Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 31998R1142

    Kommissionens förordning (EG) nr 1142/98 av den 2 juni 1998 om öppnande och förvaltning av en tullkvot för fryst kött av nötkreatur som omfattas av KN-nummer 0202 och produkter som omfattas av KN-nummer 0206 29 91 (1 juli 1998 till 30 juni 1999)

    EGT L 159, 3.6.1998, p. 11–13 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)

    Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 30/06/1999

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/1998/1142/oj

    31998R1142

    Kommissionens förordning (EG) nr 1142/98 av den 2 juni 1998 om öppnande och förvaltning av en tullkvot för fryst kött av nötkreatur som omfattas av KN-nummer 0202 och produkter som omfattas av KN-nummer 0206 29 91 (1 juli 1998 till 30 juni 1999)

    Europeiska gemenskapernas officiella tidning nr L 159 , 03/06/1998 s. 0011 - 0013


    KOMMISSIONENS FÖRORDNING (EG) nr 1142/98 av den 2 juni 1998 om öppnande och förvaltning av en tullkvot för fryst kött av nötkreatur som omfattas av KN-nummer 0202 och produkter som omfattas av KN-nummer 0206 29 91 (1 juli 1998 till 30 juni 1999)

    EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING

    med beaktande av Fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen,

    med beaktande av rådets förordning (EG) nr 1095/96 av den 18 juni 1996 om genomförande av medgivandena i lista CXL som fastställts sedan förhandlingarna enligt Gatt artikel XXIV.6 (1) avslutats, särskilt artikel 1.1 i denna, och

    med beaktande av följande:

    I lista CXL föreskrivs öppnandet av en årlig importkvot på 53 000 ton fryst nötkött som omfattas av KN-nummer 0202 samt produkter som omfattas av KN-nummer 0206 29 91. Tillämpningsföreskrifter för kvotåret 1998/99, vilket inleds den 1 juli 1998, måste fastställas.

    Förvaltningen av tullkvoten bör ske på ett sätt som liknar det som använts tidigare vid förvaltning av motsvarande kvoter. Den ordningen innebär att kommissionen fördelar de tillgängliga kvantiteterna mellan traditionella aktörer och aktörer som är verksamma inom handeln med nötkött.

    De traditionella importörerna bör få 80 % av kvoten, dvs. 42 400 ton, efter ansökan härom och i proportion till de kvantiteter som de under den senaste referensperioden importerat enligt samma kvot. I vissa fall finns det en risk för att administrativa felaktigheter som begåtts av den nationella behöriga myndigheten begränsar importörernas tillräde till denna del av kvoten. Bestämmelser bör fastställas för att korrigera eventuella felaktigheter.

    På grundval av de ansökningar som berörda parter har lämnat in och under förutsättning att dessa godkänns av kommissionen, bör aktörer som kan visa att deras affärsverksamhet drivs på ett seriöst sätt och som ansöker om kvantiteter över en viss storlek, ges tillträde till den andra delen av kvoten på 10 600 ton. Affärsverksamhetens seriösa inriktning bör styrkas genom intyg på en viss minsta storlek på handeln med nötkött med tredje land.

    Exporten av nötkött från Förenade kungariket har påverkats allvarligt av BSE-debatten, särskilt sedan i slutet av mars 1996. Vid fastställandet av verksamhetskriterier för tilldelningen av ovanstående mängd på 10 600 ton, bör hänsyn tas till exportsituationen i Förenade kungariket.

    För att man skall kunna kontrollera att ovannämnda kriterier uppfyllts krävs att ansökningarna lämnas in i den medlemsstat där importören finns upptagen i momsregistret.

    För att förhindra spekulation bör aktörer som den 1 april 1998 inte längre är verksamma inom handeln med nötkött ej ha tillgång till kvoten.

    Om inte annat följer av bestämmelserna i denna förordning skall kommissionens förordning (EEG) nr 3719/88 om gemensamma tillämpningsföreskrifter för systemet med import- och exportlicenser och förutfastställelselicenser för jordbruksprodukter (2), senast ändrad genom förordning (EG) nr 1404/97 (3) och kommissionens förordning (EG) nr 1445/95 av den 26 juni 1995 om tillämpningsföreskrifter för ordningen med import- och exportlicenser inom nötköttssektorn och om upphävande av förordning (EEG) nr 2377/80 (4), senast ändrad genom förordning (EG) nr 759/98 (5), tillämpas för importlicenser som utfärdats enligt denna förordning.

    För att denna kvot skall kunna förvaltas på ett effektivt sätt och, framför allt, för att bedrägerier skall kunna förebyggas, krävs det att använda licenser lämnas tillbaka till den behöriga myndigheten, så att denna kan kontrollera att de kvantiteter som anges i dem är riktiga. Den behöriga myndigheten bör därför åläggas att utföra sådana kontroller. Beloppet på den säkerhet som skall ställas vid utfärdandet av licenserna bör fastställas till en sådan nivå att man kan vara förvissad om att licenserna används och sedan skickas tillbaka till den behöriga myndigheten.

    De åtgärder som föreskrivs i denna förordning är förenliga med yttrandet från Förvaltningskommittén för nötkött.

    HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

    Artikel 1

    1. Härmed öppnas en tullkvot för fryst kött av nötkreatur som omfattas av KN-nummer 0202 och för produkter som omfattas av KN-nummer 0206 29 91 på 53 000 ton uttryckt i benfritt kött för perioden 1 juli 1998-30 juni 1999.

    Tullkvoten har löpnummer 09.4003

    Vid avräkning mot nämnda kvot skall 100 kg nötkött med ben anses motsvara 77 kg benfritt nötkött.

    2. I denna förordning avses med fryst kött sådant kött som är fryst och har en inre temperatur på -12 °C eller lägre när det kommer in på gemenskapens tullområde.

    3. Den gemensamma tulltaxa som skall tillämpas för den i punkt 1 angivna kvoten skall utgöra 20 % av värdet.

    Artikel 2

    1. Den kvot som avses i artikel 1 skall delas i två delar enligt följande:

    a) Den första delen, motsvarande 80 % eller 42 400 ton, skall fördelas proportionellt mellan importörer från gemenskapen i förhållande till de kvantiteter som de importerat före den 1 april 1998 i enlighet med kommissionens förordningar (EG) nr 3305/94 (6), (EG) nr 1151/95 (7), (EG) nr 1141/96 (8) och (EG) nr 1042/97 (9).

    Trots bestämmelserna i första stycket får medlemsstaterna som referenskvantiteter godkänna importtullar inom ramen för importåret som inte har delats ut om detta beror på ett administrativt fel som begåtts av den nationella behöriga myndigheten.

    b) Den andra delen, motsvarande 20 % eller 10 600 ton, skall fördelas på de aktörer som kan bevisa att de bedrivit handel med nötkött som omfattat en viss minsta kvantitet och ägt rum under viss tid, och bedrivits med tredje land, och som omfattade nötkött utöver de kvantiteter som avses i stycke a, och som ej omfattade kött som är föremål för aktiv eller passiv förädling.

    2. Vid tillämpning av punkt 1 b skall kvantiteten på 10 600 ton fördelas mellan aktörer som kan visa att de

    - importerat minst 160 ton nötkött under perioden 1 april 1996-31 mars 1998, som inte omfattas av den kvot som avses i förordningarna (EG) nr 1151/95, (EG) nr 1141/96 och (EG) nr 1042/92

    eller

    - exporterat minst 300 ton nötkött under samma period.

    I detta sammanhang avses med nötkött produkter som omfattas av KN-nummer 0201, 0202 och 0206 29 91. De lägsta referenskvantiteterna skall uttryckas i produktvikt.

    Trots andra strecksatsen skall exportperioden för aktörer som sedan den 1 april 1996 är etablerade och finns upptagna i momsregistret i Förenade kungariket vara 1 april 1994-31 mars 1996.

    3. De 10 600 ton som avses i punkt 2 skall fördelas i förhållande till de kvantiteter som de berättigade aktörerna ansökt om.

    4. Import- och exportbevis skall uteslutande utgöras av tulldokument om övergång till fri omsättning eller exportdokument.

    Medlemsstaterna får godta kopior av ovannämnda dokument om dessa vederbörligen styrkts av den behöriga myndigheten.

    Artikel 3

    1. Aktörer som den 1 april 1998 inte längre är verksamma inom handeln med nötkött skall inte omfattas av den ordning som fastställs i denna förordning.

    2. Företag som uppkommit genom fusioner där varje part har rättigheter i enlighet med artikel 2.1a, skall åtnjuta somma rättigheter som de företag ur vilka de har bildats.

    Artikel 4

    1. Ansökningar om importrättigheter skall inlämnas före den 12 juni 1998, tillsammans med de bevis som avses i artikel 2.4, till den behöriga myndigheten i den medlemsstat där den sökande finns upptagen i momsregistret. Om en sökande enligt någon av de ordningar som avses i artikel 2.1 a och 2.1 b lämnar in mer än en ansökan, skall ingen av dessa godtas.

    Ansökningar enligt artikel 2.1 b skall avse en kvantitet på högst 50 ton fryst benfritt kött.

    2. Sedan uppgifterna i de inlämnade dokumenten kontrollerats skall medlemsstaterna före den 25 juni 1998 överlämna till kommissionen,

    - när det gäller ordningen i artikel 2.1 a: en förteckning över berättigade importörer, med uppgift om deras namn och adress, liksom de kvantiteter av berättigande nötkött som de importerat,

    - när det gäller ordningen i artikel 2.1 b: en förteckning över sökande, med uppgift om deras namn och adress, liksom de kvantiteter de ansökt om.

    Artikel 5

    1. Kommissionen skall så snart som möjligt besluta om i vilken omfattning ansökningarna kan godkännas.

    2. Om de kvantiteter för vilka en ansökan om importrättigheter har lämnats in överstiger de tillgängliga kvantiteterna, skall kommissionen minska de begärda kvantiteterna med en fastställd procentsats.

    Artikel 6

    1. Vid import av den tilldelade kvantiteten skall en eller flera importlicenser läggas fram.

    2. Ansökningar om licenser får enbart lämnas in i den medlemsstat där en sökande har ansökt om importrättigheter.

    3. När kommissionen fattat beslut om fördelning i enlighet med artikel 5, skall importlicenser utfärdas på grundval av ansökan och i de importberättigade aktörernas namn.

    4. Licensansökningar och licenser skall innehålla följande:

    a) I fält 20 en av följande uppgifter:

    - Carne de vacuno congelada [Reglamento (CE) n° 1142/98]

    - Frosset oksekød (forordning (EF) nr. 1142/98)

    - Gefrorenes Rindfleisch (Verordnung (EG) Nr. 1142/98)

    - ÊáôåøõãìÝíï âüåéï êñÝáò [Êáíïíéóìüò (ÅÊ) áñéè. 1142/98]

    - Frozen meat of bovine animals (Regulation (EC) No 1142/98)

    - Viande bovine congelée [Règlement (CE) n° 1142/98]

    - Carni bovine congelate [Regolamento (CE) n. 1142/98]

    - Bevroren rundvlees (Verordening (EG) nr. 1142/98)

    - Carne de bovino congelada [Regulamento (CE) nº 1142/98]

    - Jäädytettyä naudanlihaa (asetus (EY) N:o 1142/98)

    - Fryst kött av nötkreatur (förordning (EG) nr 1142/98).

    b) I fält 8 ursprungslandet,

    c) En av följande grupper av undernummer från Kombinerade nomenklaturen, i fält 16:

    - 0202 10 00, 0202 20,

    - 0202 30,

    - 0206 29 91.

    Artikel 7

    Vid tillämpningen av den ordning som avses i denna förordning skall import av fryst nötkött till gemenskapens tullområde omfattas av de villkor som anges i artikel 17.2 f i rådets direktiv 72/462/EEG (10).

    Artikel 8

    1. Bestämmelserna i förordningarna (EEG) nr 3719/88 och (EG) nr 1445/95 skall tillämpas, om inte annat följer av denna förordning.

    2. Trots artikel 8.4 i förordning (EEG) nr 3719/88 skall hela den tullsats enligt den gemensamma tulltaxan, som tillämpas dagen för övergång till fri omsättning, läggas på alla kvantiteter som överskrider dem som anges i importlicensen.

    3. Importlicenser som utfärdats i enlighet med denna förordning skall vara giltiga i 90 dagar från och med den dag de utfärdats. Ingen licens skall emellertid vara giltig efter den 30 juni 1999.

    4. Den säkerhet som hänför sig till importlicenserna skall vara 35 ecu per 100 kg nettovikt. Den skall ställas tillsammans med licensansökan.

    5. Då en importlicens lämnas tillbaka för att säkerheten skall frisläppas skall de behöriga myndigheterna kontrollera att kvantiterna i licensen är desamma som de kvantiteter som fanns på licensen vid dess utfärdande. Om en licens inte lämnas tillbaka skall medlemsstaterna genomföra en undersökning för att fastställa vem som har använt licensen och i vilken omfattning. Medlemsstaterna skall omgående meddela kommissionen resultaten av en sådan undersökning.

    Artikel 9

    Denna förordning träder i kraft den sjunde dagen efter det att den har offentliggjorts i Europeiska gemenskapernas officiella tidning.

    Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.

    Utfärdad i Bryssel den 2 juni 1998.

    På kommissionens vägnar

    Franz FISCHLER

    Ledamot av kommissionen

    (1) EGT L 146, 20.6.1996, s. 1.

    (2) EGT L 331, 2.12.1988, s. 5.

    (3) EGT L 194, 23.7.1997, s. 5.

    (4) EGT L 143, 27.6.1995, s. 35.

    (5) EGT L 105, 4.4.1998, s. 7.

    (6) EGT L 341, 30.12.1994, s. 49.

    (7) EGT L 116, 23.5.1995, s. 15.

    (8) EGT L 151, 26.6.1996, s. 9.

    (9) EGT L 152, 11.6.1997, s. 2.

    (10) EGT L 302, 31.12.1972, s. 28.

    Top