This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32006E0124
Council Joint Action 2006/124/CFSP of 20 February 2006 extending the mandate of the Special Representative of the European Union for Afghanistan
Rådets gemensamma åtgärd 2006/124/GUSP av den 20 februari 2006 om förlängning av uppdraget för Europeiska unionens särskilda representant i Afghanistan
Rådets gemensamma åtgärd 2006/124/GUSP av den 20 februari 2006 om förlängning av uppdraget för Europeiska unionens särskilda representant i Afghanistan
EUT L 49, 21.2.2006, p. 21–23
(ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV) Det här dokumentet har publicerats i en specialutgåva
(BG, RO)
EUT L 270M, 29.9.2006, p. 240–242
(MT)
In force
21.2.2006 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
L 49/21 |
RÅDETS GEMENSAMMA ÅTGÄRD 2006/124/GUSP
av den 20 februari 2006
om förlängning av uppdraget för Europeiska unionens särskilda representant i Afghanistan
EUROPEISKA UNIONENS RÅD HAR ANTAGIT DENNA GEMENSAMMA ÅTGÄRD
med beaktande av fördraget om Europeiska unionen, särskilt artikel 14 samt artiklarna 18.5 och 23.2, och
av följande skäl:
(1) |
Uppdraget för Europeiska unionens särskilda representant i Afghanistan enligt rådets gemensamma åtgärd 2003/871/GUSP (1) upphör att gälla den 28 februari 2006. |
(2) |
På grundval av en översyn av gemensam åtgärd 2003/871/GUSP bör uppdraget för den särskilda representanten ses över och förlängas med 12 månader. |
(3) |
Den särskilda representanten kommer att genomföra sitt uppdrag i en situation som kan förvärras och inverka menligt på de mål för den gemensamma utrikes- och säkerhetspolitiken som anges i artikel 11 i fördraget. |
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
Artikel 1
Härmed förlängs uppdraget för Francesc VENDRELL som Europeiska unionens särskilda representant i Afghanistan till och med den 28 februari 2007.
Artikel 2
Den särskilda representantens uppdrag skall grundas på EU:s politiska mål i Afghanistan. Den särskilda representanten skall särskilt
1. |
bidra till genomförandet av EU:s och Afghanistans gemensamma uttalande och Afghanistanöverenskommelsen samt relevanta resolutioner från FN:s säkerhetsråd samt andra relevanta FN-resolutioner, |
2. |
uppmuntra positiva bidrag till fredsprocessen i Afghanistan från regionala aktörer i Afghanistan och från grannländer och därigenom bidra till konsolideringen av den afghanska staten, |
3. |
stödja FN i dess nyckelroll, särskilt generalsekreterarens särskilda representant, och |
4. |
stödja generalsekreterarens/den höge representantens arbete i området. |
Artikel 3
För att kunna nå detta politiska mål skall den särskilda representanten ges följande uppdrag:
a) |
Förmedla EU:s åsikter om den politiska processen och betona de nyckelprinciper som Afghanistan och det internationella samfundet enats om, däribland EU:s och Afghanistans gemensamma uttalande och Afghanistanöverenskommelsen. |
b) |
Etablera och upprätthålla nära kontakter med och ge stöd till Afghanistans representativa institutioner, särskilt regeringen och parlamentet. Kontakter bör också etableras och upprätthållas med andra afghanska politiker såväl inom som utom landet. |
c) |
Upprätthålla nära kontakter med relevanta internationella och regionala organisationer, särskilt med FN:s lokala företrädare. |
d) |
Ständigt ha nära kontakt med grannländer och andra berörda länder i regionen, så att deras synpunkter på situationen i Afghanistan och utvecklingen av samarbetet mellan dessa länder och Afghanistan beaktas i EU:s politik. |
e) |
Informera om framstegen mot att uppnå målen för EU:s och Afghanistans gemensamma uttalande och Afghanistanöverenskommelsen, särskilt med avseende på följande:
|
f) |
I samråd med företrädarna för medlemsstaterna och kommissionen bidra till att säkerställa att EU:s politiska strategi avspeglas i dess åtgärder för Afghanistans utveckling. |
g) |
Tillsammans med kommissionen aktivt delta i den övervakningsmekanism som inrättades enligt Afghanistanöverenskommelsen. |
h) |
Informera om EU:s deltagande och ståndpunkter vid internationella konferenser om Afghanistan. |
Artikel 4
1. Den särskilda representanten skall under ledning av och med stöd av operativa riktlinjer från generalsekreteraren/den höge representanten ansvara för genomförandet av uppdraget. Den särskilda representanten skall ansvara för alla utgifter inför kommissionen.
2. Kommittén för utrikes- och säkerhetspolitik (KUSP) skall upprätthålla en privilegierad förbindelse med den särskilda representanten och vara den främsta kontaktpunkten med rådet. KUSP skall tillhandahålla strategisk ledning och ge politisk stimulans till den särskilda representanten inom ramen för uppdraget.
Artikel 5
1. Det finansiella referensbelopp som anslagits för att täcka utgifter i samband med den särskilda representantens uppdrag skall vara 1 330 000 EUR.
2. De utgifter som skall finansieras med det belopp som fastställs i punkt 1 skall förvaltas i enlighet med de förfaranden och regler som gäller för Europeiska unionens allmänna budget, med undantag för att eventuell förfinansiering inte skall förbli gemenskapens egendom.
3. Förvaltningen av utgifterna skall regleras genom avtal mellan den särskilda representanten och kommissionen. Utgifterna skall vara stödberättigande från och med den 1 mars 2006.
4. Ordförandeskapet, kommissionen och/eller medlemsstaterna, beroende på vad som är lämpligast, kommer att tillhandahålla logistiskt stöd i området.
Artikel 6
1. Inom ramen för uppdraget och de ekonomiska medel som ställts till förfogande skall den särskilda representanten ansvara för inrättandet av sin stab, i samråd med ordförandeskapet, som därvid skall bistås av generalsekreteraren/den höge representanten, och i fullt samförstånd med kommissionen. Den särskilda representanten skall informera ordförandeskapet och kommissionen om den slutliga sammansättningen av sin stab.
2. Medlemsstaterna och EU:s institutioner kan föreslå att personal skall avdelas för att arbeta tillsammans med den särskilda representanten. Lönen till personal som avdelas från en medlemsstat eller en av EU:s institutioner för den särskilda representantens räkning skall betalas av den medlemsstat respektive den av EU:s institutioner som berörs.
3. Alla tjänster som motsvarar A-tjänster och som inte besätts genom utstationering skall utlysas på lämpligt sätt av rådets generalsekretariat och också anmälas till medlemsstaterna och EU:s institutioner så att de kan besättas med de mest kvalificerade sökandena.
4. De privilegier, den immunitet och de andra garantier som är nödvändiga för att den särskilda representanten och dennes medarbetare utan hinder skall kunna fullfölja sitt uppdrag skall fastställas tillsammans med parterna. Medlemsstaterna och kommissionen skall lämna nödvändigt stöd för detta ändamål.
Artikel 7
Den särskilda representanten skall normalt personligen avge rapport till generalsekreteraren/den höge representanten och KUSP och eventuellt även till den relevanta arbetsgruppen. Skriftliga rapporter skall regelbundet sändas till generalsekreteraren/den höge representanten, rådet och kommissionen. Den särskilda representanten kan avlägga rapport inför rådet (allmänna frågor och yttre förbindelser) på rekommendation av generalsekreteraren/den höge representanten och KUSP.
Artikel 8
För att säkerställa samstämmigheten i EU:s yttre åtgärder skall den särskilda representantens verksamhet samordnas med generalsekreterarens/den höge representantens, ordförandeskapets och kommissionens verksamhet. Den särskilda representanten skall ha regelbundna genomgångar med medlemsstaternas beskickningar och kommissionens delegationer. På fältet skall nära kontakter upprätthållas med ordförandeskapet, kommissionen och beskickningscheferna, vilka alla skall göra sitt yttersta för att biträda den särskilda representanten vid genomförandet av uppdraget. Den särskilda representanten skall även upprätta förbindelser med andra internationella och regionala aktörer i området.
Artikel 9
Genomförandet av denna gemensamma åtgärd och dess samstämmighet med andra insatser från EU:s sida i området skall regelbundet ses över. Den särskilda representanten skall lägga fram en lägesrapport före utgången av juni 2006 och en övergripande rapport om genomförandet av uppdraget senast i mitten av november 2006 för generalsekreteraren/den höge representanten, rådet och kommissionen. Rapporterna skall utgöra underlag för de relevanta arbetsgruppernas och KUSP:s utvärdering av den gemensamma åtgärden. Inom ramen för de övergripande prioriteringarna för utplacering skall generalsekreteraren/den höge representanten lämna rekommendationer till KUSP avseende rådets beslut om förlängning, ändring eller upphörande av uppdraget.
Artikel 10
Denna gemensamma åtgärd träder i kraft samma dag som den antas. Den skall tillämpas från och med den 1 mars 2006.
Artikel 11
Denna gemensamma åtgärd skall offentliggöras i Europeiska unionens officiella tidning.
Utfärdad i Bryssel den 20 februari 2006.
På rådets vägnar
J. PRÖLL
Ordförande
(1) EUT L 326, 13.12.2003, s. 41. Gemensamma åtgärden senast ändrad genom gemensam åtgärd 2005/585/GUSP (EUT L 199, 29.7.2005, s. 96).