EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32002D0356

2002/356/Euratom: Rådets beslut av den 7 maj 2002 om förlängning av de förmåner som beviljats det gemensamma företaget Hochtemperatur-Kernkraftwerk GmbH (HKG)

EGT L 123, 9.5.2002, p. 54–55 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 31/12/2009

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2002/356/oj

32002D0356

2002/356/Euratom: Rådets beslut av den 7 maj 2002 om förlängning av de förmåner som beviljats det gemensamma företaget Hochtemperatur-Kernkraftwerk GmbH (HKG)

Europeiska gemenskapernas officiella tidning nr L 123 , 09/05/2002 s. 0054 - 0055


Rådets beslut

av den 7 maj 2002

om förlängning av de förmåner som beviljats det gemensamma företaget Hochtemperatur-Kernkraftwerk GmbH (HKG)

(2002/356/Euratom)

EUROPEISKA UNIONENS RÅD HAR FATTAT DETTA BESLUT

med beaktande av Fördraget om upprättandet av Europeiska atomenergigemenskapen, särskilt artikel 48 i detta,

med beaktande av kommissionens förslag, och

av följande skäl:

(1) Genom rådets beslut 74/295/Euratom(1) upprättade rådet Hochtemperatur-Kernkraftwerk GmbH (HKG) som ett gemensamt företag, i den mening som avses i fördraget, för en period på 25 år från och med den 1 januari 1974.

(2) Genom rådets beslut 2002/355/Euratom(2) förlängde rådet statusen som gemensamt företag för HKG med elva år från och med den 1 januari 1999.

(3) Genom rådets beslut 74/296/Euratom(3) och beslut av den 16 november 1992 beviljade rådet HKG vissa av de förmåner som avses i bilaga III till fördraget för en period på 25 år från och med den 1 januari 1974.

(4) Genom sina skrivelser av den 25 november 1998, den 15 mars 1999 och den 13 juni 2000 ansökte HKG om att de beviljade skatteförmånerna skulle förlängas för den nya period under vilken företaget beviljats status som gemensamt företag.

(5) Syftet med HKG:s verksamhet är nu att genomföra en plan för nedläggning av kärnkraftverket omfattande alla steg till och med säker inneslutning, och sedan att genomföra en plan för övervakning av de inneslutna kärnkraftsanläggningarna.

(6) Det finns inte någon motsvarighet till dessa planer i gemenskapen eftersom ingen högtemperaturreaktor hittills lagts ned i gemenskapen.

(7) Det är därför viktigt att genomföra dessa planer eftersom de ger erfarenheter som är värdefulla för utvecklingen av kärnenergiindustrin i gemenskapen, särskilt när det gäller nedläggning av kärnkraftsverk.

(8) För att minska HKG:s kostnadsbörda bör företaget få stöd vid genomförandet av planen för nedläggning av kärnkraftverket omfattande alla steg till och med säker inneslutning, liksom vid genomförandet av planen för övervakning av de inneslutna kärnkraftsanläggningarna.

(9) Det har upprättats ett avtal om finansiering av HKG:s verksamhet mellan Förbundsrepubliken Tyskland, Nordrhein-Westfalen, HKG och dess delägare för perioden fram till och med den 31 december 2009.

(10) De förmåner som beviljats HKG bör därför förlängas till att gälla under samma period för vilken företagets status som gemensamt företag förlängts, dvs. fram till och med den 31 december 2009.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

Medlemsstaterna skall med elva år från och med den 1 januari 1999 förlänga följande förmåner som anges i bilaga III till fördraget och som beviljats det gemensamma företaget Hochtemperatur-Kernkraftwerk GmbH (HKG):

1. Enligt punkt 4 i ovannämnda bilaga, befrielse från "Grunderwerbsteuer" (skatt vid förvärv av fastighet).

2. Enligt punkt 5 i ovannämnda bilaga,

- befrielse från "Grundsteuer" (fastighetsskatt),

- befrielse från den del av vinstskatten som härrör från ränta på långfristiga skulder, enligt artikel 8.1 i "Gewerbesteuergesetz".

Artikel 2

De förmåner som anges i artikel 1 skall beviljas HKG under förutsättning att kommissionen får tillgång till all den industriella, tekniska och ekonomiska kunskap, bland annat gällande säkerhet, som HKG förvärvar vid genomförandet av planen för nedläggning av kärnkraftverket omfattande alla steg till och med säker inneslutning, liksom vid genomförandet av planen för övervakning av de inneslutna kärnkraftsanläggningarna. Denna skyldighet gäller all kunskap som HKG har rätt att förmedla enligt av företaget ingångna avtal. Kommissionen skall besluta om vilken kunskap som måste meddelas och på vilket sätt detta skall ske, och den skall även se till att denna kunskap sprids.

Artikel 3

Detta beslut riktar sig till medlemsstaterna och HKG.

Utfärdat i Bryssel den 7 maj 2002.

På rådets vägnar

R. De Rato Y Figaredo

Ordförande

(1) EGT L 165, 20.6.1974, s. 7.

(2) Se sidan 53 i detta nummer av EGT.

(3) EGT L 165, 20.6.1974, s. 14.

Top