Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32007E0634

    Rådets gemensamma åtgärd 2007/634/GUSP av den 1 oktober 2007 om ändring av gemensam åtgärd 2007/113/GUSP om ändring och förlängning av uppdraget för Europeiska unionens särskilda representant för Centralasien

    EUT L 256, 2.10.2007, p. 28–29 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 29/02/2008

    ELI: http://data.europa.eu/eli/joint_action/2007/634/oj

    2.10.2007   

    SV

    Europeiska unionens officiella tidning

    L 256/28


    RÅDETS GEMENSAMMA ÅTGÄRD 2007/634/GUSP

    av den 1 oktober 2007

    om ändring av gemensam åtgärd 2007/113/GUSP om ändring och förlängning av uppdraget för Europeiska unionens särskilda representant för Centralasien

    EUROPEISKA UNIONENS RÅD HAR ANTAGIT DENNA GEMENSAMMA ÅTGÄRD

    med beaktande av fördraget om Europeiska unionen, särskilt artikel 14 och artiklarna 18.5 samt 23.2, och

    av följande skäl:

    (1)

    Den 15 februari 2007 antog rådet gemensam åtgärd 2007/113/GUSP (1) om ändring och förlängning av uppdraget för Europeiska unionens särskilda representant för Centralasien.

    (2)

    Den 21 och 22 juni 2007 antog Europeiska rådet en EU-strategi för ett nytt partnerskap med Centralasien. Eftersom Europeiska unionens särskilda representant har som uppgift att följa upp genomförandet av den strategin, bör hans uppdrag anpassas i enlighet med detta.

    (3)

    På grundval av en översyn efter halva tiden av gemensam åtgärd 2007/113/GUSP rekommenderade kommittén för utrikes- och säkerhetspolitik den 27 juli 2007 att uppdraget för Europeiska unionens särskilda representant anpassas ytterligare.

    (4)

    Gemensam åtgärd 2007/113/GUSP bör ändras i enlighet med detta.

    HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

    Artikel 1

    Artikel 3.1 i gemensam åtgärd 2007/113/GUSP ska ersättas med följande:

    ”1.   För att kunna nå dessa politiska mål ska den särskilda representanten ha i uppdrag att

    a)

    främja Europeiska unionens övergripande politiska samordning i Centralasien samt säkerställa samstämmighet i Europeiska unionens yttre åtgärder i regionen utan att gemenskapens behörighet åsidosätts,

    b)

    på den höge representantens vägnar och i enlighet med sitt uppdrag, tillsammans med kommissionen och ordförandeskapet och utan att gemenskapens behörighet åsidosätts, följa upp genomförandet av EU-strategin för ett nytt partnerskap med Centralasien samt regelbundet lämna rekommendationer och rapporter till berörda rådsorgan,

    c)

    bistå rådet med att ytterligare utveckla en övergripande politik i fråga om Centralasien,

    d)

    nära följa den politiska utvecklingen i Centralasien genom att utveckla och upprätthålla nära kontakter med regeringar, parlament, domstolsväsen, det civila samhället och massmedier,

    e)

    uppmana Kazakstan, Kirgizistan, Tadzjikistan, Turkmenistan och Uzbekistan att samarbeta kring regionala frågor av gemensamt intresse,

    f)

    utveckla lämpliga kontakter och lämpligt samarbete med de viktigaste berörda aktörerna i regionen och alla relevanta regionala och internationella organisationer, bland annat Shanghai Cooperation Organisation (SCO), Eurasian Economic Community (Eurasec), Conference on Interaction and Confidence-Building Measures in Asia (Cica), Collective Security Treaty Organisation (CSTO), Central Asia Regional Economic Cooperation Program (Carec) och Central Asian Regional Information and Coordination Centre (Caricc),

    g)

    bidra till genomförandet av Europeiska unionens politik för de mänskliga rättigheterna och Europeiska unionens riktlinjer för de mänskliga rättigheterna, särskilt med avseende på kvinnor och barn i konfliktdrabbade områden, i synnerhet genom att följa och diskutera utvecklingen på området,

    h)

    i nära samarbete med Osse bidra till konfliktförebyggande och konfliktlösning genom att utveckla kontakter med myndigheter och andra lokala aktörer (icke-statliga organisationer, politiska partier, minoriteter, religiösa grupper samt ledarna för dessa),

    i)

    bidra till att utforma energitrygghets- och narkotikabekämpningsaspekter av den gemensamma utrikes- och säkerhetspolitiken med avseende på Centralasien.”

    Artikel 2

    Denna gemensamma åtgärd träder i kraft samma dag som den antas.

    Artikel 3

    Denna gemensamma åtgärd ska offentliggöras i Europeiska unionens officiella tidning.

    Utfärdad i Luxemburg den 1 oktober 2007.

    På rådets vägnar

    M. LINO

    Ordförande


    (1)  EUT L 46, 16.2.2007, s. 83.


    Top