Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32005D0431

    2005/431/EG, Euratom: Rådets och kommissionens beslut av den 25 april 2005 om ingående av ett tilläggsprotokoll till Europaavtalet om upprättande av en associering mellan Europeiska gemenskaperna och deras medlemsstater, å ena sidan, och Rumänien, å andra sidan, med anledning av Republiken Tjeckiens, Republiken Estlands, Republiken Cyperns, Republiken Lettlands, Republiken Litauens, Republiken Ungerns, Republiken Maltas, Republiken Polens, Republiken Sloveniens och Republiken Slovakiens anslutning till Europeiska unionen

    EUT L 155, 17.6.2005, p. 26–29 (ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)
    EUT L 164M, 16.6.2006, p. 156–159 (MT)

    Legal status of the document In force

    ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2005/431/oj

    Related international agreement

    17.6.2005   

    SV

    Europeiska unionens officiella tidning

    L 155/26


    RÅDETS OCH KOMMISSIONENS BESLUT

    av den 25 april 2005

    om ingående av ett tilläggsprotokoll till Europaavtalet om upprättande av en associering mellan Europeiska gemenskaperna och deras medlemsstater, å ena sidan, och Rumänien, å andra sidan, med anledning av Republiken Tjeckiens, Republiken Estlands, Republiken Cyperns, Republiken Lettlands, Republiken Litauens, Republiken Ungerns, Republiken Maltas, Republiken Polens, Republiken Sloveniens och Republiken Slovakiens anslutning till Europeiska unionen

    (2005/431/EG, Euratom)

    EUROPEISKA UNIONENS RÅD OCH

    EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION HAR BESLUTAT FÖLJANDE

    med beaktande av Fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen, särskilt artikel 310 jämförd med artikel 300.2 första stycket andra meningen och artikel 300.3 andra stycket,

    med beaktande av Fördraget om upprättandet av Europeiska atomenergigemenskapen,

    med beaktande av fördraget om Republiken Tjeckiens, Republiken Estlands, Republiken Cyperns, Republiken Lettlands, Republiken Litauens, Republiken Ungerns, Republiken Maltas, Republiken Polens, Republiken Sloveniens och Republiken Slovakiens (nedan kallade ”de nya medlemsstaterna”) anslutning till Europeiska unionen, särskilt artikel 6.2 i den akt om villkoren för anslutningen som bifogas det fördraget,

    med beaktande av kommissionens förslag,

    med beaktande av Europaparlamentets samtycke ( (1)), och

    av följande skäl:

    (1)

    Europaavtalet om upprättande av en associering mellan Europeiska gemenskaperna och deras medlemsstater, å ena sidan, och Rumänien, å andra sidan ( (2)), (nedan kallat ”Europaavtalet”) undertecknades i Bryssel den 1 februari 1993 och trädde i kraft den 1 februari 1995.

    (2)

    Fördraget om Republiken Tjeckiens, Republiken Estlands, Republiken Cyperns, Republiken Lettlands, Republiken Litauens, Republiken Ungerns, Republiken Maltas, Republiken Polens, Republiken Sloveniens och Republiken Slovakiens anslutning till Europeiska unionen (nedan kallat ”anslutningsfördraget”) undertecknades i Aten den 16 april 2003 och trädde i kraft den 1 maj 2004.

    (3)

    Ett tilläggsprotokoll till Europaavtalet är nödvändigt för att beakta de tio nya medlemsstaternas anslutning.

    (4)

    Samråd om detta tilläggsprotokoll har skett i enlighet med artikel 28.2 i Europaavtalet för att säkerställa att hänsyn tas till gemenskapens och Rumäniens gemensamma intressen.

    (5)

    De åtgärder som är nödvändiga för att genomföra detta beslut bör antas i enlighet med rådets beslut 1999/468/EG av den 28 juni 1999 om de förfaranden som skall tillämpas vid utövandet av kommissionens genomförandebefogenheter (3).

    (6)

    Tilläggsprotokollet bör därför godkännas.

    HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

    Artikel 1

    Tilläggsprotokollet till Europaavtalet om upprättande av en associering mellan Europeiska gemenskaperna och deras medlemsstater, å ena sidan, och Rumänien, å andra sidan, med anledning av Republiken Tjeckiens, Republiken Estlands, Republiken Cyperns, Republiken Lettlands, Republiken Litauens, Republiken Ungerns, Republiken Maltas, Republiken Polens, Republiken Sloveniens och Republiken Slovakiens anslutning till Europeiska unionen godkänns härmed.

    Texten till tilläggsprotokollet åtföljer detta beslut.

    Artikel 2

    Kommissionen skall anta tillämpningsföreskrifter för tilläggsprotokollet i enlighet med förfarandet i artikel 4.2.

    Artikel 3

    1.   De löpnummer som gäller inom tullkvoterna i bilagan till detta beslut får ändras av kommissionen i enlighet med förfarandet i artikel 4.2. Tullkvoter med löpnummer över 09.5100 skall förvaltas av kommissionen i enlighet med artiklarna 308a, 308b och 308c i kommissionens förordning (EEG) nr 2454/93 av den 2 juli 1993 om tillämpningsföreskrifter för rådets förordning (EEG) nr 2913/92 om upprättandet av en tullkodex för gemenskapen (4).

    2.   De kvantiteter varor som omfattas av tullkvoter och övergår till fri omsättning från och med den 1 juli 2004 enligt de medgivanden som föreskrivs i bilaga A b till det protokoll som godkändes genom beslut 2003/18/EG (5) skall till fullo räknas av mot de kvantiteter som anges i fjärde kolumnen i bilaga A b till det tilläggsprotokoll som bifogas det här beslutet, utom när det gäller kvantiteter för vilka importlicens utfärdades före den 1 juli 2004.

    Artikel 4

    1.   Kommissionen skall biträdas av den förvaltningskommitté för socker som inrättades genom artikel 42 i rådets förordning (EG) nr 1260/2001 av den 19 juni 2001 om den gemensamma organisationen av marknaden för socker (6) eller, i tillämpliga fall, den kommitté som inrättats genom tillämpliga bestämmelser i andra förordningar om den gemensamma organisationen av jordbruksmarknader.

    2.   När det hänvisas till denna punkt skall artiklarna 4 och 7 i rådets beslut 1999/468/EG tillämpas.

    Den tidsperiod som avses i artikel 4.3 i beslut 1999/468/EG skall vara en månad.

    3.   Kommittén skall själv anta sin arbetsordning.

    Artikel 5

    Rådets ordförande bemyndigas härmed att utse den person som skall ha rätt att underteckna tilläggsprotokollet på Europeiska gemenskapens vägnar.

    Artikel 6

    Rådets ordförande skall på Europeiska gemenskapens och dess medlemsstaters vägnar göra den anmälan som anges i artikel 9 i tilläggsprotokollet. Kommissionens ordförande skall göra samma anmälan på Europeiska atomenergigemenskapens vägnar.

    Utfärdat i Luxemburg den 25 april 2005.

    På rådets vägnar

    J. ASSELBORN

    Ordförande

    På kommissionens vägnar

    J. M. BARROSO

    Ordförande


    (1)  Samtycket avgivet den 22 februari 2005 (ännu ej offentliggjort i EUT).

    (2)  EGT L 357, 31.12.1994, s. 2, i dess ändrade lydelse.

    (3)  EGT L 184, 17.7.1999, s. 23.

    (4)  EGT L 253, 11.10.1993, s. 1. Förordningen senast ändrad genom förordning (EG) nr 2286/2003 (EGT L 343, 31.12.2003, s. 1).

    (5)  Rådets beslut 2003/18/EG av den 19 december 2002 om ingående av ett protokoll om anpassning av handelsaspekterna i Europaavtalet om upprättande av en associering mellan Europeiska gemenskaperna och deras medlemsstater, å ena sidan, och Rumänien, å andra sidan, för att beakta resultaten av förhandlingarna mellan parterna om nya ömsesidiga jordbruksmedgivanden (EGT L 8, 14.1.2003, s. 18).

    (6)  EGT L 178, 30.6.2001, s. 1.


    BILAGA

    Löpnummer för EU: s tullkvoter för produkter med ursprung i Rumänien

    (enligt artikel 3)

    Löpnummer inom kvoten

    KN-nr

    Varuslag

    09.4769

    0102 90 05

    0102 90 21

    0102 90 29

    0102 90 41

    0102 90 49

    0102 90 51

    0102 90 59

    0102 90 61

    0102 90 71

    Levande nötkreatur och andra oxdjur

    09.4753

    0201

    0202

    Kött av nötkreatur eller andra oxdjur, färskt, kylt eller fryst

    09.4756

    ex02 03

    0210 11

    0210 12

    0210 19

    Kött av tamsvin, färskt, kylt eller fryst

    09.4765

    0206 10 95

    Njurtapp och mellangärde, färska eller kylda, av nötkreatur eller andra oxdjur

    0206 29 91

    Njurtapp och mellangärde, frysta, av nötkreatur eller andra oxdjur

    0210 20

    Kött av nötkreatur och andra oxdjur, saltat, i saltlake, torkat eller rökt

    0210 99 51

    Njurtapp och mellangärde av nötkreatur och andra oxdjur

    09.5855

    0207

    Kött och ätbara slaktbiprodukter av fjäderfä enligt nr 0105

    09.4771

    0402 10 19

    0402 21 11

    0402 21 19

    0402 21 91

    Mjölk och grädde i form av pulver eller i annan fast form

    09.4772

    0403 10 11 till 0403 10 39

    Yoghurt, varken smaksatt eller innehållande frukt, bär, nötter eller kakao

    0403 90 11 till 0403 90 69

    Andra slag, varken smaksatta eller innehållande frukt, bär, nötter eller kakao

    09.4758

    0406

    Ost och ostmassa

    09.5835

    0407 00 11

    0407 00 19

    0407 00 30

    Fågelägg med skal

    0408

    Fågelägg utan skal

    09.6101

    0702 00 00

    Tomater

    09.5837

    0707 00 05

    Gurkor

    avsedda för beredning

    09.5839

    0707 00 05

    Gurkor

    andra än avsedda för beredning

    09.4726

    0711 51 00

    2003 10 20

    2003 10 30

    Svampar av släktet Agaricus

    09.6119

    0808 10 20

    0808 10 50

    0808 10 90

    Äpplen (med undantag av äpplen till cider)

    09.4766

    1001

    Vete samt blandsäd av vete och råg

    09.5841

    1003 00

    Korn

    1102 90 10

    Finmalet kornmjöl

    1103 19 30

    Krossgryn samt grovt mjöl (inbegripet fingryn) av korn

    1103 20 20

    Pelletar av korn

    09.5843

    1004 00 00

    Havre

    1102 90 30

    Finmalet havremjöl

    1103 19 40

    Krossgryn samt grovt mjöl (inbegripet fingryn) av havre

    1103 20 30

    Pelletar av havre

    09.5871

    1005 10 90

    Utsädesmajs, annan än hybridmajs

    09.4767

    1005 90 00

    Majs, annan än utsädesmajs

    09.5872

    1101

    Finmalet mjöl av vete eller av blandsäd av vete och råg

    1103 11

    Krossgryn samt grovt mjöl (inbegripet fingryn) av vete

    1103 20 60

    Pelletar av vete

    09.5873

    1107

    Malt

    09.6139

    1602 31

    1602 32

    1602 39

    Berett eller konserverat kött av fjäderfä

    09.4752

    1602 41 10

    1602 42 10

    1602 49 11

    1602 49 13

    1602 49 15

    1602 49 19

    1602 49 30

    1602 49 50

    Konserverat kött av tamsvin

    09.4768

    1602 50

    Kött och slaktbiprodukter av nötkreatur och andra oxdjur, beredda eller konserverade

    09.5844

    1701

    Socker

    1702

    Annat socker

    09.5545

    2003 10 20

    2003 10 30

    Svampar av släktet Agaricus


    Top

    17.6.2005   

    SV

    Europeiska unionens officiella tidning

    L 155/30


    TILLÄGGSPROTOKOLL

    till Europaavtalet om upprättande av en associering mellan Europeiska gemenskaperna och deras medlemsstater, å ena sidan, och Rumänien, å andra sidan, med anledning av Republiken Tjeckiens, Republiken Estlands, Republiken Cyperns, Republiken Lettlands, Republiken Litauens, Republiken Ungerns, Republiken Maltas, Republiken Polens, Republiken Sloveniens och Republiken Slovakiens anslutning till Europeiska unionen

    KONUNGARIKET BELGIEN,

    REPUBLIKEN TJECKIEN,

    KONUNGARIKET DANMARK,

    FÖRBUNDSREPUBLIKEN TYSKLAND,

    REPUBLIKEN ESTLAND,

    REPUBLIKEN GREKLAND,

    KONUNGARIKET SPANIEN,

    REPUBLIKEN FRANKRIKE,

    IRLAND,

    REPUBLIKEN ITALIEN,

    REPUBLIKEN CYPERN,

    REPUBLIKEN LETTLAND,

    REPUBLIKEN LITAUEN,

    STORHERTIGDÖMET LUXEMBURG,

    REPUBLIKEN UNGERN,

    REPUBLIKEN MALTA,

    KONUNGARIKET NEDERLÄNDERNA,

    REPUBLIKEN ÖSTERRIKE,

    REPUBLIKEN POLEN,

    REPUBLIKEN PORTUGAL,

    REPUBLIKEN SLOVENIEN,

    REPUBLIKEN SLOVAKIEN,

    REPUBLIKEN FINLAND,

    KONUNGARIKET SVERIGE,

    FÖRENADE KONUNGARIKET STORBRITANNIEN OCH NORDIRLAND,

    fördragsslutande parter i Fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen och fördraget om upprättandet av Europeiska atomenergigemenskapen, nedan kallade ”medlemsstaterna”, företrädda av Europeiska unionens råd, och

    EUROPEISKA GEMENSKAPEN och EUROPEISKA ATOMENERGIGEMENSKAPEN, nedan kallade ”gemenskapen”, företrädda av Europeiska unionens råd och Europeiska gemenskapernas kommission,

    å ena sidan, och

    RUMÄNIEN

    å andra sidan,

    SOM BEAKTAR Republiken Tjeckiens, Republiken Estlands, Republiken Cyperns, Republiken Lettlands, Republiken Litauens, Republiken Ungerns, Republiken Maltas, Republiken Polens, Republiken Sloveniens och Republiken Slovakiens anslutning till Europeiska unionen, och därmed till gemenskapen, den 1 maj 2004,

    SOM BEAKTAR Europaavtalet om upprättandet av en associering mellan Europeiska gemenskaperna och deras medlemsstater, å ena sidan, och Rumänien, å andra sidan (nedan kallat ”Europaavtalet”), som undertecknades i Bryssel den 1 februari 1993 och trädde i kraft den 1 februari 1995.

    SOM BEAKTAR fördraget om Republiken Tjeckiens, Republiken Estlands, Republiken Cyperns, Republiken Lettlands, Republiken Litauens, Republiken Ungerns, Republiken Maltas, Republiken Polens, Republiken Sloveniens och Republiken Slovakiens anslutning till Europeiska unionen (nedan kallat ”anslutningsfördraget”) som undertecknades i Aten den 16 april 2003 och trädde i kraft den 1 maj 2004,

    SOM BEAKTAR att de nya avtalsslutande parternas anslutning till Europaavtalet har godkänts i enlighet med artikel 6.2 i akten till anslutningsfördraget genom att ett protokoll till Europaavtalet ingåtts.

    HAR ENATS OM FÖLJANDE.

    AVSNITT I

    AVTALSSLUTANDE PARTER

    Artikel 1

    Republiken Tjeckien, Republiken Estland, Republiken Cypern, Republiken Lettland, Republiken Litauen, Republiken Ungern, Republiken Malta, Republiken Polen, Republiken Slovenien och Republiken Slovakien (nedan kallade ”de nya medlemsstaterna”) skall vara parter i Europaavtalet om upprättandet av en associering mellan Europeiska gemenskaperna och deras medlemsstater, å ena sidan, och Rumänien, å andra sidan (nedan kallat ”Europaavtalet”), som undertecknades i Bryssel den 1 februari 1993 och trädde i kraft den 1 februari 1995, och skall på samma sätt som gemenskapens övriga medlemsstater anta och beakta Europaavtalets texter samt de avtal genom skriftväxling, de gemensamma förklaringar och de ensidiga förklaringar som åtföljer den slutakt som undertecknades samma dag.

    UPPHÖRANDE AV EKSG-FÖRDRAGETS GILTIGHET

    Artikel 2

    I syfte att beakta den senaste institutionella utvecklingen inom Europeiska unionen är parterna överens om att de bestämmelser i Europaavtalet som hänvisar till Europeiska kol- och stålgemenskapen (EKSG) skall, till följd av att fördraget om upprättandet av Europeiska kol- och stålgemenskapen har upphört att gälla, anses hänvisa till Europeiska gemenskapen, som har övertagit Europeiska kol- och stålgemenskapens samtliga rättigheter och skyldigheter.

    AVSNITT II

    JORDBRUKSPRODUKTER

    Artikel 3

    Basjordbruksprodukter

    De ordningar för import till gemenskapen som gäller för vissa i bilagorna A a och A b upptagna jordbruksprodukter med ursprung i Rumänien och de ordningar för import till Rumänien som gäller för vissa jordbruksprodukter med ursprung i gemenskapen som anges i bilagorna B a och B b till detta protokoll skall ersätta de ordningar som anges i Europaavtalet, ändrat genom protokollet om anpassning av handelsaspekterna i Europaavtalet om upprättande av en associering mellan Europeiska gemenskaperna och deras medlemsstater, å ena sidan, och Rumänien, å andra sidan, för att beakta resultaten av förhandlingarna mellan parterna om nya ömsesidiga jordbruksmedgivanden (1).

    AVSNITT III

    URSPRUNGSREGLER

    Artikel 4

    Protokoll nr 4 (2) som det hänvisas till i artikel 35 (Ursprungsregler), skall ändras på följande sätt:

    1)

    Artikel 3.1 skall ersättas med följande:

    ”1.   Utan att det påverkar tillämpningen av bestämmelserna i artikel 2.1 skall produkter anses ha ursprung i gemenskapen om de framställts där och det därvid lagts till material med ursprung i Rumänien, Schweiz (inklusive Liechtenstein) (1), Island, Norge, Bulgarien, Turkiet (2) eller gemenskapen i enlighet med bestämmelserna i det protokoll om ursprungsregler som bifogats respektive avtal mellan gemenskapen och dessa länder, förutsatt att bearbetningen eller behandlingen i gemenskapen är mer omfattande än de åtgärder som avses i artikel 7. Sådant material behöver inte ha genomgått tillräcklig bearbetning eller behandling.”

    2)

    Artikel 4.1 skall ersättas med följande:

    ”1.   Utan att det påverkar tillämpningen av bestämmelserna i artikel 2.1 skall produkter anses ha ursprung i Rumänien om de framställts där och det därvid lagts till material med ursprung i Rumänien, Schweiz (inklusive Liechtenstein) (3), Island, Norge, Bulgarien, Turkiet (4) eller gemenskapen i enlighet med bestämmelserna i det protokoll om ursprungsregler som bifogats respektive avtal mellan Rumänien och dessa länder, förutsatt att bearbetningen eller behandlingen i Rumänien är mer omfattande än de åtgärder som avses i artikel 7. Sådant material behöver inte ha genomgått tillräcklig bearbetning eller behandling.”

    3)

    Artikel 18.4 skall ersättas med följande:

    (…)

    ”Varucertifikat EUR.1 som utfärdas i efterhand skall förses med någon av följande påskrifter:

    ES

    ’EXPEDIDO A POSTERIORI’

    CZ

    ’VYSTAVENO DODATEČNĚ’

    DA

    ’UDSTEDT EFTERFØLGENDE’

    DE

    ’NACHTRÄGLICH AUSGESTELLT’

    ET

    ’VÄLJA ANTUD TAGASIULATUVALT’

    EL

    ’ΕΚΔΟΘΕΝ ΕΚ ΤΩΝ ΥΣΤΕΡΩΝ’

    EN

    ’ISSUED RETROSPECTIVELY’

    FR

    ’DÉLIVRÉ A POSTERIORI’

    IT

    ’RILASCIATO A POSTERIORI’

    LV

    ’IZSNIEGTS RETROSPEKTĪVI’

    LT

    ’IŠDUOTAS ATGALINE DATA’

    HU

    ’KIADVA VISSZAMENŐLEGES HATÁLLYAL’

    MT

    ’MAĦRUĠ RETROSPETTIVAMENT’

    NL

    ’AFGEGEVEN A POSTERIORI’

    PL

    ’WYSTAWIONE RETROSPEKTYWNIE’

    PT

    ’EMITIDO A POSTERIORI’

    SL

    ’IZDANO NAKNADNO’

    SK

    ’VYDANÉ DODATOCNE’

    FI

    ’ANNETTU JÄLKIKÄTEEN’

    SV

    ’UTFÄRDAT I EFTERHAND’

    RO

    ’EMIS A POSTERIORI’”.

    4)

    Artikel 19.2 skall ersättas med följande:

    (…)

    ”Ett duplikat som utfärdas på detta sätt skall förses med någon av följande påskrifter:

    ES

    ’DUPLICADO’

    CZ

    ’DUPLIKÁT’

    DA

    ’DUPLIKAT’

    DE

    ’DUPLIKAT’

    ET

    ’DUPLIKAAT’

    EL

    ’ΑΝΤΙΓΡΑΦΟ’

    EN

    ’DUPLICATE’

    FR

    ’DUPLICATA’

    IT

    ’DUPLICATO’

    LV

    ’DUBLIKĀTS’

    LT

    ’DUBLIKATAS’

    HU

    ’MÁSODLAT’

    MT

    ’DUPLIKAT’

    NL

    ’DUPLICAAT’

    PL

    ’DUPLIKAT’

    PT

    ’SEGUNDA VIA’

    SL

    ’DVOJNIK’

    SK

    ’DUPLIKÁT’

    FI

    ’KAKSOISKAPPALE’

    SV

    ’DUPLIKAT’

    RO

    ’DUPLICAT’”.

    5)

    Bilaga IV skall ersättas med följande:

    (…)

    ”Spansk version

    El exportador de los productos incluidos en el presente documento (autorización aduanera no... (1).) declara que, salvo indicación en sentido contrario, estos productos gozan de un origen preferencial … (2).

    Tjeckisk version

    Vývozce výrobků uvedených v tomto dokumentu (číslo povolení … (1) prohlašuje, že kromě zřetelně označených, mají tyto výrobky preferenční původ v … (2).

    Dansk version

    Eksportøren af varer, der er omfattet af nærværende dokument, (toldmyndighedernes tilladelse nr. ... (1)), erklærer, at varerne, medmindre andet tydeligt er angivet, har præferenceoprindelse i ... (2).

    Tysk version

    Der Ausführer (Ermächtigter Ausführer; Bewilligungs-Nr. ... (1)) der Waren, auf die sich dieses Handelspapier bezieht, erklärt, dass diese Waren, soweit nicht anders angegeben, präferenzbegünstigte ... (2) Ursprungswaren sind.

    Estnisk version

    Käesoleva dokumendiga hõlmatud toodete eksportija (Maksu-ja Tolliameti kinnitus nr.... (1)) deklareerib, et need tooted on... (2) sooduspäritoluga, välja arvatud juhul kui on selgelt näidatud teisiti.

    Grekisk version

    Ο εξαγωγέας των προϊόντων που καλύπτονται από το παρόν έγγραφο (άδεια τελωνείου υπ'αριθ.... (1)) δηλώνει ότι, εκτός εάν δηλώνεται σαφώς άλλως, τα προϊόντα αυτά είναι προτιμησιακής καταγωγής... (2).

    Engelsk version

    The exporter of the products covered by this document (customs authorization No ... (1)) declares that, except where otherwise clearly indicated, these products are of ... (2) preferential origin.

    Fransk version

    L'exportateur des produits couverts par le présent document (autorisation douanière no... (1)) déclare que, sauf indication claire du contraire, ces produits ont l'origine préférentielle... (2).

    Italiensk version

    L'esportatore delle merci contemplate nel presente documento (autorizzazione doganale n... (1)) dichiara che, salvo indicazione contraria, le merci sono di origine preferenziale... (2).

    Lettisk version

    Eksportētājs produktiem, kuri ietverti šajā dokumentā (muitas pilnvara Nr. … (1)), deklarē, ka, iznemot tur, kur ir citādi skaidri noteikts, šiem produktiem ir priekšrocību izcelsme no … (2).

    Litauisk version

    Šiame dokumente išvardintų prekių eksportuotojas (muitinès liudijimo Nr … (1)) deklaruoja, kad, jeigu kitaip nenurodyta, tai yra… (2) preferencinès kilmés prekés.

    Ungersk version

    A jelen okmányban szereplő áruk exportőre (vámfelhatalmazási szám: … (1)) kijelentem, hogy eltérő jelzés hianyában az áruk kedvezményes … (2) származásúak.

    Maltesisk version

    L-esportatur tal-prodotti koperti b'dan id-dokument (awtorizzazzjoni tad-dwana nru. …(1)) jiddikjara li, ħlief fejn indikat b'mod ċar li mhux hekk, dawn il-prodotti huma ta' oriġini preferenzjali …(2).

    Nederländsk version

    De exporteur van de goederen waarop dit document van toepassing is (douanevergunning nr... (1)), verklaart dat, behoudens uitdrukkelijke andersluidende vermelding, deze goederen van preferentiële... (2) oorsprong zijn .

    Polsk version

    Eksporter produktów objętych tym dokumentem (upoważnienie władz celnych nr … (1)) deklaruje, że z wyjątkiem gdzie jest to wyraźnie określone, produkty te mają … (2) preferencyjne pochodzenie.

    Portugisisk version

    O exportador dos produtos cobertos pelo presente documento (autorização aduaneira no... (1)), declara que, salvo expressamente indicado em contrário, estes produtos são de origem preferencial... (2).

    Slovensk version

    Izvoznik blaga, zajetega s tem dokumentom (pooblastilo carinskih organov št. … (1)) izjavlja, da, razen če ni drugače jasno navedeno, ima to blago preferencialno … (2) poreklo.

    Slovakisk version

    Vývozca výrobkov uvedených v tomto dokumente (číslo povolenia … (1)) vyhlasuje, že okrem zreteľne označených, majú tieto výrobky preferenčný pôvod v … (2).

    Finsk version

    Tässä asiakirjassa mainittujen tuotteiden viejä (tullin lupa n: o... (1)) ilmoittaa, että nämä tuotteet ovat, ellei toisin ole selvästi merkitty, etuuskohteluun oikeutettuja... (2) alkuperätuotteita .

    Svensk version

    Exportören av de varor som omfattas av detta dokument (tullmyndighetens tillstånd nr ... (1)) försäkrar att dessa varor, om inte annat tydligt markerats, har förmånsberättigande ... ursprung (2).

    Rumänsk version

    Exportatorul produselor ce fac obiectul acestui document (autorizaţia vamalā nr. … (1)) declarā cā, exceptând cazul în care în mod expres este indicat altfel, aceste produse sunt de origine preferenţialā … (2).”

    (…)

    AVSNITT IV

    EKONOMISKA OCH MONETÄRA UNIONEN

    Artikel 5

    Texten i artikel 86 om monetär politik skall ersättas med följande:

    ”På de rumänska myndigheternas begäran skall gemenskapen ge tekniskt bistånd för att understödja Rumäniens strävan att gradvis tillnärma landets politik till Europeiska monetära unionen. Detta skall inbegripa ett informellt informationsutbyte om den ekonomiska och monetära unionens principer och funktionssätt.”

    AVSNITT V

    ÖVERGÅNGSBESTÄMMELSER

    Artikel 6

    Ursprungsintyg och administrativt samarbete (3)

    1.   Ursprungsintyg som utfärdats på korrekt sätt av antingen Rumänien eller en ny medlemsstat inom ramen för förmånsavtal som tillämpas mellan dem skall godtas i respektive land under förutsättning att

    a)

    sådan ursprungsstatus medför förmånsbehandling i tullhänseende på grundval av bestämmelserna om tullförmåner i Europaavtalet,

    b)

    ursprungsintyget och transportdokumentet har utfärdats senast dagen före anslutningsdagen,

    c)

    ursprungsintyget har lämnats till tullmyndigheterna inom fyra månader räknat från anslutningsdagen.

    I de fall då varor före anslutningsdagen deklarerats för import till antingen Rumänien eller en ny medlemsstat enligt ett förmånsavtal eller en autonom ordning som vid den tidpunkten tillämpades mellan Rumänien och den nya medlemsstaten, får ett ursprungsintyg som utfärdats i efterhand enligt avtalet eller ordningen också godtas, under förutsättning att det inges till tullmyndigheterna inom fyra månader räknat från anslutningsdagen.

    2.   Rumänien och de nya medlemsstaterna får behålla de tillstånd genom vilka status som ”godkänd exportör” har beviljats inom ramen för ett förmånsavtal eller en autonom ordning som tillämpats dem emellan, under förutsättning att

    a)

    en sådan bestämmelse även ingår i det avtal som ingåtts mellan Rumänien och gemenskapen före anslutningsdagen, och

    b)

    den godkända exportören tillämpar de ursprungsregler som gäller enligt det avtalet.

    Dessa tillstånd skall senast ett år efter anslutningsdagen ersättas med nya tillstånd utfärdade i enlighet med villkoren i Europaavtalet.

    3.   En begäran om efterkontroll av ursprungsintyg som utfärdats enligt de förmånsavtal eller autonoma ordningar som avses i punkterna 1 och 2 skall godtas av de behöriga tullmyndigheterna i Rumänien eller medlemsstaterna under en period av tre år efter utfärdandet av ursprungsintyget i fråga och får göras av dessa myndigheter inom en period av tre år efter deras godtagande av det ursprungsintyg som lämnades in till dem till stöd för en importdeklaration.

    Artikel 7

    Varor under transport eller i tillfällig förvaring

    1.   Bestämmelserna i Europaavtalet skall tillämpas på varor som exporteras från Rumänien till en av de nya medlemsstaterna eller från en av de nya medlemsstaterna till Rumänien, som uppfyller villkoren i protokoll nr 4, om ursprungsregler, till Europaavtalet och som dagen för anslutningen befinner sig antingen under transport eller i tillfällig förvaring i ett tullager eller en frizon i Rumänien eller den nya medlemsstaten.

    2.   I sådana fall skall förmånsbehandling beviljas under förutsättning att ett ursprungsintyg som utfärdats i efterhand av tullmyndigheterna i exportlandet inges till tullmyndigheterna i importlandet inom fyra månader räknat från dagen för anslutningen.

    AVSNITT VI

    ALLMÄNNA BESTÄMMELSER OCH SLUTBESTÄMMELSER

    Artikel 8

    Detta protokoll och dess bilagor utgör en integrerad del av Europaavtalet.

    Artikel 9

    1.   Detta protokoll skall godkännas av gemenskapen, av Europeiska unionens råd på medlemsstaternas vägnar och av Rumänien i enlighet med deras egna förfaranden.

    2.   Parterna skall till varandra anmäla att de förfaranden som anges i föregående punkt har avslutats. Godkännandeinstrumenten skall deponeras hos Europeiska unionens råds generalsekretariat.

    Artikel 10

    Detta protokoll träder i kraft den första dagen i den första månaden efter den dag då den sista anmälan om godkännande av de avtalsslutande parterna har deponerats.

    Artikel 11

    Detta protokoll är upprättat i två exemplar på danska, engelska, estniska, finska, franska, grekiska, italienska, lettiska, litauiska, maltesiska, nederländska, polska, portugisiska, slovakiska, slovenska, spanska, svenska, tjeckiska, tyska, ungerska och rumänska, vilka alla texter är lika giltiga.

    Artikel 12

    Texten till Europaavtalet, inbegripet de bilagor och protokoll som utgör en integrerad del av avtalet, samt slutakten och de förklaringar som åtföljer den skall upprättas på estniska, lettiska, litauiska, maltesiska, polska, slovakiska, slovenska, tjeckiska och ungerska språken, vilka alla texter skall vara giltiga på samma sätt som originaltexterna. Associeringsrådet skall godkänna dessa texter.

    Hecho en Bruselas, el cuatro de mayo del dos mil cinco.

    V Bruselu dne čtvrtého května dva tisíce pět.

    Udfærdiget i Bruxelles den fjerde maj to tusind og fire.

    Geschehen zu Brüssel am vierten Mai zweitausendfünf.

    Kahe tuhande viienda aasta maikuu neljandal päeval Brüsselis.

    'Εγινε στις Βρυξέλλες, στις τέσσερις Μαΐου δύο χιλιάδες πέντε.

    Done at Brussels on the fourth day of May in the year two thousand and five.

    Fait à Bruxelles, le quatre mai deux mille cinq.

    Fatto a Bruxelles, addì quattro maggio duemilacinque.

    Briselē, divtūkstoš piektā gada ceturtajā maijā.

    Priimta du tūkstančiai penktų metų gegužės ketvirtą dieną Briuselyje.

    Kelt Brüsszelben, a kettőezer ötödik év május negyedik napján.

    Magħmul fi Brussel, fl-erbgħa jum ta' Mejju tas-sena elfejn u ħamsa.

    Gedaan te Brussel, de vierde mei tweeduizend vijf.

    Sporządzono w Brukseli dnia czwartego maja roku dwutysięcznego piątego.

    Feito em Bruxelas, em quatro de Maio de dois mil e cinco.

    V Bruslju, četrtega maja leta dva tisoč pet.

    V Bruseli dňa štvrtého mája dvetisícpäť.

    Tehty Brysselissä neljäntenä päivänä toukokuuta vuonna kaksituhattaviisi.

    Som skedde i Bryssel den fjärde maj tjugohundrafem.

    Încheiat la Bruxelles, în ziua de patru mai, anul două mii cinci.

    Por los Estados miembros

    Za členské státy

    For medlemsstaterne

    Für die Mitgliedstaaten

    Liikmesriikide nimel

    Για τα κράτη μέλη

    For the Member States

    Pour les États membres

    Per gli Stati membri

    Dalībvalstu vārdā

    Valstybių narių vardu

    A tagállamok részéről

    Għall-Istati Membri

    Voor de lidstaten

    W imieniu Państw Członkowskich

    Pelos Estados-Membros

    Za členské štáty

    Za države članice

    Jäsenvaltioiden puolesta

    På medlemsstaternas vägnar

    Pentru Statele Membre

    Image

    Por las Comunidades Europeas

    Za Evropská společenství

    For De Europæiske Fællesskaber

    Für die Europäischen Gemeinschaften

    Euroopa ühenduste nimel

    Για τις Ευρωπαϊκές Κοινότητες

    For the European Communities

    Pour les Communautés européennes

    Per le Comunità europee

    Eiropas Kopienu vārdā

    Europos Bendrijų vardu

    Az Európai Közösségek részéről

    Għall-Komunitajiet Ewropej

    Voor de Europese Gemeenschappen

    W imieniu Wspólnot Europejskich

    Pelas Comunidades Europeias

    Za Európske spoločenstvá

    Za Evropske skupnosti

    Euroopan yhteisöjen puolesta

    På europeiska gemenskapernas vägnar

    Pentru Comunităţile Europene

    Image

    Por Rumanía

    Za Rumunsko

    For Rumænien

    Für Rumänien

    Rumeenia nimel

    Για τη Ρουμανία

    For Romania

    Pour la Roumanie

    Per la Romania

    Rumānijas vārdā

    Rumunijos vardu

    Románia részéről

    Għar-Rumanija

    Voor Roemenië

    W imieniu Rumunii

    Pela Roménia

    Za Rumunsko

    Za Romunijo

    Romanian puolesta

    För Rumänien

    Pentru România

    Image


    (1)  EGT L 8, 14.1.2003, s. 22.

    (2)  Protokoll 4 till Europaavtalet om upprättande av en associering mellan Europeiska gemenskaperna och deras medlemsstater, å ena sidan, och Rumänien, å andra sidan (EGT L 357, 31.12.1994, s. 2), senast ändrat genom beslut nr 2/2003 av associeringsrådet EU — Rumänien av den 25 september 2003 (EGT L 48, 17.2.2001, s. 27).

    (3)  Som avses i avsnitt 5 punkterna 3 — 5 i bilaga IV till anslutningsakten.


    BILAGA A a

    Tullar som tas ut vid import till gemenskapen av produkter enligt nedan angivna KN-nummer (1) med ursprung i Rumänien skall upphävas

     

    0101

     

    0103

     

    0104 10 30

     

    0104 10 80

     

    0104 20

     

    0105

     

    0106 19 10

     

    0106 39 10

     

    0204

     

    0205

     

    0206 80 91

     

    0206 90 91

     

    0208

     

    0209 00

     

    0210 91 00

     

    0210 92 00

     

    0210 93 00

     

    0210 99 10

     

    0210 99 21

     

    0210 99 29

     

    0210 99 31

     

    0210 99 39

     

    0210 99 41

     

    0210 99 49

     

    0210 99 59

     

    0210 99 60

     

    0210 99 79

     

    0210 99 80

     

    0210 99 90

     

    0407 00 90

     

    0409 00 00

     

    0410 00 00

     

    06

     

    0701

     

    0703

     

    0704 20 00

     

    0704 90

     

    0705

     

    0706

     

    0707 00 90

     

    0708

     

    0709 20 00

     

    0709 40 00

     

    0709 51 00

     

    0709 52 00

     

    0709 59

     

    0709 60 10

     

    0709 60 99

     

    0709 70 00

     

    0709 90 10

     

    0709 90 20

     

    0709 90 31

     

    0709 90 39

     

    0709 90 40

     

    0709 90 50

     

    0709 90 60

     

    0710 10 00

     

    0710 21 00

     

    0710 22 00

     

    0710 29 00

     

    0710 30 00

     

    0710 80

     

    0710 90 00

     

    0711 20

     

    0711 30 00

     

    0711 40 00

     

    0711 59 00

     

    0711 90 10

     

    0711 90 50

     

    0711 90 80

     

    0711 90 90

     

    0712 20 00

     

    0712 31 00

     

    0712 32 00

     

    0712 33 00

     

    0712 39 00

     

    0712 90 05

     

    0712 90 19

     

    0712 90 30

     

    0712 90 50

     

    0713 50 00

     

    0713 90 00

     

    0714

     

    0802

     

    0803 00

     

    0804 10 00

     

    0804 20

     

    0804 30 00

     

    0804 40 00

     

    0805 10 50

     

    0805 10 80

     

    0805 50 90

     

    0805 90 00

     

    0806 10 90

     

    0806 20

     

    0807 19 00

     

    0808 10 10

     

    0808 20 10

     

    0808 20 90

     

    0809 40 90

     

    0810

     

    0811

     

    0812 10 00

     

    0812 90

     

    0813

     

    0814 00 00

     

    09

     

    1006 10 10

     

    1007 00

     

    1008 10 00 (2)

     

    1008 20 00 (2)

     

    1008 90 (2)

     

    1102 90 90 (2)

     

    1103 19 90 (2)

     

    1103 20 90 (2)

     

    1104

     

    1105

     

    1106

     

    1108 20 00

     

    1109 00 00

     

    1208 10 00

     

    1209 10 00

     

    1209 21 00

     

    1209 23 80

     

    1209 29 50

     

    1209 29 60

     

    1209 29 80

     

    1209 30 00

     

    1209 91

     

    1209 99 91

     

    1209 99 99

     

    1210

     

    1211 90 30

     

    1212 10 10

     

    1212 10 99

     

    1212 91

     

    1212 99 20

     

    1214 90 10

     

    1302 19 05

     

    1501 00

     

    1502 00

     

    1503 00

     

    1504

     

    1507

     

    1508

     

    1509

     

    1510 00

     

    1511

     

    1512

     

    1513

     

    1514

     

    1515

     

    1516 10

     

    1516 20 91

     

    1516 20 95

     

    1516 20 96

     

    1516 20 98

     

    1517 10 90

     

    1517 90 91

     

    1517 90 99

     

    1518 00 31

     

    1518 00 39

     

    1522 00 31

     

    1522 00 39

     

    1522 00 91

     

    1601 00

     

    1602 10 00

     

    1602 20

     

    1602 41 90

     

    1602 42 90

     

    1602 49 90

     

    1602 90

     

    1603 00 10

     

    1703

     

    1902 20 30

     

    2001 10 00

     

    2001 90 20

     

    2001 90 50

     

    2001 90 60

     

    2001 90 65

     

    2001 90 70

     

    2001 90 91

     

    2001 90 93

     

    2001 90 99

     

    2002

     

    2003 20 00

     

    2003 90 00

     

    2004 10 10

     

    2004 10 99

     

    2004 90 30

     

    2004 90 50

     

    2004 90 91

     

    2004 90 98

     

    2005 10 00

     

    2005 20 20

     

    2005 20 80

     

    2005 40 00

     

    2005 51 00

     

    2005 59 00

     

    2005 60 00

     

    2005 70

     

    2005 90

     

    2006 00

     

    2007 10

     

    2007 91 10

     

    2007 91 30

     

    2007 99 10

     

    2007 99 20

     

    2007 99 33

     

    2007 99 35

     

    2007 99 55

     

    2007 99 57

     

    2007 99 91

     

    2007 99 93

     

    2007 99 98

     

    2008 11 92

     

    2008 11 94

     

    2008 11 96

     

    2008 11 98

     

    2008 19

     

    2008 20

     

    2008 30

     

    2008 40

     

    2008 50

     

    2008 60

     

    2008 70

     

    2008 80

     

    2008 92

     

    2008 99 11

     

    2008 99 19

     

    2008 99 21

     

    2008 99 23

     

    2008 99 25

     

    2008 99 26

     

    2008 99 28

     

    2008 99 32

     

    2008 99 33

     

    2008 99 34

     

    2008 99 36

     

    2008 99 37

     

    2008 99 38

     

    2008 99 40

     

    2008 99 43

     

    2008 99 45

     

    2008 99 46

     

    2008 99 47

     

    2008 99 49

     

    2008 99 61

     

    2008 99 62

     

    2008 99 67

     

    2008 99 72

     

    2008 99 78

     

    2008 99 99

     

    2009

     

    2106 90 30

     

    2106 90 51

     

    2106 90 55

     

    2106 90 59

     

    2206 00

     

    2209 00

     

    2302

     

    2303 10 11

     

    2306 90 19

     

    2307 00 19

     

    2308 00

     

    2309 10 13

     

    2309 10 15

     

    2309 10 19

     

    2309 10 33

     

    2309 10 51

     

    2309 10 53

     

    2309 10 59

     

    2309 10 70

     

    2309 10 90

     

    2309 90

     

    2401

     

    3502 11 90

     

    3502 19 90

     

    3502 20 91

     

    3502 20 99


    (1)  Enligt kommissionens förordning (EG) nr 1789/2003 av den 11 september 2003 om ändring av bilaga I till rådets förordning (EEG) nr 2658/87 om tulltaxe- och statistiknomenklaturen och om Gemensamma tulltaxan (EGT L 281, 30.10.2003, s. 1).

    (2)  Detta medgivande gäller endast produkter som inte omfattas av någon form av exportbidrag.


    BILAGA A b

    För import till gemenskapen av följande produkter med ursprung i Rumänien skall följande medgivanden gälla

    (MGN = tull för mest gynnad nation)

    KN-nr

    Varuslag (1)

    Tullsats

    (% av MGN)

     (2)

    Årlig volym

    från den 1 juli 2004

    (i ton)

    Årlig ökning

    från den 1 juli 2005

    (i ton)

    Särskilda bestämmelser

    0102 90 05

    0102 90 21

    0102 90 29

    0102 90 41

    0102 90 49

    0102 90 51

    0102 90 59

    0102 90 61

    0102 90 71

    Levande nötkreatur och andra oxdjur

    Fri

    46 000 stycken

    0

     

    0201

    0202

    Kött av nötkreatur eller andra oxdjur, färskt, kylt eller fryst

    Fri

    4 000

    0

     (3)  (13)

    ex02 03

    0210 11

    0210 12

    0210 19

    Kött av tamsvin, färskt, kylt eller fryst

    Fri

    15 625

    0

     (4)  (3)  (13)

    0206 10 95

    Njurtapp och mellangärde, färska eller kylda, av nötkreatur eller andra oxdjur

    Fri

    100

    0

     (3)  (13)

    0206 29 91

    Njurtapp och mellangärde, frysta, av nötkreatur eller andra oxdjur

    0210 20

    Kött av nötkreatur och andra oxdjur, saltat, i saltlake, torkat eller rökt

    02109951

    Njurtapp och mellangärde av nötkreatur och andra oxdjur

    0207

    Kött och ätbara slaktbiprodukter av fjäderfä enligt nr 0105

    Fri

    9 000

    0

     (3)  (13)

    0402 10 19

    0402 21 11

    0402 21 19

    0402 21 91

    Mjölk och grädde i form av pulver eller i annan fast form

    Fri

    1 500

    0

     

    0403 10 11 till 0403 10 39

    Yoghurt, icke smaksatt eller innehållande frukt, bär, nötter eller kakao

    Fri

    1 000

    0

     

    0403 90 11 till 0403 90 69

    Andra slag, varken smaksatta eller innehållande frukt, bär, nötter eller kakao

    0406

    Ost och ostmassa

    Fri

    2 800

    200

     (3)  (13)

    0407 00 11

    0407 00 19

    0407 00 30

    Fågelägg med skal

    Fri

    2 330

    0

     (3)

    0408

    Fågelägg utan skal

    0702 00 00

    Tomater

    Fri

    100 %

    9 750

    0

     (5)  (6)  (11)

     (6)

    0702 00 00

    Tomater

    ex07041000

    Blomkål (inbegripet broccolo), under tiden 15 april-30 november

    Fri

    obegränsad

     

     

    0707 00 05

    Gurkor

    Fri

    obegränsad

     

     (5)  (6)

    -

    avsedda för beredning

    Fri

    10 000

    0

     (8)

    -

    andra än avsedda för beredning

    Fri

    4 000

    0

     (5)  (7)

    0709 10 00

    Kronärtskockor

    Fri

    obegränsad

    0

     (5)

    0709 90 70

    Zucchini

    Fri

    obegränsad

     

     (5)  (6)

    ex07093000

    Auberginer, under tiden 1 januari–31 mars

    Fri

    obegränsad

     

     

    ex07099090

    Pumpor och andra kalebasser, under tiden 1 januari–31 mars

    ex07099090

    Andra, med undantag av persilja, under tiden 1 januari-31 mars

    0711 51 00

    2003 10 20

    2003 10 30

    Svampar av släktet Agaricus

    Fri

    500

    0

     (13)

    ex07129090

    Pepparrot

    Fri

    obegränsad

     

     

    0805 med undantag av

    0805 10 50

    0805 10 80

    0805 50 90

    0805 90 00

    Citrusfrukter, färska eller torkade

    Fri

    obegränsad

     

     (5)

    ex08061010

    Färska bordsdruvor, under tiden 1 januari–14 juli (sorten Emperor endast under tiden 1–31 januari)

    Fri

    obegränsad

     

     

    ex08071100

    Vattenmelon, under tiden 1 november–30 april

    Fri

    obegränsad

     

     

    0808 10 20

    0808 10 50

    0808 10 90

    Äpplen (med undantag av äpplen till cider)

    Fri

    250

    0

     (5)  (9)  (13)

    0808 10 20

    Äpplen (med undantag av äpplen till cider)

    100 %

     (9)

    0808 10 50

    100 %

     (9)

    0808 10 90

    100 %

     (9)

    0808 20 50

    Päron, (andra än päron till päroncider eller päronsaft)

    Fri

    obegränsad

     

     (5)  (10)

    0809 10 00

    Aprikoser

    Fri

    obegränsad

     

     (5)  (6)

    0809 20

    Körsbär

    Fri

    obegränsad

     

     (5)  (6)

    0809 30

    Persikor (inbegripet nektariner)

    Fri

    obegränsad

     

     (5)  (11)

    0809 40 05

    Plommon

     

     

     

     

    -

    avsedda för beredning, i förpackningar med en nettovikt av högst 250 kg:

    Tullfritt

    Obegränsad

     (12)

    -

    annat

    Fri

    obegränsad

     (5)  (12)

    1001

    Vete samt blandsäd av vete och råg

    Fri

    230 000

    0

     (3)  (13)

    1003 00

    Korn

    Fri

    89 000

    0

     (3)

    1102 90 10

    Finmalet kornmjöl

    1103 19 30

    Krossgryn samt grovt mjöl (inbegripet fingryn) av korn

    1103 20 20

    Pelletar av korn

    1004 00 00

    Havre

    Fri

    7 000

    0

     (3)

    1102 90 30

    Finmalet havremjöl

    1103 19 40

    Krossgryn samt grovt mjöl (inbegripet fingryn) av havre

    1103 20 30

    Pelletar av havre

    1005 10 90

    Utsädesmajs, annan än hybridmajs

    Fri

    1 000

    0

     (3)  (13)

    1005 90 00

    Majs, annan än utsädesmajs

    Fri

    149 000

    0

     (3)  (13)

    1101 00

    Finmalet mjöl av vete eller av blandsäd av vete och råg

    Fri

    18 000

    0

     (3)  (13)

    1103 11

    Krossgryn samt grovt mjöl (inbegripet fingryn) av vete

    1103 20 60

    Pelletar av vete

    1107

    Malt

    Fri

    10 000

    0

     (3)  (13)

    1602 31

    1602 32

    1602 39

    Berett eller konserverat kött av fjäderfä

    Fri

    1 200

    0

     (3)  (13)

    1602 41 10

    1602 42 10

    1602 49 11

    1602 49 13

    1602 49 15

    1602 49 19

    1602 49 30

    1602 49 50

    Konserverat kött av tamsvin

    Fri

    2 125

    0

     (3)  (13)

    ex16025039

    ex16025080

    Beredd eller konserverad tunga av nötkreatur och andra oxdjur

    Fri

    obegränsad

     

     

    1602 50

    Kött och slaktbiprodukter av nötkreatur och andra oxdjur, beredda eller konserverade

    Fri

    500

    0

     (3)  (13)

    1701

    Socker

    Fri

    5 500

    0

     

    1702

    Annat socker

    2003 10 20

    2003 10 30

    Svampar av släktet Agaricus

    Fri

    250

    0

     (13)

    ex20079190

    Andra, med undantag av sylt och marmelad av apelsin

    Fri

    obegränsad

     

     

    20079931

    Körsbärssylt

     (5)

    ex20079939

    Fruktberedningar med ett sockerinnehåll på mer än 30 viktprocent, frukt enligt nummer 0801, 0803, 0804 (utom fikon och ananas), 0807 20 00, 0810 20 90, 0810 30 90, 0810 40 10, 0810 40 50, 0810 40 90, 0810 50, 0810 60, 0810 90

     (5)

    2204 30

    Annan druvmust

    Fri

    obegränsad

     

     (5)


    (1)  Utan hinder av bestämmelserna för tolkning av Kombinerade nomenklaturen skall lydelsen i kolumnen ”Varuslag” endast anses vara vägledande, eftersom förmånsordningen inom ramen för denna bilaga bestäms av vad KN-numret omfattar. Där ”ex” anges före ett KN-nummer skall förmånsordningen bestämmas genom att KN-numret och motsvarande varubeskrivning tillämpas tillsammans.

    (2)  Om det finns en minimitull för mest gynnad nation, skall den tillämpliga minimitullen vara lika med minimitullen för mest gynnad nation multiplicerad med procentsatsen i denna kolumn.

    (3)  Detta medgivande gäller endast produkter vilka inte omfattas av någon form av exportbidrag.

    (4)  Med undantag av utskuren fläskfilé.

    (5)  Befrielsen gäller endast värdetullen.

    (6)  Ingångsprissystem: för all import (inom och utom tullkvoterna, allt efter vad som är tillämpligt) enligt KN-nummer 0702 (tomater), 0707 00 05 (gurkor), 0709 90 70 (zucchini), 0809 10 (aprikoser) och 0809 20 (körsbär) skall ytterligare fem sänkningsetapper införas (10 %, 12 %, 14 %, 16 % och 18 %) vilka skall genomföras innan hela den specifika tull som anges i Kombinerade nomenklaturen.

    (7)  För import från Rumänien till gemenskapen av 4 000 ton gurkor andra än avsedda för beredning (KN-nummer ex07070005) kommer ingångspriset (från vilket de specifika tullarna sätts ned till noll) att reduceras med 10 % från och med juli 2004, 20 % från och med juli 2005 och 30 % från och med juli 2006.

    (8)  Import från Rumänien till gemenskapen av 10 000 ton gurkor avsedda för beredning (KN-nummer ex07070005) kommer att befrias från värdetullen och den specifika tullen. För tillämpning av detta nummer erfordras att villkoren i de relevanta gemenskapsbestämmelserna är uppfyllda (se artiklarna 291–300 i kommissionens förordning (EEG) nr 2454/93 (EGT L 253, 11.10.1993, s. 1) med senare ändringar).

    (9)  Ingångsprissystem: för all import (inom och utom tullkvoterna) enligt KN-nummer 0808 10 20, 0808 10 50, 0808 10 90 (äpplen) skall följande medgivanden tillämpas:

    Fem ytterligare sänkningsetapper (10 %, 12 %, 14 %, 16 % och 18 %) skall införas för perioden 1 januari–14 februari vilka skall genomföras innan hela den specifika tull som anges i Kombinerade nomenklaturen kan tas ut.

    Tre ytterligare sänkningsetapper (14 %, 16 % och 18 %) skall införas för perioden 15 februari–31 mars vilka skall genomföras innan hela den specifika tull som anges i Kombinerade nomenklaturen kan tas ut.

    Två ytterligare sänkningsetapper (16 % och 18 %) skall införas för perioden 1 april-15 juli vilka skall genomföras innan hela den specifika tull som anges i Kombinerade nomenklaturen kan tas ut.

    Fem ytterligare sänkningsetapper (10 %, 12 %, 14 %, 16 % och 18 %) skall införas för perioden 16 juli–31 december vilka skall genomföras innan hela den specifika tull som anges i Kombinerade nomenklaturen kan tas ut.

    (10)  Ingångsprissystem: för all import enligt KN-nummer 0808 20 50 (päron) skall följande medgivanden tillämpas:

    Fem ytterligare sänkningsetapper (10 %, 12 %, 14 %, 16 % och 18 %) skall införas för perioden 1 januari–31 mars vilka skall genomföras innan hela den specifika tull som anges i Kombinerade nomenklaturen kan tas ut.

    Två ytterligare sänkningsetapper (16 % och 18 %) skall införas för perioden 1–30 april och 1–15 juli vilka skall genomföras innan hela den specifika tull som anges i Kombinerade nomenklaturen kan tas ut.

    Fem ytterligare sänkningsetapper (10 %, 12 %, 14 %, 16 % och 18 %) skall införas för perioden 16 juli–31 december vilka skall genomföras innan hela den specifika tull som anges i Kombinerade nomenklaturen kan tas ut.

    (11)  Ingångsprissystem: för all import enligt KN-nummer 0809 30 (päron och nektariner) skall följande medgivanden tillämpas:

    Tre ytterligare sänkningsetapper (10 %, 12 % och 14 %) skall införas för perioden 11 juni–31 juli vilka skall genomföras innan hela den specifika tull som anges i Kombinerade nomenklaturen kan tas ut.

    Fem ytterligare sänkningsetapper (10 %, 12 %, 14 %, 16 % och 18 %) skall införas för perioden 1 augusti–30 september vilka skall genomföras innan hela den specifika tull som anges i Kombinerade nomenklaturen kan tas ut.

    (12)  Ingångsprissystem: för all import enligt KN-nummer ex08094005 (plommon andra än avsedda för beredning i förpackningar med en nettovikt av högst 250 kg) skall tre ytterligare sänkningsetapper (10 %, 12 % och 14 %) införas vilka skall genomföras innan hela den specifika tull som anges i Kombinerade nomenklaturen kan tas ut.

    Dessutom skall import från Rumänien till gemenskapen av plommon avsedda för beredning, i förpackningar med en nettovikt på högst 250 kg, (KN-nummer ex08094005) vara befriad från värdetull och specifik tull. För tillämpning av detta nummer erfordras att villkoren i de relevanta gemenskapsbestämmelserna är uppfyllda (se artiklarna 291–300 i förordning (EEG) nr 2454/93 med senare ändringar).

    (13)  De kvantiteter varor som omfattas av denna befintliga tullkvot och som övergår till fri omsättning från och med den 1 juli 2004 innan detta protokoll träder i kraft, skall till fullo räknas av mot den kvantitet som anges i fjärde kolumnen.


    BILAGA B a

    Tullar som tas ut vid import till Rumänien av produkter enligt nedan angivna nummer i den rumänska tulltaxan (1) med ursprung i gemenskapen skall upphävas

     

    0101

     

    0102 10

     

    0102 90 90

     

    0103 10 00

     

    0103 91

     

    0103 92 11

     

    0103 92 90

     

    0104

     

    0105 11

     

    0105 92 00

     

    0105 93 00

     

    0105 99

     

    0106

     

    0203 11 90

     

    0203 12 90

     

    0203 19 90

     

    0203 21 90

     

    0203 22 90

     

    0203 29 90

     

    0204

     

    0205 00

     

    0206 10 91 (2)

     

    0206 10 99 (2)

     

    0206 21 00 (2)

     

    0206 22 00 (2)

     

    0206 29 99 (2)

     

    0206 30 00

     

    0206 41 00

     

    0206 49 20

     

    0206 49 80

     

    0206 80 91

     

    0206 80 99

     

    0206 90 91

     

    0206 90 99

     

    0208

     

    0209 00 19

     

    0209 00 30

     

    0209 00 90

     

    0210 91 00

     

    0210 92 00

     

    0210 93 00

     

    0210 99 10

     

    0210 99 21

     

    0210 99 29

     

    0210 99 31

     

    0210 99 39

     

    0210 99 41

     

    0210 99 49

     

    0210 99 59

     

    0210 99 60

     

    0210 99 71

     

    0210 99 79

     

    0210 99 80

     

    0210 99 90

     

    0407 00 90

     

    0408 11 20

     

    0408 19 20

     

    0408 91 20

     

    0408 99 20

     

    0409 00 00

     

    0410 00 00

     

    0501 00 00

     

    0502 90 00

     

    0503 00 00

     

    0504 00 00

     

    0505 10 10

     

    0506

     

    0507

     

    0508 00 00

     

    0509 00 10

     

    0510 00 00

     

    0511 91

     

    0511 99

     

    0601

     

    0602

     

    0603 90 00

     

    0604

     

    0703 10 11

     

    0703 10 90

     

    0703 90 00

     

    0704 20 00

     

    0704 90 10

     

    0704 90 90

     

    0705 29 00

     

    0706 90 30

     

    0706 90 90

     

    0707 00 90

     

    0708

     

    0709 20 00

     

    0709 40 00

     

    0709 52 00

     

    0709 59

     

    0709 60

     

    0709 70 00

     

    0709 90 10

     

    0709 90 20

     

    0709 90 31

     

    0709 90 40

     

    0709 90 50

     

    0709 90 60

     

    0709 90 90

     

    0710 80 10

     

    0710 80 61

     

    0710 80 69

     

    0710 80 85

     

    0711 20

     

    0711 30 00

     

    0711 40 00

     

    0711 51 00

     

    0711 59 00

     

    0711 90 10

     

    0711 90 50

     

    0711 90 80

     

    0711 90 90

     

    0712

     

    0713

     

    0714

     

    0801

     

    0802

     

    0803 00

     

    0804

     

    0805

     

    0806 10 90

     

    0806 20

     

    0807 20 00

     

    0808 10 10

     

    0808 20

     

    0809 20

     

    0809 40

     

    0810 20

     

    0810 30

     

    0810 40 10

     

    0810 40 50

     

    0810 40 90

     

    0810 50 00

     

    0810 60 00

     

    0810 90

     

    0811

     

    0812

     

    0813

     

    0814 00 00

     

    0901

     

    0904 20

     

    0909

     

    0910 20

     

    0910 40 11

     

    0910 40 13

     

    0910 40 19

     

    1102 90 90 (2)

     

    1103 19 90 (2)

     

    1103 20 90 (2)

     

    1104

     

    1106

     

    1108 11 00

     

    1108 12 00

     

    1108 13 00

     

    1108 20 00

     

    1202

     

    1204 00 10

     

    1206 00 10

     

    1207 30

     

    1207 40

     

    1207 50

     

    1207 60

     

    1207 91

     

    1209

     

    1210

     

    1211 30 00

     

    1211 40 00

     

    1211 90

     

    1212 10

     

    1213 00 00

     

    1214

     

    1301

     

    1302 11 00

     

    1302 14 00

     

    1302 19 05

     

    1302 19 98

     

    1302 32 90

     

    1302 39 00

     

    14

     

    1501 00

     

    1502

     

    1503 00

     

    1504

     

    1507 10 10

     

    1507 90 10

     

    1508

     

    1509

     

    1510 00

     

    1512 11 10

     

    1512 11 99

     

    1512 19 10

     

    1514

     

    1515

     

    1516 10

     

    1516 20 91

     

    1516 20 95

     

    1516 20 96

     

    1516 20 98

     

    1517 90 91

     

    1517 90 99

     

    1518 00 31

     

    1518 00 39

     

    1522 00 31

     

    1522 00 39

     

    1522 00 91

     

    1522 00 99

     

    1602 20 11

     

    1602 20 19

     

    1602 41 90

     

    1602 42 90

     

    1602 49 90

     

    1602 90

     

    1603 00

     

    1702 19 00

     

    1702 20

     

    1702 30

     

    1702 40

     

    1702 60

     

    1702 90 30

     

    1702 90 50

     

    1702 90 60

     

    1702 90 71

     

    1702 90 75

     

    1702 90 79

     

    1702 90 80

     

    1702 90 99

     

    1703

     

    1801 00 00

     

    1902 20 30

     

    2001 90 10

     

    2001 90 20

     

    2001 90 50

     

    2001 90 65

     

    2001 90 91

     

    2003

     

    2004 10 10

     

    2004 10 99

     

    2004 90 30

     

    2004 90 50

     

    2004 90 91

     

    2004 90 98

     

    2005 10 00

     

    2005 60 00

     

    2005 90

     

    2006 00

     

    2007 10 91

     

    2007 99 93

     

    2008 11

     

    2008 19 11

     

    2008 19 13

     

    2008 19 91

     

    2008 19 93

     

    2008 20 19

     

    2008 20 39

     

    2008 20 51

     

    2008 20 59

     

    2008 20 71

     

    2008 20 79

     

    2008 20 90

     

    2008 30

     

    2008 92 72

     

    2008 99 11

     

    2008 99 19

     

    2008 99 25

     

    2008 99 26

     

    2008 99 41

     

    2008 99 46

     

    2008 99 47

     

    2008 99 49

     

    2008 99 51

     

    2008 99 61

     

    2008 99 62

     

    2009 12 00

     

    2009 21 00

     

    2009 29 19

     

    2009 29 99

     

    2009 31 19

     

    2009 31 51

     

    2009 31 59

     

    2009 31 91

     

    2009 31 99

     

    2009 39 19

     

    2009 39 39

     

    2009 39 55

     

    2009 39 59

     

    2009 39 91

     

    2009 39 95

     

    2009 39 99

     

    2009 41 91

     

    2009 41 99

     

    2009 49 19

     

    2009 49 93

     

    2009 49 99

     

    2009 80 32

     

    2009 80 33

     

    2009 80 36

     

    2009 80 73

     

    2009 80 83

     

    2009 80 84

     

    2009 80 88

     

    2009 80 97

     

    2009 90 41

     

    2009 90 49

     

    2009 90 71

     

    2009 90 73

     

    2009 90 79

     

    2009 90 92

     

    2009 90 95

     

    2009 90 97

     

    2106 90 30

     

    2106 90 51

     

    2106 90 55

     

    2106 90 59

     

    2204 30

     

    2206 00

     

    2301

     

    2302

     

    2303

     

    2304 00 00

     

    2305 00 00

     

    2306

     

    2307 00

     

    2308 00

     

    2309 90

     

    3502 11 90

     

    3502 19 90

     

    3502 20 91

     

    3502 20 99

     

    5301 10 00

     

    5301 29 00

     

    5301 30 90

     

    5302


    (1)  Så som fastställs i lag nr 680/2003, MO I Nr 928/23.12.2003.

    (2)  Detta medgivande gäller endast produkter vilka inte omfattas av någon form av exportbidrag.


    BILAGA B b

    För import till Rumänien av följande produkter med ursprung i gemenskapen skall följande medgivanden gälla

    Rumänskt nomenklaturnummer

    Varuslag (1)

    Tillämplig tullsats

    (värdetull i %)

    Årlig volym

    från den

    1 juli 2004

    (i ton)

    Årlig ökning från den

    1 juli 2005

    (i ton)

    Särskilda bestämmelser

    ex 0102 90 41

    ex 0102 90 49

    Kvigor (hondjur som inte kalvat) med en vikt högre än 220 kg

    Fri

    obegränsad

     

     

    0102 90 51

    0102 90 59

    0102 90 61

    0102 90 71

    Kvigor och kor med en vikt högre än 300 kg

    15

    15 000 stycken

     

     

    0103 92 19

    Levande tamsvin vägande 50 kg eller mer (med undantag för suggor som fått grisar minst en gång och som väger minst 160 kg och renrasiga avelsdjur)

    15

    14 000

     

     (2)  (4)

    0201

    0202

    Kött av nötkreatur och andra oxdjur, färskt, kylt eller fryst

    Fri

    4 000

     

     (2)  (3)

    0203 22

    0203 29

    0210 11

    0210 12

    0210 19

    Kött av tamsvin, fryst

    Fri

    23 000

     

     (2)

    0206 10 95

    Njurtapp och mellangärde, färska eller kylda, av nötkreatur eller andra oxdjur

    Fri

    100

     

     (2)  (3)

    0206 29 91

    Njurtapp och mellangärde, frysta, av nötkreatur eller andra oxdjur

    0210 20

    Kött av nötkreatur och andra oxdjur, saltat, i saltlake, torkat eller rökt

    0210 99 51

    Njurtapp och mellangärde av nötkreatur och andra oxdjur

    0207

    Kött och ätbara slaktbiprodukter av fjäderfä enligt nr 0105

    Fri

    9 000

     

     (2)  (3)

    0209 00 11

    Underhudsfett av svin färskt, kylt, fryst, saltat eller i saltlake

    20

    850

     

     

    0402 10 19

    0402 21 11

    0402 21 19

    0402 21 91

    Mjölk och grädde i form av pulver eller i annan fast form

    Fri

    1 500

     

     (3)

    0403 10 11 till 0403 10 39

    Yoghurt, icke smaksatt eller innehållande frukt, bär, nötter eller kakao

    Fri

    1 000

     

     (3)

    0403 90 11 till 0403 90 69

    Andra slag, varken smaksatta eller innehållande frukt, bär, nötter eller kakao

    0404 10 02 till 0404 10 16

    Vassle i form av pulver eller i annan fast form, inte försatt med socker eller annat sötningsmedel

    18,8

    obegränsad

     

     

    0405 10

    0405 90

    Smör och andra fetter och oljor framställda av mjölk

    Fri

    1 900

     

     (3)

    0406

    Ost och ostmassa

    Fri

    2 800

    200

     (2)  (3)

    0407 00 11

    0407 00 19

    0407 00 30

    Fågelägg med skal

    Fri

    2 330

     

     (2)

    0408 11 80

    0408 19 81

    0408 19 89

    0408 91 80

    0408 99 80

    Fågelägg utan skal

    ex 0603 10

    Friska snittblommor och blomknoppar under tiden 1 november–31 maj

    Fri

    obegränsad

     

     

    ex 0701 10 00

    Utsädespotatis, färsk eller kyld, av högre biologisk klass

    Fri

    obegränsad

     

     

    0701 90 10

    0701 90 50

    0701 90 90

    Potatis, färsk eller kyld, annan än utsädespotatis

    Fri

    20 000

     

     (3)

    0702 00 00

    Tomater

    Fri

    300

     

     (2)

    0703 10 19

    Kepalök (vanlig lök), färsk eller kyld (med undantag av sättlök)

    Fri

    5 000

     

     

    ex 0703 20 00

    Vitlök, färsk eller kyld, under tiden 1 januari–30 juni

    Fri

    obegränsad

     

     

    ex 0704 10 00

    Blomkål (inbegripet broccoli), färsk eller kyld, under tiden 1 december–30 april

    Fri

    obegränsad

     

     

    ex 0705 21 00

    Witloofcikoria, färsk eller kyld, under tiden 1 januari-30 juni

    Fri

    obegränsad

     

     

    0706 10 00

    Morötter och rovor, färska eller kylda

    Fri

    1 000

     

     

    0706 90 10

    Rotselleri, färsk eller kyld

    Fri

    250

     

     

    0707 00 05

    Gurkor, färska eller kylda

    Fri

    200

     

     

    0709 10

    Kronärtskockor, färska eller kylda

    18.8

    obegränsad

     

     

    0709 90 39

    Oliver, avsedda för oljeframställning

    ex 0709 30 00

    Auberginer, färsk eller kyld, under tiden 1 januari–31 mars

    Fri

    obegränsad

     

     

    0709 51 00

    Svampar av släktet Agaricus, färska eller kylda

    Fri

    300

     

     

    ex 0709 90 70

    Zucchini, färsk eller kyld, under tiden 1 januari–31 mars

    Fri

    obegränsad

     

     

    0710 10 00

    0710 21 00

    0710 22 00

    0710 29 00

    0710 30 00

    0710 80 51

    0710 80 59

    0710 80 70

    0710 80 80

    0710 80 95

    0710 90 00

    Grönsaker (även ångkokta eller kokta i vatten), frysta

    7

    obegränsad

     

     

    ex 0806 10 10

    Färska bordsdruvor, under tiden 1 januari–14 juli (sorten Emperor endast under tiden 1–31 januari)

    Fri

    obegränsad

     

     

    ex 0807 11 00

    Färska vattenmeloner, under tiden 1 november–30 juni

    Fri

    obegränsad

     

     

    ex 0807 19 00

    Färska meloner, under tiden 1 november–30 juni

    0808 10 90

    Färska äpplen (andra än i lös vikt för framställning av cider eller saft, under tiden 16 september–15 december och varieteterna Golden Delicious och Granny Smith)

    Fri

    500

     

     

    0809 10 00

    Färska aprikoser

    Fri

    200

     

     

    ex 0809 30 10

    Färska nektariner, under tiden 1 november–31 maj

    Fri

    obegränsad

     

     

    ex 0809 30 90

    Färska persikor, under tiden 1 november–31 maj

    ex 0810 10 00

    Färska jordgubbar, under tiden 1 september–15 april

    Fri

    obegränsad

     

     

    ex 1001 10 00

    Durumvete, för utsäde

    Fri

    obegränsad

     

     

    ex 1001

    Vete samt blandsäd, med undantag av durumvete för utsäde

    Fri

    125 000

     

     (2)  (3)

    1002 00 00

    Råg

    Fri

    30 000

     

     (3)

    1003 00

    Korn

    Fri

    57 000

     

     (2)  (3)

    1102 90 10

    Finmalet kornmjöl

    1103 19 30

    Krossgryn samt grovt mjöl (inbegripet fingryn) av korn

    1103 20 20

    Pelletar av korn

    1004 00 00

    Havre

    Fri

    7 000

     

     (2)

    1102 90 30

    Finmalet havremjöl

    1103 19 40

    Krossgryn samt grovt mjöl (inbegripet fingryn) av havre

    1103 20 30

    Pelletar av havre

    1005 10

    Utsädesmajs

    Fri

    3 700

     

     (2)  (3)

    1005 90 00

    Majs, annan än utsädesmajs

    Fri

    49 000

     

     (2)  (3)

    1006

    Ris

    Fri

    10 000

     

     (3)

    1102 30 00

    Finmalet rismjöl

    1103 19 50

    Krossgryn samt grovt mjöl (inbegripet fingryn) av ris

    1103 20 50

    Pelletar av ris

    1101 00

    Finmalet mjöl av vete eller av blandsäd av vete och råg

    Fri

    3 000

     

     (2)  (3)

    1103 11

    Krossgryn samt grovt mjöl (inbegripet fingryn) av vete

    1103 20 60

    Pelletar av vete

    1101 00

    Finmalet mjöl av vete eller av blandsäd av vete och råg

    15

    40 000

     

     (2)  (5)

    1103 11

    Krossgryn samt grovt mjöl (inbegripet fingryn) av vete

    1103 20 60

    Pelletar av vete

    1105

    Potatismjöl

    Fri

    100

     

     

    1107

    Malt

    Fri

    31 100

     

     (2)  (3)

    1507 10 90

    Oraffinerad sojabönolja

    Fri

    2 500

     

     

    1507 90 90

    Annan

    1517 10 90

    Margarin med en mjölkfetthalt av högst 10 viktprocent (med undantag av flytande margarin)

    Fri

    1 000

     

     

    1601 00 10

    Leverkorv och liknande produkter och beredningar av dessa produkter

    Fri

    1 125

     

     (2)

    1601 00 91

    Okokt korv av kött, slaktbiprodukter eller blod (utom lever)

    1601 00 99

    Korv och liknande produkter av kött, slaktbiprodukter eller blod och beredningar av dessa produkter (utom leverkorv och okokt korv)

    1602 10 00

    Homogeniserade beredningar av kött, slaktbiprodukter och blod som föreligger i detaljhandelsförpackningar med en nettovikt av 250 g för försäljning som barnmat eller för dietiskt ändamål

    15

    1 250

     

     

    1602 20 90

    Beredningar av lever, andra än gås- eller anklever

    18,8

    obegränsad

     

     

    1602 49 19

    Beredningar av kött av tamsvin, andra

    1602 31 till 1602 39

    Berett eller konserverat kött av fjäderfä

    Fri

    1 200

     

     (2)  (3)

    1602 41 10

    1602 42 10

    1602 49 11

    1602 49 13

    1602 49 15

    1602 49 30

    1602 49 50

    Skinka och delar därav, av tamsvin

    Fri

    2 125

     

     (2)

    1602 50

    Beredningar av kött av nötkreatur och andra oxdjur

    Fri

    500

     

     (2)  (3)

    1701 11

    Råsocker från sockerrör

    Fri

    20 000

     

     (3)

    1701 12

    Råsocker från sockerbetor

    1701 91

    Annat socker

    18,8

    15 000

    1701 99

    Vitt eller annat socker, utan tillsats av aromämnen eller färgämnen

     

     

    2001 10 00

    2001 90 70

    2001 90 93

    2001 90 99

    Gurkor, beredda eller konserverade med ättika eller ättiksyra

    Fri

    2 000

     

     

    2002

    Tomater, beredda eller konserverade på annat sätt än med ättika eller ättiksyra

    Fri

    2 000

     

     

    2005 20 20

    2005 20 80

    Potatis, beredd eller konserverad på annat sätt än med ättika eller ättiksyra, inte fryst, andra än produkter enligt nr 2006

    Fri

    250

     

     

    2005 40 00

    Ärter, beredd eller konserverad på annat sätt än med ättika eller ättiksyra, inte fryst, andra än produkter enligt nr 2006

    Fri

    1 200

     

     

    2005 51 00

    Spritade bönor

    2005 59 00

    Andra bönor

    2005 70

    Oliver, beredda eller konserverade

    Fri

    5 000

     

     (3)

    2007 10 10

    2007 10 99

    2007 99 10

    2007 99 20

    2007 99 31

    2007 99 33

    2007 99 39

    2007 99 55

    2007 99 57

    2007 99 91

    2007 99 98

    Sylter, frukt- och bärgeléer, marmelader

    Fri

    500

     

     

    2008 19 19

    2008 19 95

    2008 19 99

    2008 20 11

    2008 20 31

    Frukt, bär, nötter och andra ätbara växtdelar

    6

    obegränsad

     

     

    2008 40

    Päron, på annat sätt beredda eller konserverade, med eller utan tillsats av socker, annat sötningsmedel eller alkohol

    6

    obegränsad

     

     

    2007 91

    Sylter, frukt- och bärgeléer, marmelader, mos eller pastor av citrusfrukter

    18.8

    obegränsad

     

     

    2007 99 35

    Sylter, frukt- och bärgeléer, marmelader, mos eller pastor av hallon

    2009 11

    Fryst apelsinsaft

    18.8

    obegränsad

     

     

    2009 19

    Annan apelsinsaft

    2009 29 11

    2009 29 91

    Grapefruktsaft

    2009 31 11

    2009 39 11

    2009 39 31

    Saft av annan citrusfrukt

    2009 39 51

    Citronsaft

    2009 41 10

    2009 49 11

    2009 49 30

    2009 49 91

    Ananassaft

    2008 50 11

    Aprikoser, på annat sätt beredda eller konserverade, med eller utan tillsats av socker, annat sötningsmedel eller alkohol

    6

    obegränsad

     

     

    2009 50 10

    2009 50 90

    Tomatsaft

    Fri

    100

     

     

    2009 61

    2009 69

    Druvsaft (inbegripet druvmust), ojäst och utan tillsats av alkohol, även med tillsats av socker eller annat sötningsmedel

    Fri

    1 000

     

     

    2009 71

    2009 79

    Äppelsaft, ojäst och utan tillsats av alkohol, även med tillsats av socker eller annat sötningsmedel

    12

    obegränsad

     

     

    2009 80 11

    2009 80 19

    2009 80 35

    2009 80 38

    2009 80 50

    2009 80 61

    2009 80 63

    2009 80 69

    2009 80 71

    2009 80 79

    2009 80 86

    2009 80 89

    2009 80 95

    2009 80 96

    2009 80 99

    2009 90 11

    2009 90 19

    2009 90 21

    2009 90 29

    2009 90 31

    2009 90 39

    2009 90 51

    2009 90 59

    2009 90 94

    2009 90 96

    2009 90 98

    Päronsaft, ojäst och utan tillsats av alkohol, även med tillsats av socker eller annat sötningsmedel

    Fri

    300

     

     

    2209 00 11

    Vinättika, på kärl rymmande högst 2 liter

    Fri

    1 000

    100

     

    2209 00 19

    Vinättika, på kärl rymmande mer än 2 liter

    2209 00 91

    Annan ättika, på kärl rymmande högst 2 liter

    2209 00 99

    Annan ättika, på kärl rymmande mer än 2 liter

    2309 10

    Hund- eller kattfoder

    Fri

    11 000

     

     

    2401 med undantag av

    2401 30 00

    Råtobak

    Fri

    3 200

     

     (3)

    ex 2401 30 00

    Tobaksremsor

    Fri

    500

     

     


    (1)  Produktbeskrivningen skall endast anses vara vägledande, eftersom förmånsordningen, inom ramen för denna bilaga, bestäms av vad nomenklaturnumret omfattar. Där ”ex” anges före ett nomenklaturnummer skall förmånsordningen bestämmas genom att nomenklaturnumret och motsvarande varubeskrivning tillämpas tillsammans.

    (2)  Detta medgivande gäller endast produkter vilka inte omfattas av någon form av exportbidrag.

    (3)  skall till fullo räknas av mot den kvantitet som anges i fjärde kolumnen.

    (4)  För denna produkt skall volymen höjas med 1 000 enheter i juli 2005.

    (5)  Detta medgivande kommer att förvaltas kalenderårsvis, dvs. 1 januari–31 december. Den årliga volymen kommer att öka till 60 000 ton från och med den 1 januari 2005 och till 80 000 ton från och med den 1 januari 2006.

    Top