EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 31998D1686

Europaparlamentets och rådets beslut nr 1686/98/EG av den 20 juli 1998 om att inrätta gemenskapens handlingsprogram "Europeisk volontärtjänst för ungdomar"

EGT L 214, 31.7.1998, p. 1–11 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 31/12/1999

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/1998/1686/oj

31998D1686

Europaparlamentets och rådets beslut nr 1686/98/EG av den 20 juli 1998 om att inrätta gemenskapens handlingsprogram "Europeisk volontärtjänst för ungdomar"

Europeiska gemenskapernas officiella tidning nr L 214 , 31/07/1998 s. 0001 - 0011


EUROPAPARLAMENTETS OCH RÅDETS BESLUT nr 1686/98/EG av den 20 juli 1998 om att inrätta gemenskapens handlingsprogram "Europeisk volontärtjänst för ungdomar"

EUROPAPARLAMENTET OCH EUROPEISKA UNIONENS RÅD HAR BESLUTAT FÖLJANDE

med beaktande av Fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen, särskilt artikel 126 i detta,

med beaktande av kommissionens förslag (1),

med beaktande av Ekonomiska och sociala kommitténs yttrande (2),

med beaktande av Regionkommitténs yttrande (3),

i enlighet med förfarandet i artikel 189b i fördraget (4), mot bakgrund av den gemensamma text som godkändes av förlikningskommittén den 30 juni 1998, och

av följande skäl:

(1) Europeiska rådet i Essen (9-10 december 1994), Cannes (26-27 juni 1995), Madrid (15-16 december 1995) och Dublin (13-14 december 1996) underströk nödvändigheten av att vidta nya åtgärder för att underlätta för ungdomar i Europa att integreras i samhället och i yrkeslivet.

(2) I slutsatserna från Europeiska rådet i Florens (21-22 juni 1996), underströks vikten av att underlätta de ungas inträde i samhälls- och arbetslivet och idén med en europeisk volontärtjänst ansågs intressant.

(3) Europeiska rådet i Amsterdam (16-17 juni 1997) uttryckte sitt engagemang när det gäller frivilligt arbete.

(4) Rådet anmodade kommissionen att föreslå konkreta åtgärder för att underlätta ett gränsöverskridande samarbete på volontärtjänstens område.

(5) Rådet understryker i sin resolution av den 5 oktober 1995 om samarbete med tredje land på ungdomsområdet (5) att samarbetet med de tredje länder som gemenskapen har slutit associerings- och samarbetsavtal med bör förstärkas, särskilt på volontärtjänstens område.

(6) Den 25 och 26 juni 1984 anmodade Europeiska rådet medlemsstaterna att vidta nödvändiga åtgärder för att uppmuntra ungdomar att delta i projekt som organiseras av gemenskapen utanför dess gränser och rekommenderade medlemsstaterna att, som ett av målen för sin socialpolitik, införa socialt skydd för volontärer inom utvecklingsområdet eller att avskaffa brister i detta hänseende.

(7) Europaparlamentet har också vid åtskilliga tillfällen, och särskilt i sin resolution av den 22 september 1995 om skapandet av en europeisk samhällstjänst (6), gett sitt stöd åt utvecklingen av en volontärtjänst på gemenskapsnivå.

(8) Den samarbetspolitik som förs på ungdomsområdet, genom utveckling av informell utbildning, kompletterar den utbildningspolitik som är inskriven i fördraget och det är nödvändigt att utveckla den.

(9) Volontärtjänstverksamhet bedrivs redan på olika sätt i flera medlemsstater och en rad icke-statliga organisationer är verksamma inom detta område.

(10) Dessa erfarenheter är ännu begränsade och verksamheter med volontärtjänst över gränserna bör utvecklas kvalitativt och kvantitativt.

(11) Nya möjligheter att vidarebefordra och utnyttja erfarenheter och goda rutiner samt att främja nya partnerskap bör skapas.

(12) En oberoende förhandsbedömning har gjorts i fråga om ett flerårigt volontärtjänstprogram enligt de principer som kommissionen utvecklat för den andra etappen av programmet SEM 2000 (Sound and efficient management).

(13) Genom detta beslut upprättas en gemenskapsram som avses bidra till att utveckla gränsöverskridande verksamhet inom volontärtjänsten. Lämpliga och samordnande åtgärder för att avlägsna de juridiska och administrativa hindren bör antas av medlemsstaterna för att underlätta ungdomars tillgång till programmet och förenkla erkännande av unga volontärers specifika ställning.

(14) Unga människors deltagande i volontärtjänstverksamhet utgör en form av informell utbildningsverksamhet, vars kvalitet i hög grad är beroende av en lämplig förberedande verksamhet, bland annat avseende språk och kultur, bidrar till deras framtida inriktning och till att deras vyer vidgas, främjar utvecklingen av deras sociala kompetens, ett aktivt medborgarskap och en ur ekonomisk, social och kulturell synpunkt balanserad integrering i samhället, samt möjliggör en ökad medvetenhet om ett verkligt europeiskt medborgarskap.

(15) Den europeiska volontärtjänsten bör skapas i samstämmighet med andra gemenskapsåtgärder till förmån för de unga, särskilt de åtgärder som har utvecklats inom ramen för programmet "Ungdom för Europa" (7), och det är följaktligen viktigt att se till att de kompletterar varandra.

(16) Banden bör stärkas mellan den verksamhet som bedrivs inom ramen för detta program, kampen mot olika former av utslagning, däri inbegripet rasism och främlingsfientlighet, samarbetet med tredje land och den verksamhet som bedrivs inom socialpolitikens ram, bland annat de insatser till förmån för ungdomar i fråga om utbildning och tillgång till arbete som understöds av Europeiska socialfonden (både mainstream och genom gemenskapsinitiativet Employment-Youthstart).

(17) För att övergången till samhälls- och arbetslivet skall bli lättare, bör kompletterande länkar skapas mellan den europeiska volontärtjänsten och i synnerhet lokala sysselsättningsinitiativ.

(18) Volontärtjänsten kan bidra till att möta nya behov i samhället och kan också visa på nya verksamhetsområden och yrken.

(19) Deltagande i den verksamhet på volontärtjänstens område som avses med detta beslut sker helt och hållet på frivillig grund. Det är fråga om en verksamhet som inte bedrivs i vinstsyfte och i vilken mottagarprojektet utgör en informell utbildningsverksamhet för den unga volontären, och denna verksamhet kan således inte i något fall jämställas med en anställning.

(20) De unga volontärer som deltar i detta program måste ha tillgång till tillräckliga medel för sitt uppehälle.

(21) Verksamheten inom den europeiska volontärtjänsten ersätter inte medlemsstaternas militärtjänst eller alternativa vapenfria tjänst eller den obligatoriska samhällstjänst som finns i flera medlemsstater, och bör inte få leda till att potentiellt eller befintligt avlönat arbete begränsas eller ersätts.

(22) Kommissionen och medlemsstaterna bör sträva efter att säkerställa komplementaritet mellan verksamheten inom den europeiska volontärtjänsten och likartad verksamhet av olika slag inom medlemsstaterna.

(23) Ansökan om deltagande i den europeiska volontärtjänster bör utan några begränsningar kunna göras av alla ungdomar som är lagligen bosatta i en medlemsstat, utan åtskillnad.

(24) Det är myndigheterna i medlemsstaterna som beviljar uppehållstillstånd och, i förekommande fall, viseringar, och definitionen av begreppet lagligen bosatt person definieras i den nationella lagen.

(25) Det är nödvändigt att vid genomförandet av detta program följa de decentraliserade strukturer som medlemsstaterna anger, i nära samarbete med de nationella myndigheter som är ansvariga för ungdomsfrågor, för att säkerställa att gemenskapsinsatsen verkligen stöder och kompletterar nationella verksamheter, med iakttagande av subsidiaritetsprincipen, som definieras i artikel 3b i fördraget.

(26) Verksamheten inom den europeiska volontärtjänsten är en direkt angelägenhet för de lokala och regionala myndigheterna med beaktande av den roll som dessa skulle kunna spela när det gäller att direkt stödja projekten men även när det gäller att ta fram upplysningar på lokal nivå och att följa upp de ungdomar som har avslutat sin tjänstgöring.

(27) Arbetsmarknadens parter bör ha en viktig uppgift att fylla när det gäller att utveckla en europeisk volontärtjänst, både när det gäller att se till att verksamheten inte ersätter potentiellt eller befintligt avlönat arbete och när det gäller att följa upp gjorda erfarenheter för att på så sätt bidra till de ungas aktiva integrering i samhället.

(28) Frivilligsektorn bör även spela en viktig roll för att göra det möjligt för alla ungdomar, och särskilt för dem som har störst svårigheter, att delta i dessa program.

(29) En kontinuerlig uppföljning bör göras som särskilt beaktar arbetsmarknadens parters och frivilligsektorns uppfattningar.

(30) Kommissionen och medlemsstaterna skall se till att gynna samarbete med icke-statliga organisationer som är verksamma på ungdomsområdet och på det sociala området, samt på områdena för miljö och kultur och i kampen mot olika former av utslagning.

(31) I Avtalet om Europeiska ekonomiska samarbetsområdet föreskrivs ett utökat samarbete på utbildnings-, yrkesutbildnings- och ungdomsområdet mellan Europeiska gemenskapen och dess medlemsstater, å ena sidan, och de stater i Europeiska frihandelssammanslutningen (EFTA) som deltar i Europeiska ekonomiska samarbetsområdet, å andra sidan. Enligt artikel 4 i protokoll 31 skall de EFTA-stater som deltar i EES från och med den 1 januari 1995 kunna delta i alla gemenskapsprogram på utbildnings- och ungdomsområdet som redan är i kraft eller har antagits.

(32) Programmet "Europeisk volontärtjänst för ungdomar" är öppet för deltagande av de associerade länderna i Central- och Östeuropa (PECO) enligt villkoren i de Europaavtal eller de tilläggsprotokoll som har ingåtts eller skall ingås och som hänför sig till dessa länders deltagande i gemenskapsprogrammen. Programmet är öppet för deltagande av Cypern och Malta på grundval av tilläggsanslag, enligt samma regler som tillämpas på de EFTA-stater som deltar i Europeiska ekonomiska samarbetsområdet enligt förfaranden som skall överenskommas med dessa länder, utan att det påverkar de förfaranden som skall slutföras för Maltas deltagande.

(33) Främjande av ett aktivt medborgarskap samt förvärvande av erfarenhet av informell utbildning, å ena sidan, och de ungas bidrag till samarbetet mellan gemenskapen och tredje land, å andra sidan, är viktiga mål för programmet "Europeisk volontärtjänst för ungdomar".

(34) Enligt flera associerings- och samarbetsavtal finns möjlighet till ungdomsutbyte.

(35) Genom detta beslut fastställs för programmets hela varaktighet en finansieringsram som utgör den särskilda referensen för budgetmyndigheten inom ramen för det årliga budgetförfarandet enligt punkt 1 i Europaparlamentets, rådets och kommissionens förklaring av den 6 mars 1995 (8).

(36) Gemenskapens budgetplan gäller fram till år 1999 och kommer att behöva revideras för tiden härefter.

(37) Inför slutet av den tredje fasen av programmet "Ungdom för Europa", den 31 december 1999, kommer kommissionen att före den 31 december 1997 till Europaparlamentet och rådet överlämna en rapport som redovisar dess tankar om "de prioriterade inriktningarna för samarbetspolitiken på ungdomsområdet fram till år 2000".

(38) Den 20 december 1994 ingick Europaparlamentet, rådet och kommissionen ett avtal om ett modus vivendi beträffande genomförandeåtgärder för rättsakter som antas enligt förfarandet i artikel 189b i fördraget (9).

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

Programmets inrättande

1. Genom detta beslut inrättas gemenskapens handlingsprogram "Europeisk volontärtjänst för ungdomar", nedan kallat "programmet", för europeisk volontärtjänstverksamhet inom gemenskapen och i tredje land för ungdomar som är lagligen bosatta i en medlemsstat.

Programmet antas för tiden 1 januari 1998-31 december 1999.

2. Detta program omfattas av de allmänna mål för samarbetspolitiken på ungdomsområdet som ställs upp i programmet "Ungdom för Europa" (artikel 1.2). Avsikten med programmet är att med iakttagande av principen om lika möjligheter för kvinnor och män stimulera ungdomars rörlighet och solidaritet inom ramen för ett aktivt medborgarskap, att gynna erfarenhet av informell utbildning inom flera verksamhetsområden, att göra det möjligt för ungdomar att förvärva denna erfarenhet, som kan utgöra en grund för deras framtida inriktning, samt att genom deras deltagande i gränsöverskridande allmännyttig verksamhet, uppmuntra dem till att aktivt bidra till att tjäna demokratins, toleransens och solidaritetens idéer inom ramen för det europeiska bygget och till samarbete mellan Europeiska gemenskapen och tredje land.

Artikel 2

Ramar, mål och medel

1. Detta program, som bygger på ett intensifierat samarbete mellan medlemsstaterna, skall erbjuda ungdomar mellan i princip 18 och 25 år en dokumenterad, informell utbildningserfarenhet över gränserna vilken omfattar både förvärv av kunskaper och färdigheter och möjlighet för de unga att uppträda som ansvarskännande medborgare för att främja deras aktiva integrering i samhället. De ungdomar som deltar i programmets verksamhet kallas nedan även "unga volontärer".

2. I överensstämmelse med de allmänna mål som anges i artikel 1 skall detta program ha följande särskilda mål:

a) Att främja en anda av initiativförmåga, kreativitet och solidaritet hos unga människor som gör det möjligt för dem att aktivt integreras i samhället och att bidra till att programmets mål uppnås.

b) Att göra det möjligt för ungdomar som är lagligen bosatta i en medlemsstat att under längre eller kortare tid i ökad omfattning delta i gränsöverskridande, allmännyttig verksamhet inom gemenskapen eller i tredje land, särskilt sådana tredje länder som gemenskapen har ingått samarbetsavtal med. Denna verksamhet får inte begränsa eller ersätta potentiellt eller befintligt avlönat arbete.

c) Att verka för att värdet av den informella utbildningserfarenhet som har förvärvats i ett europeiskt sammanhang erkänns.

d) Att underlätta tillträde till programmet för alla ungdomar.

3. I enlighet med de allmänna mål som anges i artikel 1 och de särskilda mål som anges i punkt 2 i denna artikel skall detta program därför ha följande verksamhetsinriktningar, vilka preciseras i bilagan:

a) Att stödja gränsöverskridande allmännyttig verksamhet under längre eller kortare tid inom gemenskapen och i tredje land.

b) Att stödja verksamhet som syftar till att främja partnerskap med inriktning på den europeiska volontärtjänsten och nyskapande verksamhet i nätverk.

c) Att stödja verksamheter och projekt som syftar till att främja uppföljningen av de unga volontärerna och att på ett konkret sätt utnyttja den erfarenhet som dessa förvärvar inom ramen för den europeiska volontärtjänsten och på så sätt främja deras aktiva integrering i samhället.

d) Att utveckla och stödja lämpliga förberedelser, särskilt när det gäller språkliga och interkulturella aspekter, samt handledning av de unga volontärerna, handledarna och de europeiska projektledarna så att de unga volontärerna kan erbjudas en hög kvalitativ verksamhet som har anknytning till programmets mål.

e) Att stödja kvaliteten inom all programverksamhet och att utveckla dess europeiska dimension samt att bidra till samarbete på ungdomsområdet genom att, där så är möjligt, understödja medlemsstaternas ansträngningar för att förbättra de tjänster och åtgärder som är knutna till den europeiska volontärtjänsten, särskilt genom åtgärder som ger de unga information om programmets mål samt genom undersökningar och kontinuerlig utvärdering som gör det möjligt att vid behov anpassa reglerna för genomförandet av programmet och riktlinjerna för det till de behov som kan komma att uppstå.

Artikel 3

Finansiella bestämmelser

1. Finansieringsramen för programmets genomförande skall under perioden 1998-1999 vara 47,5 miljoner ecu, vilket motsvarar den nuvarande budgetplanen.

2. Budgetmyndigheten skall bestämma vilka anslag som skall finnas tillgängligt för varje budgetår inom ramen för budgetplanen.

Artikel 4

Tillträde till programmet-Positivt handlande

1. Vikt skall särskilt läggas vid att alla ungdomar, utan åtskillnad, skall ha tillträde till programmets verksamhet.

2. Kommissionen och medlemsstaterna skall se till att särskilda ansträngningar görs till förmån för de ungdomar som av kulturella, sociala, fysiska, ekonomiska eller geografiska skäl har störst svårigheter att delta i de olika handlingsprogram som finns såväl på gemenskapsnivå som på nationell, regional och lokal nivå. Hänsyn skall härvid tas till de svårigheter som denna målgrupp möter.

Artikel 5

Associerade länders deltagande

Programmet skall stå öppet för deltagande av de associerade länderna i Central- och Östeuropa (PECO), i överensstämmelse med de Europaavtal eller tilläggsprotokoll som redan har ingåtts eller skall ingås och som hänför sig till dessa länders deltagande i gemenskapsprogrammen. Programmet skall vara öppet för deltagande av Cypern och Malta på grundval av ytterligare anslag, enligt samma regler som tillämpas på de EFTA-stater som deltar i Europeiska ekonomiska samarbetsområdet och enligt förfaranden som skall överenskommas med dessa länder, utan att det påverkar de förfaranden som skall slutföras för Maltas deltagande.

Artikel 6

Genomförande, samband med andra åtgärder och internationellt samarbete

1. Kommissionen skall se till att programmet genomförs.

2. Kommissionen och medlemsstaterna skall se till att den verksamhet som genomförs inom ramen för detta program stämmer överens med och kompletterar andra relevanta gemenskapsprogram och gemenskapsinitiativ, i synnerhet programmet "Ungdom för Europa" och de program som ger möjligheter att finansiera projekt för unga volontärer från tredje land, liksom annan verksamhet från medlemsstaternas sida på detta område.

3. Kommissionen och medlemsstaterna skall gynna samarbetet om detta program så att verksamheten kompletterar den verksamhet som bedrivs inom andra behöriga internationella organisationer, i synnerhet Europarådet.

Artikel 7

Samarbete med medlemsstaterna

1. Kommissionen och medlemsstaterna skall vidta de åtgärder som de anser lämpliga för att utveckla de strukturer som har inrättats på gemenskapsnivå och nationell nivå för att förverkliga programmets syften, för att underlätta ungdomars och andra parters tillträde till programmet på lokal nivå, för att se till att den utvärdering och uppföljning som föreskrivs i programmet görs samt att principerna för samråd och urval tillämpas. I detta sammanhang skall kommissionen och medlemsstaterna vidta åtgärder för att garantera att volontärerna informeras och görs medvetna på lämpligt sätt om sina rättigheter och skyldigheter på europeisk, nationell och lokal nivå, och sträva efter att aktivt bidra till att verksamheten inom den europeiska volontärtjänsten och likartad verksamhet av olika slag inom medlemsstaterna kompletterar varandra.

2. Varje medlemsstat skall, så långt som möjligt, sträva efter att vidta de åtgärder som den anser nödvändiga och önskvärda för att se till att programmet fungerar väl, särskilt när det gäller juridiska och administrativa hinder för ungdomars tillgång till programmet, hinder för unga volontärers rörlighet över gränserna och erkännande av unga volontärers specifika ställning.

Artikel 8

Intyg

Intyg skall utfärdas med hjälp av en handling som kommissionen i enlighet med det förfarande som anges i artikel 9.2 och 9.3 skall utarbeta om att de unga volontärerna har deltagit i den europeiska volontärtjänsten, samt om vilka erfarenheter och kunskaper de har förvärvat under denna tid.

Artikel 9

Kommitté

1. För genomförandet av detta program skall kommissionen biträdas av en kommitté som skall bestå av medlemsstaternas företrädare och ha kommissionens företrädare som ordförande.

2. Kommissionens företrädare skall för kommittén lägga fram ett förslag till åtgärder som rör

- kommitténs arbetsordning,

- sätt för genomförande,

- en årlig arbetsplan för genomförandet av åtgärderna i programmet,

- en allmän avvägning mellan programmets olika delar,

- kriterier för den ungefärliga fördelningen av medel mellan medlemsstaterna,

- intyg om deltagande i den europeiska volontärtjänsten,

- förfarande vid övervakning och utvärdering av programmet.

Kommittén skall yttra sig över förslaget inom den tid som ordföranden bestämmer med hänsyn till hur brådskande frågan är. Yttrandet skall avges med den majoritet som enligt artikel 148.2 i fördraget skall tillämpas vid beslut som rådet skall fatta på förslag av kommissionen. Vid omröstning i kommittén skall medlemsstaternas röster vägas enligt bestämmelserna i samma artikel. Ordföranden får inte rösta.

Kommissionens beslut skall vara omedelbart tillämpligt. Om beslutet inte är förenligt med kommitténs yttrande skall kommissionen emellertid genast underrätta rådet. I sådana fall gäller följande:

- Kommissionen får uppskjuta tillämpningen av de åtgärder som beslutats i två månader, räknat från dagen då rådet underrättades.

- Rådet får fatta ett annat beslut med kvalificerad majoritet inom den tid som anges i första strecksatsen.

3. Kommissionen får samråda med kommittén om alla frågor som rör programmets genomförande.

I detta fall skall kommissionens företrädare förelägga kommittén ett förslag till åtgärder. Kommittén skall yttra sig över förslaget inom den tid som ordföranden bestämmer med hänsyn till hur brådskande frågan är, om nödvändigt genom omröstning.

Yttrandet skall protokollföras, och dessutom har varje medlemsstat rätt att begära att få sin uppfattning tagen till protokollet.

Kommissionen skall ta yttersta hänsyn till det yttrande som kommittén avgett. Den skall underrätta kommittén om det sätt på vilket dess yttrande har beaktats.

Artikel 10

Uppföljning och utvärdering

1. Så snart detta beslut träder i kraft skall kommissionen vidta nödvändiga åtgärder för att säkerställa uppföljning och kontinuerlig utvärdering av programmet med beaktande av de allmänna och särskilda mål som ställs upp i artiklarna 1 och 2, till de särskilda mål som anges i bilagan, till de bestämmelser som anges i artikel 4 samt till eventuella anvisningar från den kommitté som inrättats enligt artikel 9.

2. Kommissionen skall i god tid förelägga Europaparlamentet och rådet en rapport rörande i synnerhet resultaten av gemenskapens åtgärder för ungdomar och, vid behov, lägga fram lämpliga förslag i synnerhet för att åstadkomma en sammanhängande strategi för åtgärder som rör ungdomar inför år 2000.

Artikel 11

Detta beslut träder i kraft samma dag som det offentliggörs i Europeiska gemenskapernas officiella tidning.

Utfärdat i Bryssel den 20 juli 1998.

På Europaparlamentets vägnar

J. M. GIL-ROBLES

Ordförande På rådets vägnar

W. MOLTERER

Ordförande

(1) EGT C 302, 3.10.1997, s. 6, och

EGT C 320, 21.10.1997, s. 7.

(2) EGT C 158, 26.5.1997, s. 12.

(3) EGT C 244, 11.8.1997, s. 47.

(4) Europaparlamentets yttrande av den 12 juni 1997 (EGT C 200, 30.6.1997, s. 183), rådets gemensamma ståndpunkt av den 16 december 1997 (EGT C 43, 9.2.1998, p. 35) och Europaparlamentets beslut av den 12 mars 1998 (EGT C 104, 6.4.1998, s. 206). Parlamentets beslut av den 15 juli 1998. Rådets beslut av den 20 juli 1998.

(5) EGT C 296, 10.11.1995, s. 11.

(6) EGT C 269, 16.10.1995, s. 232.

(7) Rådets och Europaparlamentets beslut nr 818/95/EG av den 14 mars 1995 om antagande av tredje fasen av Ungdom för Europa-programmet (EGT L 87, 20.4.1995, s. 1).

(8) EGT C 102, 4.4.1996, s. 4.

(9) EGT C 102, 4.4.1996, s. 1.

BILAGA

För att uppmuntra ungdomars rörlighet inom ramen för ett aktivt medborgarskap, stimulera dem till att praktiskt delta i att skapa en europeisk solidaritet, integrera dem aktivt i samhället samt främja och ge ungdomar möjlighet till erfarenhet av informell utbildning inom en mängd olika verksamhetsområden för att på så sätt lägga grunden för deras framtida inriktning, skall gemenskapen stödja den europeiska volontärtjänstverksamheten inom gemenskapen och i tredje land, uppföljningsverksamhet avseende denna verksamhet samt verksamhet för europeiskt samarbete som förbättrar kvaliteten och utvecklar denna verksamhets europeiska dimension.

Genomförandet av detta program skall motsvara målgruppens behov.

Upplysningsvis kan nämnas att inom ramen för detta program avses med "ung volontär" en person som är mellan 18 och 25 år gammal och som är lagligen bosatt i någon av Europeiska gemenskapens medlemsstater. Den unge går frivilligt med på att skaffa sig en erfarenhet av ett aktivt medborgarskap och informell utbildning i syfte att förvärva färdigheter och social, interkulturell och personlig kompetens och därigenom lägga grunden för sin framtida inriktning och samtidigt bidra till den gemensamma välfärden. I detta syfte skall den unga volontären, i en annan medlemsstat än den där han är bosatt eller i tredje land inom ramen för ett av medlemsstaten och gemenskapen godkänt projekt, delta i en verksamhet av samhällsintresse som varken är vinstgivande eller avlönad och som är av begränsad varaktighet (högst tolv månader). Mat och husrum samt handledning skall garanteras. Inom volontärtjänstprojektet skall det säkerställas att den berörda personen omfattas av sjukförsäkring och andra lämpliga försäkringar. Den unga volontären skall erhålla ersättning/fickpengar.

Gemenskapsverksamheten vilar på följande grundval:

- De unga volontärernas aktiva deltagande i både förberedelserna för och genomförandet av projekten.

- Lokala partnerskap mellan olika offentliga och privata aktörer som berörs av ungdomarnas aktiva integrering i samhället.

- Gränsöverskridande partnerskap mellan mottagandeprojekt och utsändadeprojekt.

- Kommissionens godkännande av samtliga mottagandeprojekt, under förutsättning av positiva yttranden från medlemsstaternas behöriga instanser.

- Garanti när det gäller förberedelser samt handledning av och - såvitt det är möjligt- rörlighet för de unga volontärerna.

- Närvaro inom de mottagande projekten av handledare som har en viktig roll att spela när det gäller handledning av de unga volontärerna och erkännande av det mervärde som de vunna erfarenheterna ger, samt förberedelse av en uppföljning av erfarenheterna.

- Erkännande av värdet av en erfarenhet av informell utbildning som förvärvats i ett europeiskt sammanhang.

- Uppföljning av de unga volontärerna och utnyttjande av de vunna erfarenheterna.

Gemenskapen organiserar därför detta program som omfattar fyra delprogram. Dessa fyra delprogram är anknutna till varandra och erbjuder all den flexibilitet som behövs för att de på bästa möjliga sätt skall svara mot de berörda ungdomarnas behov. Den verksamhet som bedrivs i samband med detta program kompletterar den verksamhet som bedrivs på ungdomsområdet, särskilt inom ramen för programmet "Ungdom för Europa".

DELPROGRAM 1 - INOM GEMENSKAPEN

1. Gemenskapen kommer att stödja gränsöverskridande projekt med längre (i princip från sex månader till ett år) och kortare varaktighet (i princip från tre veckor till tre månader) som gör det möjligt för ungdomar - i princip för dem som är mellan 18 och 25 år, dock utan att utesluta att det i undantagsfall finns möjlighet, i vissa berättigade fall, att unga som inte uppfyller dessa ålderskrav kan komma i fråga - som lagligen bor i en medlemsstat att aktivt delta, enskilt eller i grupp, i verksamhet som svarar mot samhällets behov inom skilda områden (sociala, sociokulturella, miljömässiga, kulturella etc.) och som direkt kan påverka befolkningens välfärd i det mottagande lokalsamhället. Projekten syftar till att ge unionens unga en informell utbildning och kontakt med andra kulturer och språk i mötet med nya idéer och projekt i ett interkulturellt civilt samhälle.

2. Det stöd som beviljas för detta delprogram får inte överstiga 50% av de totala utgifterna för den europeiska volontärtjänsten, med förbehåll för punkt 3.

3. Enligt artikel 4.2 i beslutet skall ansträngningar göras för att underlätta tillträde till programmet för de ungdomar som har svårigheter av kulturell, social, ekonomisk, fysisk, psykisk eller geografisk art. Ansträngningarna skall stå i proportion till de svårigheter den aktuella målgruppen möter när det gäller att delta i befintliga handlingsprogram. För detta kan ett ekonomiskt stöd beviljas som överstiger de 50 % som anges under i punkt 2 eller, om så krävs, kan annan verksamhet stödjas som kan underlätta för denna målgrupp att delta i programmet, inbegripet förberedelse- och uppföljningsåtgärder. Villkoren för att ge stöd som överstiger 50% skall fastställas av den kommitté som avses i artikel 9 i beslutet.

4. Stöd skall ges till:

Verksamhet med längre varaktighet

5. När det gäller verksamhet med längre varaktighet skall tonvikten läggas vid att ungdomarna inom ramen för den europeiska volontärtjänsten får en erfarenhet som kan ge dem kvalifikationer och vid att de unga volontärernas verksamhet följs upp.

6. I en handling, som skall utarbetas av kommissionen enligt artiklarna 8 och 9 i beslutet, skall det intygas att de unga volontärerna har deltagit i den europeiska volontärtjänsten samt vilka erfarenheter och färdigheter som de har förvärvat under denna period.

Förberedelser och handledning

7. Åtgärder (särskilt i språkligt och kulturellt hänseende) som syftar till att stärka verksamhetens europeiska dimension, till att före avresan förbereda unga långtidsvolontärer och att främja deras integrering både under verksamheten och vid den europeiska volontärtjänstens slut.

Verksamhet med kortare varaktighet

8. Gemenskapen skall stödja gränsöverskridande projekt med kortare varaktighet som syftar till att på ett konkret sätt göra de unga medvetna om de möjligheter som ligger i åtgärder som bygger på principen om aktivt medborgarskap och om vilken påverkan på deras liv en sådan verksamhet kan få samt till att göra alla parter förtrogna med begreppet aktivt medborgarskap.

9. Projekten skall i första hand inriktas på grupper. Stöd till individuellt deltagande i ett mottagandeprojekt kan också komma i fråga beroende på projektets längd, dess natur eller den unga volontärens speciella inriktning.

DELPROGRAM 2 - TREDJE LAND

1. Gemenskapen skall stödja gränsöverskridande projekt med längre (i princip från sex månader till ett år) och kortare varaktighet (i princip från tre veckor till tre månader) som gör det möjligt för ungdomar - i princip för dem som är mellan 18 och 25 år, dock utan att utesluta att det i undantagsfall finns möjlighet, i vissa berättigade fall, att unga som inte uppfyller dessa ålderskrav kan komma i fråga - som lagligen bor i en medlemsstat att aktivt delta, enskilt eller i grupp, i verksamhet som svarar mot samhällets behov inom skilda områden (sociala, sociokulturella, miljömässiga, kulturella etc.) och som direkt kan påverka befolkningarnas välfärd i det mottagande lokalsamhället. Projekten syftar till att ge de unga informell utbildning och kontakt med andra kulturer och språk i mötet med nya idéer och projekt i ett interkulturellt civilt samhälle.

2. Det stöd som beviljas för detta delprogram skall i princip täcka utgifterna för verksamhet för ungdomar som är bosatta i medlemsstaterna.

3. Stöd skall ges till:

Verksamhet med längre varaktighet

4. När det gäller verksamhet med längre varaktighet skall tonvikten läggas vid att ungdomarna inom ramen för den europeiska volontärtjänsten får en erfarenhet som kan ge dem kvalifikationer och vid att de unga volontärernas verksamhet följs upp.

5. I en handling, som skall utarbetas av kommissionen enligt artiklarna 8 och 9 i beslutet, skall det intygas att de unga volontärerna har deltagit i den europeiska volontärtjänsten samt vilka erfarenheter och färdigheter som de har förvärvat under denna period.

Förberedelser och handledning

6. Åtgärder som gör det möjligt att lägga eller befästa de grunder som krävs för att utveckla gränsöverskridande projekt inom den europeiska volontärtjänsten i tredje land, i synnerhet projekt med längre varaktighet.

7. Åtgärder (särskilt i språkligt och kulturellt hänseende) som syftar till att stärka verksamhetens europeiska dimension, till att före avresan förbereda unga långtidsvolontärer och att främja deras integrering både under verksamheten och vid den europeiska volontärtjänstens slut.

Verksamhet med kortare varaktighet

8. Gemenskapen skall stödja gränsöverskridande projekt med kortare varaktighet som syftar till att på ett konkret sätt göra de unga medvetna om vilken påverkan på deras liv en sådan verksamhet kan få samt till att göra alla parter förtrogna med begreppet aktivt medborgarskap.

9. Projekten skall i första hand inriktas på grupper. Stöd till ett individuellt deltagande i ett mottagandeprojekt kan också komma i fråga beroende på projektets längd, dess natur eller den unga volontärens speciella inriktning.

DELPROGRAM 3 - UPPFÖLJNING, INITIATIVKRAFT OCH KREATIVITET

1. Gemenskapen skall stödja utvecklingen av verksamhet för att följa upp de unga volontärerna, för att hjälpa dem att tillvarata och utnyttja den erfarenhet som de har förvärvat under sin volontärtjänst och att främja deras aktiva integrering i samhället.

2. Stöd kommer att kunna beviljas till initiativ som de unga tar vid slutet av sin europeiska volontärtjänst för att hjälpa dem att inleda och främja social, kulturell, sociokulturell och ekonomisk verksamhet och/eller att delta i kompletterande utbildningsverksamhet. Detta stöd skall syfta till att ge de unga volontärerna möjlighet att utveckla sin initiativförmåga och kreativitet och att främja utvecklingen av olika slag av europeiskt samarbete. Stödet skall i första hand ges till de ungdomar som har störst behov av det.

3. Särskilt avseende skall fästas vid att främja partnerskap (offentliga eller privata) och samarbete med initiativ (offentliga eller privata, särskilt på det lokala planet, i syfte att stödja, hjälpa och sponsra ungdomarna i deras strävan mot aktiv integrering i samhället.

DELPROGRAM 4 - KOMPLETTERANDE ÅTGÄRDER

4.1 Handledare och europeiska projektledare

1. Beviljande av stöd

Utöver den egentliga volontärtjänstverksamheten skall stöd också ges för verksamhet som syftar till att bibehålla kvaliteten på det arbete som utförs av handledare och europeiska projektledare. Denna verksamhet skall omfatta sådan verksamhet som stöds såväl inom gemenskapen som i tredje land. Den skall dels syfta till att säkerställa att den erhållna informella utbildningens innehåll är av hög kvalitet, dels bidra till att utveckla metoder för erkännande.

2. Handledare

Med handledare avses sådana personer som är engagerade som pedagogiska handledare för unga volontärer under volontärtjänstverksamhet som utförs inom ramen för mottagandeprojekt och sådana personer som fungerar som kontaktpersoner för unga volontärer och projekt i nationella, regionala eller lokala sambandsnät.

3. Verksamhet för vilken stöd beviljas

Stöd ges för verksamhet som syftar till

- att förbereda och stödja handledarna i deras roll som pedagogiska handledare och arbetsledare för unga volontärer när dessa fullgör sin gränsöverskridande volontärtjänst, varvid särskild hänsyn skall tas till projekt som involverar ungdomar med liten eller ingen erfarenhet av gränsöverskridande verksamhet,

- att utveckla de europeiska projektledarnas förmåga att fullgöra sina administrativa uppgifter i ett europeiskt sammanhang (ekonomisk och administrativ planering, förvaltning och uppföljning av europeiska projekt, rättsliga aspekter osv.).

4.2 Partnerskap

Upprättande av partnerskap

1. Gemenskapen skall stödja verksamhet som syftar till att inleda partnerskap på nationell, regional eller lokal nivå - mellan olika offentliga och privata aktörer - som är inriktade på europeisk volontärtjänst och tar sikte på gränsöverskridande och europeiska partnerskap.

2. Stöd skall ges till verksamhet som syftar till att underlätta och främja inrättandet av gränsöverskridande partnerskap mellan nationella, regionala eller lokala partnerskap som vill arbeta tillsammans inom ramen för detta program, antingen inom gemenskapen eller i tredje land.

3. Särskild uppmärksamhet skall ägnas åt projekt/lokala initiativ som tas av personer som saknar eller har ringa erfarenhet av eller möjlighet till kontakter på europeisk nivå.

Nydanande verksamhet i nätverk

4. Stöd skall ges till nydanande verksamhet som nätverken tar initiativ till, särskilt på det sociala och det sociokulturella området, inom miljö och kultur samt i kampen mot olika former av utslagning.

5. Detta stöd skall kunna gälla nydanande åtgärder som skapar nätverk mellan initiativ inom gemenskapen, inom vilka tredje land kan medverka, där så är lämpligt.

6. Stödet till dessa åtgärder är avsett att stimulera dels utveckling genom dessa nätverk av konkret nydanande verksamhet inom den europeiska volontärtjänsten, dels integrering av den europeiska volontärtjänsten i dessa nätverk.

4.3 Information - Studier och utvärdering

1. Stöd åt insatser som syftar till att utarbeta metoder för medvetandegörande, information och rådgivning på nationell, regional och lokal nivå och på gemenskapsnivå för att främja och stödja programmets mål.

2. När det särskilt gäller studier och utvärdering av programmets mål, skall gemenskapen vinnlägga sig om analys och informationsspridning, om innehållet i och det pedagogiska värdet av informell utbildning samt om främjandet av gemenskapssamarbetet inom detta område. Kommissionen skall tillsammans med medlemsstaterna ansvara för att en kontinuerlig uppföljning och utvärdering görs av programmet i syfte att, vid behov, anpassa villkoren för genomförandet till de behov som kan uppkomma.

Uttalanden från Kommissionen

(om avlägsnande av hindren för rörlighet)

Kommissionen fäster stor vikt vid avskaffandet av alla juridiska och administrativa hinder som försvårar tillträdet till gemenskapens handlingsprogram "Europeisk volontärtjänst för ungdomar" och för europeiska unga volontärers rörlighet över gränserna.

Kommissionen kommer noggrant att följa genomförandet av programmet, även avskaffandet av dessa hinder, och vidta lämpliga åtgärder om det skulle bli nödvändigt.

(om programmets kommitté)

Kommissionen kommer att informera Europaparlamentet en gång om året om de genomförandeåtgärder som vidtagits till följd av detta beslut.

Top