Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 31995R3069

Rådets förordning (EG) nr 3069/95 av den 21 december 1995 om ett inspektionssystem i gemenskapens regi för gemenskapens fiskefartyg som fiskar i regleringsområdet för Fiskeriorganisationen för Nordatlantens västra delar (NAFO)

EGT L 329, 30.12.1995, p. 5–10 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)

Det här dokumentet har publicerats i en specialutgåva (CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO)

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 24/12/2007; upphävd genom 32007R1386

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/1995/3069/oj

31995R3069

Rådets förordning (EG) nr 3069/95 av den 21 december 1995 om ett inspektionssystem i gemenskapens regi för gemenskapens fiskefartyg som fiskar i regleringsområdet för Fiskeriorganisationen för Nordatlantens västra delar (NAFO)

Europeiska gemenskapernas officiella tidning nr L 329 , 30/12/1995 s. 0005 - 0010


RÅDETS FÖRORDNING (EG) nr 3069/95 av den 21 december 1995 om ett inspektionssystem i gemenskapens regi för gemenskapens fiskefartyg som fiskar i regleringsområdet för Fiskeriorganisationen för Nordatlantens västra delar (NAFO)

EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS RÅD HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING

med beaktande av Fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen, särskilt artikel 43 i detta,

med beaktande av kommissionens förslag(1),

med beaktande av Europaparlamentets yttrande(2), och

med beaktande av följande:

Konventionen om framtida multilateralt samarbete om fisket i Nordatlantens västra del, nedan kallad NAFO-konventionen, godkändes av rådet genom förordning (EEG) nr 3179/78(3) och trädde i kraft den 1 januari 1979.

Fiskeriorganisationen för Nordatlantens västra del (NAFO) som upprättades genom NAFO-konventionen, antog en ordning för ömsesidig inspektion och övervakning, vilken antogs av rådet genom förordning (EEG) nr 1956/88(4).

NAFO antog ett pilotsystem för inspektion under perioden 1993 till 1995, som har införts i gemenskapen genom förordning (EEG) nr 3928/92(5).

Med målet att i NAFO:s regleringsområde förbättra kontrollen och genomdrivandet av och för att komplettera den befintliga ordningen för ömsesidig inspektion och övervakning, har Europeiska gemenskapen kommit överens om att inom ramen för NAFO och avtalet om fiske med Canada använda gemenskapsobservatörer ombord på gemenskapens fiskefartyg när de fiskar i NAFO:s regleringsområde.

NAFO:s fiskerikommission antog den 15 september 1995 ett förslag om att ändra anropssystemet.

Enligt artikel XI i NAFO-konventionen skall förslaget, om inga invändningar görs, bli en åtgärd som binder avtalsparterna från den 15 november 1995.Ordningen är godtagbar för gemenskapen.

Det är lämpligt att reglera inspektionssystemet med en enda förordning och därför upphäva förordning (EEG) nr 3928/92.

Åtgärder bör vidtas för att anta detaljerade genomförandebestämmelser för detta system.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

Utan att det påverkar artikel 2.2 i förordning (EEG) nr 1956/88 skall Europeiska gemenskapernas kommission utse gemenskapsinspektörer på alla gemenskapens fiskefartyg som fiskar eller skall börja fiska i NAFO:s regleringsområde. Vederbörligen utsedda inspektörer skall stanna ombord på de fiskefartyg de tilldelats tills de ersätts av andra inspektörer.

Utom i fall av force majeure, får fiskefartyg utan inspektör ombord inte börja eller fortsätta fiska i NAFO:s regleringsområde.

Artikel 2

Befälhavare på fiskefartyg från gemenskapen som fiskar i NAFO:s regleringsområde skall ta emot gemenskapens inspektörer och samarbeta med dem så att de kan fullgöra sina uppgifter så länge de befinner sig ombord på fartyget.

Artikel 3

De närmare föreskrifterna om tillsättningen av inspektörer, deras uppgifter och befälhavarens skyldigheter anges i bilaga I.

Artikel 4

Kommissionen skall betala kostnaderna för observatörssystemet i enlighet med reglerna i bilaga II.

Artikel 5

De behöriga myndigheterna i medlemsstaterna som tar emot inspektörens slutrapport vid slutet av inspektionsperioden skall utvärdera innehållet och slutsatserna i rapporten. Om det av rapporten framgår att det inspekterade fartyget har utövat fiske i strid med åtgärderna för bevarande, skall nämnda myndigheter vidta alla lämpliga åtgärder för att undersöka ärendet, så att sådan verksamhet förhindras.

Artikel 6

Förordning (EEG) nr 3928/92 upphävs härmed.

Artikel 7

Denna förordning träder i kraft den sjunde dagen efter det att den har offentliggjorts i Europeiska gemenskapernas officiella tidning.

Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.

Utfärdad i Bryssel den 21 december 1995.

På rådets vägnar

L. ATIENZA SERNA

Ordförande

(1) EGT nr C 211, 15.8.1995, s. 13.

(2) Yttrandet avgivet den 15 december 1995 (ännu ej offentliggjort i EGT).

(3) EGT nr L 378, 30.12.1978, s. 1.

(4) EGT nr L 175, 6.7.1988, s. 1. Förordningen senast ändrad genom förordning (EG) nr 3067/95 (se s. 1 i denna EGT).

(5) EGT nr L 397, 31.12.1992, s. 78.

BILAGA I

DETALJBESTÄMMELSER SOM AVSES I ARTIKEL 3

1. Tillsättning av inspektörer

i) I syfte att fullfölja förpliktelsen att utse observatörer skall kommissionen utse lämpligt kvalificerad och erfaren personal. Utvald personal bör ha följande färdigheter för att kunna fullgöra sina uppgifter:

- tillräcklig erfarenhet för att kunna identifiera arter och redskap,

- navigationskunskap,

- tillräcklig kunskap om NAFO:s bevarande- och tillämpningsföreskrifter,

- förmåga att utföra elementära vetenskapliga uppgifter, till exempel samla in prover på begäran samt observera och registrera på ett korrekt sätt,

- tillfredsställande kunskaper i det lands språk vars flagg det inspekterade fartyget för.

ii) Medlemsstaterna skall vidta alla lämpliga åtgärder för att trygga att inspektörerna tas ombord på fiskefartygen vid rätt tid och på rätt plats och att deras landstigning vid slutet av inspektionsperioden underlättas.

2. Inspektörernas uppgifter

Inspektörernas viktigaste uppgifter är att övervaka att fiskefartyget följer de relevanta reglerna i NAFO:s bevarande- och tillämpningsföreskrifter. Närmare bestämt skall de tillsatta inspektörerna:

a) registrera det inspekterade fiskefartygets fiske med hjälp av den förlaga som återfinns i tillägget,

b) kontrollera fartygets position under fiske,

c) inspektera och bedöma fångsten för varje gång näten tas ombord (position, djup, hur lång tid nätet är i vattnet),

d) identifiera fångstens sammansättning,

e) övervaka fångst som kastas överbord, bifångster och fångster av fisk som inte uppfyller storlekskraven,

f) registrera de redskap, maskstorlekar och tillbehör befälhavaren använder,

g) kontrollera noteringar i loggböckerna. Kontrollen av produktionsloggboken skall göras med hjälp av den omräkningsfaktor befälhavaren använder,

h) kontrollera anropsrapporter,

i) inom 24 timmar rapportera bevis på uppenbar överträdelse. Sådana rapporter skall sändas till ett NAFO-inspektionsfartyg i NAFO:s regleringsområde vilket fartyg skall rapportera den uppenbara överträdelsen till NAFO:s exekutivsekreterare. Inspektörerna skall använda en fastställd kod när de lämnar meddelanden till ett inspektionsfartyg,

j) föra daglig loggbok över fartygets fiske i enlighet med förlagan i tillägget,

k) övervaka att utrustning för automatisk fjärregistrering av position fungerar korrekt, om sådan utrustning finns ombord och används av det inspekterade fartyget,

l) utföra vetenskapligt arbete och provtagning om NAFO:s fiskerikommission eller vederbörliga myndigheter i den stat vars flagg fartyget för så begär,

m) förelägga kommissionen och de behöriga myndigheterna i den berörda medlemsstaten en rapport inom 20 dagar efter inspektionsperiodens slut. Rapporten skall sammanfatta inspektörens viktigaste slutsatser. Rapporten skall sändas till NAFO:s exekutivsekreterare av kommissionen,

n) de utsedda inspektörerna skall vidta alla lämpliga åtgärder för att trygga att deras närvaro ombord på fiskefartyg inte hindrar eller stör fartygets egentliga verksamhet, inklusive fiske,

o) inspektören skall respektera egendom och utrustning ombord på fiskefartygen, inklusive sekretessen beträffande alla dokument som tillhör nämnda fartyg,

p) alla inspektionssuppgifter skall begränsas till NAFO:s regleringsområde.

3. Fartygets befälhavare

i) Befälhavaren på ett fartyg som utsetts att ha en inspektör ombord skall vidta alla rimliga åtgärder för att underlätta inspektörens ombordstigning och landstigning. Under den utsedde inspektörens vistelse ombord skall han erbjudas fullgoda inkvarterings- och arbetsförhållanden. Befälhavaren på fartyget skall ge inspektören tillgång till fartygets dokument (loggbok, kapacitetsplan, produktionsloggbok eller stuvningsplan) och till olika delar av fartyget för att underlätta för inspektören att fullgöra sina uppgifter.

ii) Befälhavaren skall underrättas i god tid om datum och plats för mottagning av inspektörer och om inspektionsperiodens förväntade längd.

iii) Befälhavaren på fartyget kan på begäran lämnas en kopia av inspektörens rapport.

Tillägg

FISKERAPPORT

>Start Grafik>

LOKAL TID ZT + .

1. Serienr .............................. Datum .............................. Tid .............................. Inspektörens namn .

Fartyg .............................. Registreringsnr .............................. Nationalitet .

2. Redskapstyp ............................................................ Antal drag ............................................................ Maskstorlek . mm

Antal krokar ..............................

Antal nät ............................................................ på . m

Tillbehör till nät ........................................ Tillbehörens maskstorlek . mm

3.

Position .............................. N . V

Djup .............................. M Fisketid .

NAFO-område .

Ändring av NAFO-område

a ja

a nej

Position .......... N .......... VKI . UTC

Anropsrapport sänd

a ja

a nej

Kod .............................. Område .

Via .............................. Radio DTG . UTC

Överensstämmer den faktiska positionen med den senast översända anropsrapporten?

a ja

a nej

4. Fångster förvarade ombord. Alla arter i kg.

Arter Inspektörens uppskattning i levandevikt (LV) EG-loggbok (LV) Produktionsloggbok Behandlingsgrad Använda omräkningsfaktorer Inspektörens uppskattning av behandlad vikt Trebokstavs-kod Denna ansträngning Total mängd Sidnr . Sidnr . Inspektör Förare Detta drag Total mängd

5.

Observerad fisk som inte uppfyller storlekskraven

a ja

a nej

Arter . kg . % .

Fisk som inte uppfyller storlekskraven som kastats överbord

a ja

a nej

Mängd i kg .

6.

Övrig dumpning

a ja

a nej

Arter . Mängd i kg . 7. Andra kommentarer

.

.

.

.

.

8. Datum .

Underskrift .

>Slut Grafik>

BILAGA II

DETALJBESTÄMMELSER SOM AVSES I ARTIKEL 4.

Följande regler skall gälla för observatörer som tillhandahålls av privata agenturer:

i) De privata agenturerna skall ingå kontrakt med kommissionen för att tillhandahålla ett fastställt antal personer med rätt kvalifikationer för att fungera som inspektörer.

ii) Nämnda kontrakt skall specificera kostnaden per dag för inspektörerna, förfarandena för betalning av kostnader och bilaterala arrangemang beträffande förskottsbetalning.

Top