av de sökande som valts ut på grundval av en riskanalys och omfatta
5. De kontroller som avses i punkt 4 skall minst omfatta följande:
6. Om det vid de kontroller som avses i punkt 4 upptäcks oegentligheter skall den behöriga myndigheten genomföra ytterligare kontroller under det aktuella året och följaktligen öka procentsatsen sökande som skall vara föremål för en kontroll på plats det efterföljande året i enlighet med artikel 26.3 i förordning (EG) nr 796/2004. 7. Om det har föreskrivits att vissa delar av de kontroller som avses i punkterna 2, 3 och 4 kan genomföras på grundval av ett stickprov skall det stickprovet säkerställa att nivån på kontrollerna är trovärdig och representativ. 8. För varje kontroll skall en kontrollrapport undertecknad av kontrollanten upprättas som gör det möjligt att närmare granska kontrollbesökets detaljer. Rapporten skall särskilt innehålla
Artikel 40 Tilläggsåtgärder och ömsesidigt bistånd 1. Medlemsstaterna skall vidta alla tilläggsåtgärder som krävs för en korrekt tillämpning av detta kapitel och skall ge det ömsesidiga bistånd som är nödvändigt för de kontroller som krävs enligt detta kapitel. Om tillämpliga minskningar och uteslutningar inte föreskrivs i detta kapitel får medlemsstaterna i detta sammanhang också tillämpa passande nationella påföljder mot marknadsaktörer som är delaktiga i beviljandet av stöd. 2. Medlemsstaterna skall, så långt det är nödvändigt eller föreskrivet enligt bestämmelserna i detta kapitel, ge varandra ömsesidigt bistånd för att få garantier för att kontrollerna är effektiva och att de dokument och uppgifter som lämnats in är äkta och korrekta. |
4. |
Artikel 61.1 skall ersättas med följande: ”1. Om det visar sig att de arealer som avses i artiklarna 59 och 60 har överskridits skall den berörda medlemsstaten senast den 31 januari det efterföljande året fastställa den slutliga procentsatsen för överskridandet, angiven med två decimaler innan stödet beviljas.” |
5. |
Artikel 69 skall ersättas med följande: ”Artikel 69 Meddelanden Om det visar sig att de arealer som avses i artiklarna 59 och 60 har överskridits skall den berörda medlemsstaten senast den 31 januari det efterföljande året fastställa den slutliga procentsatsen för överskridandet, och senast den 31 januari det efterföljande året underrätta kommissionen om detta. De uppgifter som ligger till grund för beräkningen av procentsatsen för överskridandet av en basareal skall meddelas enligt förlagan i bilaga VI.” |
6. |
I artikel 136 skall termen ”Artikel 30.3” utgå. |
7. |
I artikel 17ai skall punkt 3 utgå. |
8. |
I artikel 17bb.2 skall första stycket ersättas med följande: ”Medlemsstaterna skall fastställa stödbeloppet per GIS-olivhektar, för varje kategori olivodlingar innan stöden beviljas jordbrukarna och senast den 31 januari det efterföljande året.” |
9. |
I bilaga III skall rubriken ”SISTA INLÄMNINGSDAG: 15 NOVEMBER VARJE ÅR” utgå. |
10. |
I bilaga VI skall rubriken ”SISTA INLÄMNINGSDAG: 15 NOVEMBER VARJE ÅR” utgå. |
11. |
Bilaga IX skall ersättas med texten i bilagan till den här förordningen. |
Artikel 2
Denna förordning träder i kraft samma dag som den offentliggörs i Europeiska unionens officiella tidning.
Den skall tillämpas från och med den 1 januari 2007. Avsnitt 3, 4, 5, 6 och 9 i kapitel 8 i förordning (EG) nr 1973/2004, ändrade genom artikel 1.3 i den här förordningen, skall tillämpas från och med den 1 januari 2008.
Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.
Utfärdad i Bryssel den 13 mars 2007.
På kommissionens vägnar
Mariann FISCHER BOEL
Ledamot av kommissionen
(1) EUT L 270, 21.10.2003, s. 1. Förordningen senast ändrad genom förordning (EG) nr 2013/2006 (EUT L 384, 29.12.2006, s. 13).
(2) EUT L 345, 20.11.2004, s. 1. Förordningen senast ändrad genom förordning (EG) nr 1679/2006 (EUT L 314, 15.11.2006, s. 7).
(3) EUT L 141, 30.4.2004, s. 18. Förordningen senast ändrad genom förordning (EG) nr 2025/2006 (EUT L 384, 29.12.2006, s. 81).
(4) EUT L 58, 28.5.2006, s. 1.
(5) EUT L 141, 30.4.2004, s. 1.
(6) EGT L 205, 3.8.1985, s. 5.”
BILAGA
”BILAGA IX
enligt artikel 3.1 a i, 3.1 c i och 3.1 e i
AREALSTÖD TILL JORDBRUKSGRÖDOR
Uppgifterna skall överlämnas i form av en serie tabeller som utformats enligt följande:
— |
En grupp av tabeller som innehåller uppgifterna för varje region med en fastställd basareal i enlighet med bilaga IV till den här förordningen. |
— |
En enda tabell som innehåller en sammanfattning av uppgifterna för var och en av medlemsstaterna. |
Tabellerna skall skickas i elektroniskt format.
Anmärkningar:
Varje tabell skall innehålla namnet på den aktuella regionen.
Rad 1 gäller endast durumvete som berättigar till det tillägg till arealstödet som föreskrivs i artikel 105.1 i förordning (EG) nr 1782/2003.
Raden ’Jordbruksgrödor som deklarerats som foderareal för nötkreaturs- och fårbidrag’ motsvarar de arealer som avses i artikel 102.3 i förordning (EG) nr 1782/2003.
Mall A: Vid separat behandling av majs (1):
Gröda |
Areal (hektar) |
Avkastning (ton/ha) |
Durumvete, artikel 105.1 |
|
|
Majs (särskild basareal), artikel 104.2 |
|
|
Andra grödor: Spannmål, oljeväxter, lin, hampa, artikel 104.2 |
|
|
Proteingrödor, artikel 104.2 |
|
|
Frivilligt arealuttag, artikel 107.6 |
|
|
Jordbruksgrödor som deklarerats som foderareal för nötkreaturs- och fårbidrag |
|
|
Totalt |
|
|
Mall B: Om majs inte behandlas separat (2):
Gröda |
Areal (hektar) |
Avkastning (ton/ha) |
Durumvete, artikel 105.1 |
|
|
Grödor, som förtecknas i artikel 104.1 i bilaga IX till rådets förordning (EG) nr 1782/2003 |
|
|
Frivilligt arealuttag, artikel 107.6 |
|
|
Jordbruksgrödor som deklarerats som foderareal för nötkreaturs- och fårbidrag |
|
|
Totalt |
|
|
(1) Enligt artikel 104 i rådets förordning (EG) nr 1782/2003 skall ’majsavkastningen’ som fastställs i regionaliseringsplanen för den berörda regionen användas för majs, ’avkastningen från andra sädesslag än majs’ användas för spannmål, oljeväxter, oljelin samt lin och hampa som odlas för fiberproduktion. Den genomsnittliga spannmålsavkastningen skall användas för proteingrödor.
(2) Enligt artikel 104 i rådets förordning (EG) nr 1782/2003 skall den genomsnittliga spannmålsavkastning som fastställs i regionaliseringsplanen för den berörda regionen användas för grödorna.”