Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 31997R0552

    Rådets förordning (EG) nr 552/97 av den 24 mars 1997 om tillfälligt upphävande av allmänna tullförmåner för Unionen Myanmar

    EGT L 85, 27.3.1997, p. 8–9 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)

    Det här dokumentet har publicerats i en specialutgåva (CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO)

    Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 12/06/2012; upphävd genom 32013R0607

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/1997/552/oj

    31997R0552

    Rådets förordning (EG) nr 552/97 av den 24 mars 1997 om tillfälligt upphävande av allmänna tullförmåner för Unionen Myanmar

    Europeiska gemenskapernas officiella tidning nr L 085 , 27/03/1997 s. 0008 - 0009


    RÅDETS FÖRORDNING (EG) nr 552/97 av den 24 mars 1997 om tillfälligt upphävande av allmänna tullförmåner för Unionen Myanmar

    EUROPEISKA UNIONENS RÅD HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING

    med beaktande av Fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen,

    med beaktande av rådets förordning (EG) nr 3281/94 av den 19 december 1994 om tillämpning av ett fyraårigt system med allmänna tullförmåner (1995-1998) för vissa industriprodukter med ursprung i utvecklingsländerna (1), särskilt artikel 12.3 i denna,

    med beaktande av rådets förordning (EG) nr 1256/96 av den 20 juni 1996 om tillämpningen av en flerårig ordning med allmänna tullförmåner under perioden 1 juli 1996-30 juni 1999 för vissa jordbruksprodukter med ursprung i utvecklingsländerna (2), särskilt artikel 12.3 i denna,

    med beaktande av kommissionens förslag (3),

    med beaktande av Europaparlamentets yttrande (4),

    med beaktande av Ekonomiska och sociala kommitténs yttrande (5), och

    med beaktande av följande:

    Enligt förordning (EG) nr 3281/94 och förordning (EG) nr 1256/96 omfattas Unionen Myanmar (nedan kallad Myanmar) av allmänna tullförmåner.

    Enligt artikel 9 i förordning (EG) nr 3281/94 och artikel 9 i förordning (EG) nr 1256/96 kan förmånerna i fråga helt eller delvis tillfälligt upphävas under omständigheter som inbegriper utövande av någon form av tvångsarbete såsom det definieras i Genèvekonventionerna av den 25 september 1926 och den 7 september 1956 och i Internationella arbetsorganisationens (ILO) konventioner nr 29 och 105.

    Den 7 juni 1995 ingav Fria fackföreningsinternationalen (ICFTU) och Europeiska fackliga samorganisationen (ETUC) ett gemensamt klagomål enligt artikel 9 i förordning (EG) nr 3281/94 till kommissionen och begärde ett tillfälligt upphävande av gemenskapens system med allmänna tullförmåner för Myanmar på grund av dess användning av tvångsarbete.

    Den 2 januari 1997 anmälde ICFTU och ETUC till kommissionen att de utvidgade omfattningen av det gemensamma klagomål som de ingivit enligt förordning (EG) nr 3281/94 i syfte att det tillfälliga upphävandet av gemenskapens system med förmåner för Myanmar även görs enligt förordning (EG) nr 1256/96.

    Kommissionen har i samråd med kommittén för förvaltningen av allmänna tullförmåner undersökt klagomålet av den 7 juni 1995 och de fakta som de klagande framlagt har bedömts vara tillräckliga för att inleda en undersökning. Kommissionen fattade beslut om detta i ett tillkännagivande av den 16 januari 1996 (6).

    Myanmars myndigheter har officiellt underrättats om att undersökningen har inletts. De bestrider att de metoder som avses i klagomålet utgör tvångsarbete med hänvisning till de undantag som avses i artikel 2.2 i ILO:s konvention nr 29 och hävdar att dessa undantag omfattas av 1907 års Town Act och 1908 års Village Act enligt vilka det är tillåtet att ålägga befolkningen att utföra arbeten och tjänster. ILO bestrider denna tolkning och dess behöriga organ har begärt att lagarna i fråga snarast skall upphävas i syfte att göra dessa lagar förenliga med andan och ordalydelsen i konvention nr 29.

    De skriftliga och muntliga uppgifter som kommissionen har inhämtat i samband med undersökningen som genomfördes i samråd med kommittén för förvaltningen av allmänna tullförmåner stödjer de påståenden som anges i klagomålet. Det framgår att myndigheterna i Myanmar rutinmässigt med tillgripande av tvång och upprepade våldsamma straffåtgärder har tillämpat tvångsarbete inte endast för militära operationer utan även för civila och militära infrastrukturbyggprojekt.

    Kommissionen har, i syfte att komplettera de uppgifter som den har inhämtat i samband med undersökningen, uppmanat myndigheterna i Myanmar att samarbeta genom att tillåta en undersökningsdelegation inresa i landet. Myndigheterna i Myanmar har inte efterkommit denna uppmaning och eftersom villkoren i artikel 11.5 i förordning (EG) nr 3281/94 följaktligen är uppfyllda kan slutsatserna grundas på tillgängliga uppgifter.

    All den bevisning som kommissionen har inhämtat i den undersökning som den har utfört efter ICFTU:s och ETUC:s ursprungliga klagomål samt de slutsatser som den har dragit på grundval av dessa uppgifter är tillräckligt omfattande för att utgöra ett välgrundat underlag för prövningen av det utvidgade klagomål som har inlämnats av dessa organisationer den 2 januari 1997. Detta gör det onödigt med en särskild undersökning för jordbrukssektorn. Kraven i artikel 9.2 i förordning (EG) nr 1256/96 är sålunda uppfyllda och villkoren i artikel 11.5 i den förordningen är uppfyllda.

    Av de tillgängliga uppgifterna framgår alltså att det finns tillräckliga skäl att dra slutsatsen att ett upphävande av systemet med allmänna tullförmåner som har beviljats Myanmar är berättigat.

    En rapport om undersökningens slutsatser har överlämnats till kommittén för förvaltningen av allmänna tullförmåner enligt artikel 12.1 i förordning (EG) nr 3281/94.

    Det faktum att de fördömda metoderna varit rutinmässiga och omfattande gör att det är befogat att helt upphäva bestämmelserna.

    Mot bakgrund av detta bör tillämpningen av allmänna tullförmåner för industriprodukter och jordbruksprodukter med ursprung i Myanmar tillfälligt upphävas till dess det fastställts att metoderna i fråga har upphört.

    Varor som redan avsänts till Europeiska gemenskapen bör undantas från detta upphävande av förmåner under förutsättning att de avsänts före den dag när denna förordning träder i kraft.

    HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

    Artikel 1

    De allmänna tullförmåner enligt förordning (EG) nr 3281/94 och förordning (EG) nr 1256/96 är härmed tillfälligt upphävda för Unionen Myanmar.

    Artikel 2

    Rådet skall, med kvalificerad majoritet, på förslag av kommissionen, låta upphäva tillämpningen av denna förordning då det på grundval av en rapport om tvångsarbete i Myanmar från kommissionen kan visas att de metoder som avses i artikel 9.1 första strecksatsen i förordning (EG) nr 3281/94 och artikel 9.1 första strecksatsen i förordning (EG) nr 1256/96 som har orsakat upphävandet av allmänna tullförmåner för Myanmar inte längre förekommer.

    Artikel 3

    Denna förordning träder i kraft den sjunde dagen efter det att den har offentliggjorts i Europeiska gemenskapernas officiella tidning.

    Den är inte tillämplig på produkter för vilka det kan bevisas att de har avsänts till Europeiska gemenskapen före denna dag.

    Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.

    Utfärdad i Bryssel den 24 mars 1997.

    På rådets vägnar

    H. VAN MIERLO

    Ordförande

    (1) EGT nr L 348, 31.12.1994, s. 1. Förordningen ändrad genom förordning (EG) nr 2948/95 (EGT nr L 308, 21.12.1995, s. 32).

    (2) EGT nr L 160, 29.6.1996, s. 1. Förordningen ändrad genom förordning (EG) nr 2448/96 (EGT nr L 333, 21.12.1996, s. 12).

    (3) EGT nr C 35, 4.2.1997, s. 14 och EGT nr C 80, 13.3.1997, s. 18.

    (4) Yttrande avgivet den 14 mars 1997 (ännu ej offentliggjort i EGT).

    (5) Yttrande avgivet den 27 februari 1997 (ännu ej offentliggjort i EGT).

    (6) EGT nr C 15, 20.1.1996, s. 3.

    Top