This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32005D0241
2005/241/: Commission Decision of 14 March 2005 on the Community's financial contribution to a programme for the control of organisms harmful to plants and plant products in the French overseas departments for 2004 (notified under document number C(2005) 603)
2005/241/: Kommissionens beslut av den 14 mars 2005 om gemenskapens bidrag för 2004 till finansieringen av ett bekämpningsprogram mot skadegörare på växter och växtprodukter i de franska utomeuropeiska departementen [delgivet med nr K(2005) 603]
2005/241/: Kommissionens beslut av den 14 mars 2005 om gemenskapens bidrag för 2004 till finansieringen av ett bekämpningsprogram mot skadegörare på växter och växtprodukter i de franska utomeuropeiska departementen [delgivet med nr K(2005) 603]
EUT L 74, 19.3.2005, p. 66–70
(ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)
EUT L 272M, 18.10.2005, p. 200–204
(MT)
In force
19.3.2005 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
L 74/66 |
KOMMISSIONENS BESLUT
av den 14 mars 2005
om gemenskapens bidrag för 2004 till finansieringen av ett bekämpningsprogram mot skadegörare på växter och växtprodukter i de franska utomeuropeiska departementen
[delgivet med nr K(2005) 603]
(Endast den franska texten är giltig)
(2005/241/EG)
EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION HAR FATTAT DETTA BESLUT
med beaktande av Fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen,
med beaktande av rådets förordning (EG) nr 1452/2001 av den 28 juni 2001 om specifika åtgärder för vissa jordbruksprodukter till förmån för de franska utomeuropeiska departementen, ändring av direktiv 72/462/EEG samt upphävande av förordning (EEG) nr 525/77 och förordning (EEG) nr 3763/91 (Poseidom) (1), särskilt artikel 20.3 i denna,
med beaktande av de program som Frankrike lämnat in för bekämpning av skadegörare på växter och växtprodukter i de franska utomeuropeiska departementen, och
av följande skäl:
(1) |
I kommissionens beslut 93/522/EEG av den 30 september 1993 om definition av vilka åtgärder som berättigar till bidrag från gemenskapen till program för bekämpning av skadegörare på växter eller växtprodukter i de franska utomeuropeiska departementen samt Azorerna och Madeira (2) anges de åtgärder som kan komma i fråga för gemenskapsfinansiering inom ramen för bekämpningsprogram mot skadegörare på växter och växtprodukter i de franska utomeuropeiska departementen samt på Azorerna och på Madeira. |
(2) |
De särskilda förhållandena för jordbruksproduktionen i de utomeuropeiska franska departementen kräver särskild uppmärksamhet och att åtgärder vidtas och förstärks inom växtproduktionsområdet och särskilt inom växtskyddsområdet för dessa departement. |
(3) |
Kostnaderna för de växtskyddsåtgärder som skall vidtas eller förstärkas är särskilt höga. |
(4) |
Ett åtgärdsprogram har lagts fram för kommissionen av de behöriga franska myndigheterna. I programmet anges de mål som skall uppnås, de åtgärder som skall genomföras, deras varaktighet och kostnaden för dem, för att gemenskapen eventuellt skall bidra till finansieringen av dem. |
(5) |
Enligt artikel 20.4 i förordning (EG) nr 1452/2001 kan gemenskapens medfinansiering uppgå till högst 60 % av de stödberättigande utgifterna, undantaget skyddsåtgärder för bananer. |
(6) |
Enligt artikel 3.2 i rådets förordning (EG) nr 1258/1999 (3) skall veterinära åtgärder och växtskyddsåtgärder som vidtas enligt gemenskapsbestämmelser finansieras genom garantisektionen inom Europeiska utvecklings- och garantifonden för jordbruket. Den finansiella kontrollen av dessa åtgärder skall ske enligt bestämmelserna i artiklarna 8 och 9 i ovannämnda förordning. |
(7) |
De tekniska uppgifter som Frankrike tillhandahållit har gjort det möjligt för Ständiga kommittén för växtskydd att analysera situationen på ett riktigt och uttömmande sätt. |
(8) |
De åtgärder som föreskrivs i detta beslut är förenliga med yttrandet från Ständiga kommittén för växtskydd. |
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
Artikel 1
Gemenskapens ekonomiska bidrag till det officiella bekämpningsprogrammet mot skadegörare på växter och växtprodukter i de franska utomeuropeiska departementen, som föreslås av Republiken Frankrike för 2004, godkänns härmed.
Artikel 2
Det officiella programmet skall bestå av tre delprogram.
1. |
Ett delprogram för departementen Martinique, Guadeloupe, Guyana och La Réunion som består av följande två delar:
|
2. |
Ett delprogram som utarbetats för departementet Martinique och som består av följande fyra delar:
|
3. |
Ett delprogram som utarbetats för departementet Guyana:
|
Artikel 3
Det ekonomiska bidraget från gemenskapen till det program som Republiken Frankrike lämnat in för 2004 skall utgöra 60 % av kostnaderna i samband med bidragsberättigande åtgärder enligt definitionen i kommissionens beslut 93/522/EEG, dock högst 187 800 euro (exklusive moms).
Finansieringsplanen för programkostnaderna finns i bilaga I till detta beslut.
Kostnadsfördelningen finns i bilaga II till detta beslut.
Artikel 4
Ett förskott på 100 000 euro skall utbetalas inom 60 dagar från det att en begäran om utbetalning inkommit från Frankrike.
Artikel 5
Den stödberättigande perioden för kostnader i samband med detta projekt sträcker sig från och med den 1 oktober 2004 till och med den 30 september 2005.
Tidsperioden för genomförandet av åtgärderna får förlängas endast innan arbetsuppgifterna slutförts efter en uttrycklig, skriftlig överenskommelse med övervakningskommittén, i enlighet med punkt I.A i bilaga III.
Artikel 6
Gemenskapens ekonomiska bidrag skall utgå under förutsättning att programmet genomförs i enlighet med relevanta bestämmelser i gemenskapens lagstiftning, inklusive bestämmelserna om konkurrens och offentlig upphandling.
Artikel 7
Kommissionen skall delges de faktiska kostnaderna fördelade på typ av åtgärd eller delprogram som visar förhållandet mellan den vägledande finansieringsplanen och de faktiska kostnaderna. Delgivningen kan göras elektroniskt.
Saldot av det ekonomiska bidrag som avses i artikel 3 skall utbetalas under förutsättning att det dokument som beskrivs under punkt I.B.4 tredje stycket andra strecksatsen i bilaga III lämnas in före den 30 september 2005.
Kommissionen kan, efter en skäligen motiverad begäran från Frankrike, justera finansieringsplanen så att högst 15 % av gemenskapens bidrag utgår till ett delprogram eller en åtgärd för hela perioden, förutsatt att det totala beloppet av de stödberättigande kostnader som fastställts för programmet inte överskrids och att programmets huvudsyften inte äventyras.
Alla betalningar av stöd som beviljats av gemenskapen i enlighet med detta beslut skall utbetalas till Republiken Frankrike, som också skall vara ansvarig för återbetalning till gemenskapen av eventuella överskottsbelopp.
Artikel 8
Republiken Frankrike skall se till att bestämmelserna rörande finansieringen är förenliga med gemenskapens politik samt att de uppgifter som avses i bilaga III inkommer till kommissionen.
Artikel 9
Detta beslut riktar sig till Republiken Frankrike.
Utfärdat i Bryssel den 14 mars 2005.
På kommissionens vägnar
Markos KYPRIANOU
Ledamot av kommissionen
(1) EGT L 198, 21.7.2001, s. 11. Förordningen senast ändrad genom förordning (EG) nr 1690/2004 (EUT L 305, 1.10.2004, s. 1).
(2) EGT L 251, 8.10.1993, s. 35. Beslutet senast ändrat genom beslut 96/633/EG (EGT L 283, 5.11.1996, s. 58).
(3) EGT L 160, 26.6.1999, s. 103.
BILAGA I
FINANSIERINGSÖVERSIKT FÖR 2004
(euro) |
|||
|
Gemenskapens bidrag |
Nationella bidrag |
Bidragsberättigande kostnader 2004 |
Riskbedömning av skadegörare – invasiva skadegörare |
54 000 |
36 000 |
90 000 |
Metoder för att spåra viroider |
19 500 |
13 000 |
32 500 |
Martinique |
75 300 |
50 200 |
125 500 |
Guyana |
39 000 |
26 000 |
65 000 |
Totalt |
187 800 |
125 200 |
313 000 |
BILAGA II
TABELL ÖVER KOSTNADSFÖRDELNINGEN FÖR 2004
(euro) |
|||||
|
Personal |
Utrustning |
Förbrukningsmaterial |
Övriga kostnader |
Totalt |
Riskbedömning av skadegörare – invasiva skadegörare |
85 000 |
0 |
3 000 |
2 000 |
90 000 |
Metoder för att spåra viroider |
18 000 |
3 000 |
8 000 |
3 500 |
32 500 |
Martinique |
93 000 |
6 500 |
20 000 |
6 000 |
125 500 |
Guyana |
50 000 |
0 |
5 000 |
10 000 |
65 000 |
Totalt |
246 000 |
9 500 |
36 000 |
21 500 |
313 000 |
BILAGA III
I. Tillämpningsföreskrifter för programmet
UPPFÖLJNING OCH UTVÄRDERING
A. Övervakningskommitté
1. Inrättande
Oberoende av finansieringen av denna verksamhet skall en övervakningskommitté inrättas för programmet, bestående av företrädare för Frankrike och för kommissionen. Den skall ha till uppgift att regelbundet se över programmets genomförande och vid behov besluta om nödvändiga anpassningar.
2. Övervakningskommittén skall själv fastställa sin arbetsordning senast en månad efter det att detta beslut meddelats Frankrike.
3. Övervakningskommitténs behörighet
Kommittén
— |
skall ha det allmänna ansvaret för att programmet genomförs på ett sådant sätt att de fastställda syftena uppnås. Kommittén skall ha behörighet för den EU-stödda delen av åtgärderna enligt programmet. Den skall särskilt övervaka att hänsyn tas till bestämmelserna, inklusive bedömning av om verksamheter och projekt är stödberättigade, |
— |
skall med utgångspunkt i uppgifter som rör urvalet av redan godkända och verkställda projekt ta ställning till tillämpningen av de urvalskriterier som anges i programmet, |
— |
skall föreslå insatser som eventuellt krävs för att påskynda genomförandet av programmet, om den regelbundna information som erhålls genom indikatorerna för löpande övervakning och bedömning visar att en försening uppstått, |
— |
skall lämna sina synpunkter på de anpassningar som föreslås av kommissionen, |
— |
skall avge ett yttrande om projekten för tekniskt stöd som fastställs i programmet, |
— |
skall avge ett yttrande om slutrapporten, |
— |
skall under den gällande perioden rapportera till Ständiga kommittén för växtskydd om hur programarbetet fortskrider och om utgiftssituationen. |
B. Övervakning och utvärdering av programmet under dess genomförande (kontinuerlig övervakning och utvärdering)
1. Det nationella organ som ansvarar för genomförandet skall också ansvara för den kontinuerliga övervakningen och utvärderingen av programmet.
2. Med kontinuerlig övervakning menas ett informationssystem för hur programmet framskrider. Den kontinuerliga övervakningen av programmet skall gälla de åtgärder som ingår i programmet. Vid den kontinuerliga övervakningen skall det finnas tillgång till finansiella och fysiska indikatorer som är strukturerade så att de möjliggör en utvärdering av om kostnaderna för varje åtgärd motsvarar de i förväg fastställda fysiska indikatorer som visar hur långt genomförandet kommit.
3. Den kontinuerliga utvärderingen av programmet innebär en analys av de kvantitativa resultaten av genomförandet på grundval av operativa, juridiska och formella faktorer. Syftet är att garantera överensstämmelse mellan åtgärderna och programmets mål.
Slutrapport om genomförandet och fingranskning av programmet
4. Frankrike skall senast en månad efter antagandet av programmet meddela kommissionen namnet på den myndighet som ansvarar för att utarbeta och lägga fram en slutrapport om genomförandet.
Den behöriga myndigheten skall senast den 15 oktober 2005 överlämna slutrapporten om detta program till kommissionen, och rapporten skall därefter snarast möjligt efter detta datum överlämnas till Ständiga kommittén för växtskydd.
Rapporten skall innehålla följande:
— |
En kortfattad teknisk utvärdering av hela programmet (genomförandenivån i fråga om de fysiska och kvalitativa målen och de framsteg som gjorts) och en utvärdering av den omedelbara växtskyddseffekten och de ekonomiska effekterna. |
— |
En redovisning av kostnaderna, inklusive utgifter och intäkter, och ett intyg från Frankrike som styrker att inga andra bidrag från gemenskapen har begärts eller kommer att begäras för åtgärderna i programmet. |
5. Kommissionen kan tillsammans med Frankrike tillkalla en oberoende bedömare, som på grundval av den kontinuerliga övervakningen skall företa en kontinuerlig utvärdering enligt punkt 3 ovan. Bedömaren kan lägga fram förslag till anpassning av delprogram eller åtgärder, ändring av urvalskriterierna för projekten m.m., mot bakgrund av de problem som uppstått under genomförandet. På grundval av övervakningen av förvaltningen skall han avge ett yttrande om de administrativa åtgärder som skall vidtas.
II. Överensstämmelse med gemenskapspolitiken
Programmet skall genomföras enligt bestämmelserna om samordning och i överensstämmelse med gemenskapspolitiken. Frankrike måste lämna följande uppgifter i slutrapporten:
MILJÖSKYDD
a) Allmän information
— |
En beskrivning av de viktigaste miljöegenskaperna och miljöproblemen i den berörda regionen med bl.a. en beskrivning av de ur miljösynpunkt viktigaste områdena (känsliga områden). |
— |
En sammanfattande beskrivning av de viktigaste positiva och negativa effekterna som programmet, genom de planerade investeringarna, kan få för miljön. |
— |
En beskrivning av planerade åtgärder för att undvika, minska eller uppväga eventuella betydande negativa effekter på miljön. |
— |
En sammanställning av resultaten av samråd med ansvariga miljömyndigheter (yttrande från miljöministeriet eller dess motsvarighet) och av samråd med berörd allmänhet, om sådana har förekommit. |
b) Beskrivning av planerade åtgärder
Vad gäller de av programmets åtgärder som skulle kunna ha en betydande negativ inverkan på miljön skall följande uppgifter lämnas:
— |
Vilka förfaranden som skall tillämpas vid utvärdering av individuella projekt under genomförandet av programmet. |
— |
Vilka system som planeras för övervakning av miljöpåverkan under genomförandet av programmet, för att utvärdera resultaten och för att undvika, minska eller uppväga de negativa effekterna. |