This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32006R1083R(05)
Corrigendum to Council Regulation (EC) No 1083/2006 of 11 July 2006 laying down general provisions on the European Regional Development Fund, the European Social Fund and the Cohesion Fund and repealing Regulation (EC) No 1260/1999 ( OJ L 210, 31.7.2006 )
Rättelse till rådets förordning (EG) nr 1083/2006 av den 11 juli 2006 om allmänna bestämmelser för Europeiska regionala utvecklingsfonden, Europeiska socialfonden och Sammanhållningsfonden samt om upphävande av förordning (EG) nr 1260/1999 ( EUT L 210 av den 31.7.2006 )
Rättelse till rådets förordning (EG) nr 1083/2006 av den 11 juli 2006 om allmänna bestämmelser för Europeiska regionala utvecklingsfonden, Europeiska socialfonden och Sammanhållningsfonden samt om upphävande av förordning (EG) nr 1260/1999 ( EUT L 210 av den 31.7.2006 )
EUT L 301, 12.11.2008, p. 40–40
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2006/1083/corrigendum/2008-11-12/oj
12.11.2008 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
L 301/40 |
Rättelse till rådets förordning (EG) nr 1083/2006 av den 11 juli 2006 om allmänna bestämmelser för Europeiska regionala utvecklingsfonden, Europeiska socialfonden och Sammanhållningsfonden samt om upphävande av förordning (EG) nr 1260/1999
( Europeiska unionens officiella tidning L 210 av den 31 juli 2006 )
På sidan 51, artikel 52 f iii, ska det
i stället för:
”Glest (mindre än 50 invånare per km och mycket glest (mindre än 8 invånare per km befolkade områden.”
vara:
”Glest (mindre än 50 invånare per km2 och mycket glest (mindre än 8 invånare per km2 befolkade områden.”
På sidan 52, artikel 53.3, ska det
i stället för:
”Stödet från ERUF till samtliga övriga operativa program får inte överstiga 75 % av de offentliga stödberättigande utgifter som medfinansieras av ERUF.”
vara:
”Stödet från ERUF till samtliga övriga operativa program får inte överstiga 75 % av de stödberättigande utgifter som medfinansieras av ERUF.”
På sidan 64, artikel 90.1 a, ska det
i stället för:
”a) |
en period av tre år efter det att ett operativt program avslutats i enlighet med artikel 89.3,” |
vara:
”a) |
en period av tre år efter det att ett operativt program avslutats i enlighet med artikel 89.5,” |
På sidan 65, artikel 93.2, ska det
i stället för:
”För medlemsstater vars BNP under perioden 2001–2003 var under 85 % av genomsnittet för EU 25 under samma period, enligt förteckningen i bilaga II, skall den tidsfrist som avses i punkt 1 vara den 31 december …”
vara:
”För medlemsstater vars BNP under perioden 2001–2003 var under 85 % av genomsnittet för EU 25 under samma period, enligt förteckningen i bilaga III, skall den tidsfrist som avses i punkt 1 vara den 31 december …”
På sidan 65, artikel 95 andra stycket, ska det
i stället för:
”För den del av åtagandena som fortfarande är tillgänglig den 31 december 2015 skall den tidsfrist som avses i artikel 93.2 avbrytas enligt samma villkor för det belopp som har anknytning till de berörda insatserna.”
vara:
”För den del av åtagandena som fortfarande är tillgänglig den 31 december 2015 skall den tidsfrist som avses i artikel 95.2 avbrytas enligt samma villkor för det belopp som har anknytning till de berörda insatserna.”