This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32001R0455
Commission Regulation (EC) No 455/2001 of 6 March 2001 amending Regulation (EEC) No 2568/91 on the characteristics of olive oil and olive-residue oil and on the relevant methods of analysis
Kommissionens förordning (EG) nr 455/2001 av den 6 mars 2001 om ändring av förordning (EEG) nr 2568/91 om egenskaperna hos olivolja och olivolja av pressrester liksom de därtill hörande analysmetoderna
Kommissionens förordning (EG) nr 455/2001 av den 6 mars 2001 om ändring av förordning (EEG) nr 2568/91 om egenskaperna hos olivolja och olivolja av pressrester liksom de därtill hörande analysmetoderna
EGT L 65, 7.3.2001, p. 9–12
(ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV) Det här dokumentet har publicerats i en specialutgåva
(HR)
No longer in force, Date of end of validity: 23/11/2022; tyst upphävande genom 32022R2104
Kommissionens förordning (EG) nr 455/2001 av den 6 mars 2001 om ändring av förordning (EEG) nr 2568/91 om egenskaperna hos olivolja och olivolja av pressrester liksom de därtill hörande analysmetoderna
Europeiska gemenskapernas officiella tidning nr L 065 , 07/03/2001 s. 0009 - 0012
Kommissionens förordning (EG) nr 455/2001 av den 6 mars 2001 om ändring av förordning (EEG) nr 2568/91 om egenskaperna hos olivolja och olivolja av pressrester liksom de därtill hörande analysmetoderna EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING med beaktande av Fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen, med beaktande av rådets förordning nr 136/66/EEG av den 22 september 1966 om den gemensamma organisationen av marknaden för oljor och fetter(1), senast ändrad genom förordning (EG) nr 2826/2000(2), särskilt artikel 35a i denna, och av följande skäl: (1) Kommissionens förordning (EEG) nr 2568/91(3), senast ändrad genom förordning (EG) nr 379/1999(4), föranstaltar om analyser för vilka tolkningen av resultaten beror på de behandlade proverna. (2) För att harmonisera förberedelsen av proverna för undersökning och provtagning framstår det som nödvändigt att använda standarderna EN ISO 661 och EN ISO 5555. Emellertid innebär användandet av dessa standarder omotiverade kostnader och ansträngningar när det gäller oljor i småförpackningar. För dessa småförpackningar finns en annan metod för insamling av prov, vilken ökar sannolikheten för att avslöja bedrägerier samtidigt som ett mindre antal analyser bibehålls. Följaktligen är det bättre att denna metod används. (3) Analyserna av kvalitén på oljorna i småförpackningar måste utföras före sista hållbarhetsdatum på sådana produkter som konserverats på visst sätt. (4) De åtgärder som föreskrivs i denna förordning är förenliga med yttrandet från Förvaltningskommittén för oljor och fetter. HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE. Artikel 1 Förordning (EEG) nr 2568/91 ändras på följande sätt: 1. I artikel 2 skall punkt 3 ersättas med följande: "3. När det gäller de nationella myndigheternas eller deras representanters granskningar av att oljorna har de egenskaper som föreskrivs i punkt 1, skall proven samlas in i enlighet med de internationella standarderna EN ISO 661 och EN ISO 5555 för förberedelse av prover inför testerna och för provtagning. Utan hinder av vad som sägs i punkt 6.8 i standard EN ISO 5555 skall emellertid proverna från partier av nämnda oljor i detaljhandelsförpackningar som rymmer 100 liter eller mindre, samlas in i enlighet med bilaga Ia till denna förordning. Utan att det påverkar bestämmelserna enligt standard EN ISO 5555 och i kapitel 6 i standard EN ISO 661 skall proverna från första stund förvaras mörkt och skickas till laboratoriet för analys senast den femte arbetsdagen efter det att provet tagits. 4. För utförandet av den kontroll som föreskrivs i punkt 3, skall de analyser som avses i bilagorna II, III, IX och XII samt de eventuella kontrollanalyser som föreskrivs i de nationella lagstiftningarna, utföras före minsta hållbarhetsdatum. Om provtagningen sker mer än fyra månader före minsta hållbarhetsdatum, skall nämnda analyser genomföras inom fyra månader efter den dag då provtagningen gjordes. Ingen tidsfrist skall tillämpas för de övriga analyser som föreskrivs i ovannämnda förordning. Om resultatet vid analyserna inte stämmer överens med egenskaperna för den klass olivolja eller olivolja av pressrester som uppgetts, utom om provtagningen gjorts mindre än en månad före minsta hållbarhetsdatum, skall de berörda underrättas om detta minst en månad före utgången av den tidsfrist som avses i första stycket." 2. I sammanfattningen av bilagorna till förordning (EEG) nr 2568/91, skall följande titel införas: "BILAGA Ia Provtagning på partier av olivolja och olivolja av pressrester i detaljhandelsförpackningar om högst 100 liter." 3. Bilaga Ia skall införas efter bilaga I. Artikel 2 Denna förordning träder i kraft den sjunde dagen efter det att den har offentliggjorts i Europeiska gemenskapernas officiella tidning. Den skall tillämpas från och med den 1 juli 2001. Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater. Utfärdad i Bryssel den 6 mars 2001. På kommissionens vägnar Franz Fischler Ledamot av kommissionen (1) EGT 172, 30.9.1966, s. 3025/66. (2) EGT L 328, 23.12.2000, s. 2. (3) EGT L 248, 5.9.1991, s. 1. (4) EGT L 46, 20.2.1999, s. 15. BILAGA "BILAGA Ia Provtagning på partier av olivolja och olivolja av pressrester i detaljhandelsförpackningar om högst 100 liter Denna metod för provtagning skall tillämpas på partier av olivolja eller olivolja av pressrester om högst 125000 liter i detaljhandelsförpackningar om högst 100 liter. Om ett parti omfattar mer än 125000 liter skall det delas upp i ungefär lika stora delpartier om 125000 liter eller mindre. Metoden skall sedan tillämpas på varje delparti. 1. Ett delprovs innehåll Delprovet skall omfatta följande: a) Om detaljhandelsförpackningarna rymmer 6 liter eller mer skall följande gälla för en detaljhandelsförpackning med olja, fördelad på minst 6 behållare om 1 liter vardera: - 1 behållare till de analyser som avses i bilagorna II, III, IX och XII, - ytterligare 1 behållare till de andra analyserna och - övriga behållare till eventuella kontrollanalyser. b) Om detaljhandelsförpackningarna rymmer minst 2 men högst 6 liter skall följande gälla för 4 detaljhandelsförpackningar: - 1 detaljhandelsförpackning till de analyser som avses i bilagorna II, III, IX och XII, - en tredjedel av en annan förpackning till andra analyser och - resten av oljan till eventuella kontrollanalyser. c) Om detaljhandelsförpackningarna rymmer minst 0,75 men högst 2 liter skall följande gälla för 6 detaljhandelsförpackningar: - 1 detaljhandelsförpackning till de analyser som avses i bilagorna II, III, IX och XII, - ytterligare en förpackning till de andra analyserna och - resten av oljan till eventuella kontrollanalyser. d) Om detaljhandelsförpackningarna rymmer mindre än 0,75 liter, skall oljan från det lägsta antal förpackningar som totalt rymmer mer än 4,5 liter fördelas som följer: - oljan från det lägsta antal förpackningar som rymmer mer än 0,75 liter reserveras till analyser enligt bilagorna II, III, IX och XII, - samma kvantitet reserveras till andra analyser och - resten av oljan sparas till eventuella kontrollanalyser. 2. Antal delprover Det lägsta antalet delprover skall fastställas med hänsyn till partiets storlek enligt följande tabell: >Plats för tabell> Detaljhandelsförpackningar avsedda för samma delprov skall stå intill varandra i partiet. Vid tveksamheter får medlemsstaten öka det antal delprover som skall tas. 3. Analyser och resultat Oljan skall så långt det är möjligt förvaras i ursprungsbehållaren fram till dess att analysen sker. a) Varje delprov skall delas upp i laboratorieprover enligt punkt 2.5 i standarden EN ISO 5555 för att genomgå följande analyser: - Bestämning av de fria fettsyrorna enligt artikel 2.1 första strecksatsen. - Bestämning av peroxidhalten enligt artikel 2.1 andra strecksatsen. - Spektrofotometri enligt artikel 2.1 åttonde strecksatsen. - Bestämning av fettsyresammansättningen enligt artikel 2.1 nionde strecksatsen. b) Om resultaten från de analyser som anges under a visar att minst ett av de delprov, som tagits på samma parti, inte överensstämmer med egenskaperna för den klass olja som uppgetts, skall hela det parti som berörs förklaras ej överensstämmande med gällande krav. Om samtliga resultat av analyserna som anges under a visar att varje delprov som tagits på samma parti, med hänsyn tagen till metodernas repetitiva karaktär, är homogena och överensstämmer med egenskaperna för den klass olja som uppgetts, skall ett av delproven genomgå övriga analyser. c) Om något av de analysresultat som avses i punkt b andra stycket, inte överensstämmer med egenskaperna för den klass olja som uppgetts skall hela det parti som berörs förklaras ej överensstämmande med gällande krav. Om samtliga analysresultat som avses i punkt b andra stycket överensstämmer med egenskaperna för den klass olja som uppgetts, skall hela partiet förklaras överensstämma med gällande krav."