EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 31998R2838

Rådets förordning (EG) nr 2838/98 av den 17 december 1998 om ändring av förordning (EEG) nr 2390/89 om allmänna bestämmelser om import av vin, druvsaft och druvmust

EGT L 354, 30.12.1998, p. 11–11 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 31/07/2000

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/1998/2838/oj

31998R2838

Rådets förordning (EG) nr 2838/98 av den 17 december 1998 om ändring av förordning (EEG) nr 2390/89 om allmänna bestämmelser om import av vin, druvsaft och druvmust

Europeiska gemenskapernas officiella tidning nr L 354 , 30/12/1998 s. 0011 - 0011


RÅDETS FÖRORDNING (EG) nr 2838/98 av den 17 december 1998 om ändring av förordning (EEG) nr 2390/89 om allmänna bestämmelser om import av vin, druvsaft och druvmust

EUROPEISKA UNIONENS RÅD HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING

med beaktande av Fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen,

med beaktande av rådets förordning (EEG) nr 822/87 av den 16 mars 1987 om den gemensamma organisationen av marknaden för vin (1), särskilt artikel 70.2 i denna,

med beaktande av kommissionens förslag, och

av följande skäl:

I artikel 1.2 och artikel 2 i förordning (EEG) nr 2390/89 (2) föreskrivs importmöjligheter för vinprodukter med ursprung i tredje länder som har gett särskilda garantier i fråga om ursprungsintyget och intyget om överensstämmelse samt analysrapporten. Genom artikel 3.2 i samma förordning begränsas dessa möjligheter till en försöksperiod som löper ut den 31 december 1998.

Förhandlingar pågår mellan gemenskapen, företrädd av kommissionen, och Amerikas förenta stater i syfte att sluta ett avtal om vinhandel. Dessa förhandlingar rör särskilt importvillkor och parternas respektive enologiska metoder samt skydd av ursprungsbeteckningar. De avsikter som uttryckts från båda håll gör det möjligt att förutse att ett avtal som tillfredsställer båda parter kommer att slutas inom rimlig tid. För att underlätta dessa förhandlingar är det lämpligt att förlänga den undantagsordning som gäller för import till och med ikraftträdandet av det avtal som blir resultatet av nämnda förhandlingar, och senast till och med den 31 december 2003.

För att undvika att ett eventuellt sammanbrott i förhandlingarna leder till att dessa importmöjligheter tillåts permanent, är det lämpligt att skapa en mekanism som gör det möjligt för rådet att fastställa hur långt förhandlingarna faktiskt framskridit. Därför är det lämpligt att kommissionen regelbundet informerar rådet om de framsteg som gjorts.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

Artikel 3.2 i förordning (EEG) nr 2390/89 skall ersättas med följande:

"2. Artikel 1.2 och artikel 2.2 andra stycket skall tillämpas till och med ikraftträdandet av det avtal som blir resultatet av förhandlingarna med Amerikas förenta stater i syfte att ingå ett avtal om vinhandel, och senast till och med den 31 december 2003. Kommissionen skall regelbundet informera rådet om utvecklingen av dessa förhandlingar och skall senast den 31 mars 2000 förelägga rådet en rapport, eventuellt med lämpliga förslag."

Artikel 2

Denna förordning träder i kraft samma dag som den offentliggörs i Europeiska gemenskapernas officiella tidning.

Den skall tillämpas från och med den 1 januari 1999.

Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.

Utfärdad i Bryssel den 17 december 1998.

På rådets vägnar

W. MOLTERER

Ordförande

(1) EGT L 84, 27.3.1987, s. 1. Förordningen senast ändrad genom förordning (EG) nr 1627/98 (EGT L 186, 16.7.1998, s. 9).

(2) EGT L 232, 9.8.1989, s. 1. Förordningen senast ändrad genom förordning (EG) nr 2611/97 (EGT L 353, 24.12.1997, s. 1).

Top